banner banner banner
Ведьма и лис: вылет из гнезда
Ведьма и лис: вылет из гнезда
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Ведьма и лис: вылет из гнезда

скачать книгу бесплатно


То, что мысли Мелиссы часто возвращались к колдуну, немного беспокоило ее. Увы, она ничего не могла поделать с тем, какой интерес вызывало в ней все, что с ним связано. Кто он? Колдун, странно относящийся к женщинам, который старается быть лучше. У него какое-то специфическое прошлое, может дать дельный совет и даже прийти на помощь. Хотелось узнать побольше не только о его работе с магией, но и о нем самом.

– И что я вот так просто скажу «слышь, Лейф, айда со мной отмечать Самайн, заодно раскроешь мне душу»?

Лис чихнул, и Мелисса восприняла это как согласие.

– А вдруг для колдуна это оскорбление?

Лис внимательно посмотрел на ведьму.

– В смысле «так узнай»! Легко тебе говорить! А вдруг он что-то не то подумает?

Когда на горизонте появилась деревня, лис стал идти быстрее, радуясь, что они могут не продолжать этот бессмысленный «разговор». Для него все было очевидно, и страдания ведьмы не будили в нем ничего, кроме небольшого раздражения.

Южная деревня была самой веселой и густонаселенной из четырех. Люди тут постоянно улыбались, беззаботно шатались по улицам, не стремились к переездам и всегда довольствовались малым. Насколько знала Мелисса, в этой деревне были самые большие семьи, потому что никто не хотел отсюда уехать. Миссис Бри называла южан большими детьми и бездельниками.

– То ли дело наша Западная деревня! – вспоминала ведьма комментарии Миссис Бри, которая считала, что длинный отдых после обеда – это непозволительная роскошь. – Все трудятся изо дня в день, никто не лежит по три часа! Поэтому у нас и дела так хорошо идут. И улицы адекватно расположены, не заблудишься. Все четко и понятно. А у них там можно быстро запутаться! Зигзаги сплошные!

Деревня и правда выделялась на фоне остальных витиеватыми и очень яркими улочками. Дома выглядели как куча разноцветных коробок, поставленных один на другой. Такой стиль был здесь популярен, потому что куда-то надо было вмещать всю семью, и проще было пристроить новый этаж сверху, чем селить кого-то вдалеке от родни.

– Нет, конечно, они чем-то занимаются в течение дня! – голос Миссис Бри никак не хотел покидать голову Мелиссы. – Но они не тем заняты, мне кажется. Больше суеты создают, чем на самом деле работают.

Вот и сейчас было ощущение, что никто из южан не сидел дома. Местные толпились и переговаривались, пританцовывали и вешали украшения к предстоящему Хэллоуину. Еле справляясь с плотным потоком людей, ведьма поблагодарила эту шумную деревню за то, что почти у каждого дома была красочная вывеска с фамилией и услугами. Пробежав глазами по нескольким из них, она наконец увидела красно-желтую вывеску «Швейной мастерской Миссис Тейлор» и направилась к ней. Лис сначала последовал за ней, но решил остаться у порога мастерской и подождать ее снаружи.

Она вошла внутрь и, услышав звон колокольчика, огляделась. Мастерская представляла собой просторную светлую комнату с множеством деревянных манекенов, четырьмя большими столами, стопками разнообразных тканей и инструментов для шитья. На стенах висели семейные фотографии, картины с цветастыми платьями разных фасонов и два огромных зеркала.

Из дальней двери выплыла женщина лет сорока, среднего роста и телосложения. Копну ее темных волос украшали невидимки с голубыми камушками в форме цветов. Она кокетливо смотрела темно-карими глазами с длинными черными ресницами и широко улыбалась пухлыми губами, накрашенными красной помадой. Мелисса редко видела таких ярких и красивых женщин.

– Заходи, мой персик, что привело тебя ко мне? – громко и приветливо говорила женщина. – Ты ведь не из нашей деревни, солнышко? Ты устала с дороги? Присаживайся!

– З-здравствуйте! – только и успела сказать ведьма, пока женщина подхватила ее под локоть и усадила на стул. – Я ищу Миссис Тейлор, Миссис Бри посоветовала мне ее, как…

– О, моя ягодка, так ты Мелисса! Здравствуй, здравствуй! Ханна говорила мне, что ты придешь! Я была так взволнована, ведь не каждый день к тебе за платьем приходит ведьма!

Мелисса удивилась, что кто-то зовет Миссис Бри Ханной.

– Да, я хотела заказать платье для…

– Конечно, дынька моя, давай-ка я посмотрю на тебя! – женщина легким движением руки подняла Мелиссу со стула и начала крутить ее за плечи перед большим зеркалом. – Какая ты красавица! Волосы – чудо, а фигурка! Ты уже выбрала туфли?

– Н-нет…

– Тогда у моего кузена найдутся каблучки для твоей миниатюрной ножки! – Миссис Тейлор порхала по комнате, словно огромная бабочка, то и дело цепляя разную ткань и прикладывая ее к груди Мелиссы. – Сделаем так, чтобы идеально подходило к платью, но ты смогла их носить и с другими вещами!

– С-спасибо, а сколько это будет стоить?

– Сначала снимем мерки, разговоры о ценах – потом! Давай, моя вишенка, иди в этот уголок и раздевайся! Я подойду, когда будешь готова.

Мелисса отправилась к угловому подиуму, огороженному трехстворчатой ширмой. За ней было довольно много места, висело большое зеркало и стояло два стула. На один их них ведьма сложила одежду, оставшись только в нижнем белье. Но перед тем, как позвать портниху, она немного постояла, чтобы прийти в себя. Напор женщины сразил ее наповал.

– Миссис Тейлор, я готова!

Женщина стала снимать мерки, записывать их и довольно восклицать.

– Чудесно, моя яблонька, просто чудесно! Я думаю, что сверху на платье нужно будет завязать корсет, чтобы еще сильнее подчеркнуть твои прелестные формы!

– Никто мне раньше не говорил, что у меня прелестные формы…

– Да что ты, милая! Такой чудесной и сочной грушкой просто грех не восхищаться!

Портниха оставила Мелиссу одеваться, а сама начала рисовать эскизы платьев. Когда ведьма оделась, зазвенел колокольчик. Пришла еще одна девушка. Высокая, бледная, худая, с короткими белыми волосами.

– Здравствуй, моя голубичка! – всплеснула руками женщина. – Погоди, я вынесу твое платье на примерку.

– Здравствуйте, Миссис Тейлор, – смущенно поздоровалась девушка. – Не торопитесь, я подожду. – Она заметила Мелиссу и тут же опустила глаза.

– Вот, моя спелая слива, посмотри! Ярко-синее, как ты и хотела! Как чудесно твоя кожа будет контрастировать с этим цветом, давай, примеряй скорее! Кстати, это Мелисса, ты же не против, что она посмотрит на тебя в нем? Я как раз рисую платье для нее!

– Нет, я не против, – сказала девушка из-за ширмы.

Несколько минут стояла такая тишина, что было слышно шелест одежды. Портниха, собрав руки в замок у груди, с распахнутыми глазами ждала результатов своих трудов. Когда девушка, смущаясь, вышла, Миссис Тейлор разразилась такими громкими восклицаниями, что Мелисса вздрогнула.

Девушка действительно выглядела красиво. Синее платье с глубоким вырезом облегало фигуру и немного пушилось сзади небольшим приподнятым шлейфом. Портниха вручила ей украшения, и несколько серебряных нитей разной длины покрыли светлую кожу на вырезе. Модель покрутилась у зеркала и улыбнулась.

– Я и не знала, что могу быть такой, Миссис Тейлор! Спасибо вам огромное!

– Пожалуйста, ежевичка! Уверена, ты сразишь всех! Кстати, Мелисса тоже пришла за платьем для праздника у Ханны!

Девушка резко изменилась в лице и начала рассматривать Мелиссу. Заметив, что Мелисса уставилась на нее в ответ, незнакомка покраснела и ушла переодеваться за ширму.

– А из какой вы семьи? – вдруг раздался вопрос из-за перегородки.

– Из своей собственной. Я ведьма, и меня пригласили за заслуги перед обществом.

– Ох, прям гора с плеч. Я думала, что из небогатых людей на приеме будет только моя семья. Даже не знаю, почему нас позвали в этом году. – девушка вышла из-за ширмы и протянула ведьме руку. – Меня, кстати, зовут Кая, я живу в Северной деревне.

– Приятно познакомиться! Миссис Тейлор не врала, меня зовут Мелисса! – ответила рукопожатием ведьма и улыбнулась. – Надеюсь, увидимся на приеме.

– Да, обязательно! – девушка направилась к выходу. – Спасибо еще раз, Миссис Тейлор!

– Пожалуйста, моя клубничка! Приходи потом с рассказом, как все прошло! И за новым платьем, конечно же!

Кая покинула мастерскую, а Мелисса заметила, что женщина уже дорисовала фасон платья с нескольких ракурсов. Судя по эскизу, оно предполагалось не очень пышным, с рукавами средней длины и небольшим вырезом на груди.

– Смотри, моя абрикосинка, платье будет вот такого глубоко-зеленого цвета. – женщина показала один из кусков ткани, – Я украшу его золотыми нитками и несколькими темно-фиолетовыми вставками. Такого же цвета будет и корсет…

Мелисса живо представила себя в этом платье. Как красиво сочетались цвета, как подчеркивали все достоинства ее фигуры. Ведьма надеялась, что этот обрат заставит Миссис Бри разинуть рот и даже не заикаться о том, что Мелисса выглядит как-то не так. Фиолетовый цвет очень нравился ведьме, и она искренне считала, что он ей идет. «Интересно, в каком шоке будет Лейф, когда увидит меня в фиолетово-зеленом платье?» – Ведьма растянулась в блаженной улыбке, представляя, как колдун признает в ней равную себе. Почему это должно было случиться из-за платья – Мелисса не знала. Но знала, что она точно будет чувствовать себя красивой и уверенной.

– О нет! – прервал мечтания ведьмы возглас портнихи.

Миссис Тейлор начала судорожно перебирать все, что лежало у нее на столах.

– О, моя виноградинка, мне так жаль. Нет фиолетовой ткани нужного оттенка.

Душа Мелиссы скукожилась до размера абрикосовой косточки.

– Я могу как-то помочь ее достать?

– Не уверена, милая. – Портниха покачала головой. – Чтобы покрасить ткань в нужный цвет, я специально покупаю цветные кристаллы на ярмарках. Кристаллы вроде тех, что мы используем в хозяйственных целях, но немного другие, понимаешь?

Мелисса понимала. Она часто пользовалась красными кристаллами для дополнительного обогрева дома и синими для хранения продуктов. Но фиолетовых она никогда и не видела, даже на ярмарках.

– Их давно не привозили, так что заказать новую партию у меня не получилось. – женщина увидела расстроенное лицо Мелиссы и спохватилась. – Я что-нибудь придумаю. Приходи через три дня, будем мерять и подгонять, потом надо будет разобраться с корсетом. Через неделю образ будет готов, вместе с туфлями, тогда окончательно и рассчитаемся. Не расстраивайся, моя смородинка! В любом случае будет очень красиво!

Мелисса покинула мастерскую в смешанных чувствах. С одной стороны, ей никогда не приходилось слышать столько сравнений с фруктами и ягодами за всю свою жизнь. Это было странно, но приятно. С другой, она уже представила себя в этом платье с фиолетовыми вставками, и было грустно думать о том, что оно будет выглядеть иначе. Лис, выслушав стенания ведьмы, схватил ее за подол и потащил куда-то. После нескольких возмущенных пререканий, ведьму осенило.

– А, точно, я же хотела зайти к Джеку! Спасибо, что напомнил. Я бы точно ушла в себя и забыла. – Мелисса огляделась. На улицах вдруг стало пусто. Шумная толпа будто растворилась, а украшения одиноко покачивались на ветру. – Слушай, а где все?

Лис дернул головой, мол, разошлись и все, и продолжил тащить ведьму. Через несколько минут они подошли к зелено-голубому дому с ярко-желтыми ставнями.

– Ты уверен, что это здесь? – только успела спросить Мелисса, как из-за калитки послышался вопль, и на нее кубарем свалились Джек и его щенок.

– Ты пришла, ты наконец-то пришла! – весело кричал ребенок. – Ты как раз вовремя, у нас обед!

– Судя по всему, у всей деревни одновременно?

– Да! Вставай скорей и пойдем! – Ребенок вскочил и начал прыгать вокруг ведьмы. – Мама с папой уже нас ждут! О, это твой лисенок? – заметил он стоявшего в стороне бедолагу. – Какой миленький! Привет, лисенок! Знакомься, это Флаффи, мой пес!

Ведьма и лис проследовали за Джеком. Слишком активные люди Южной деревни пагубно действовали на их нервную систему.

– Как они умудряются быть такими энергичными и при этом расслабленными? – думала про себя ведьма, рассматривая внутренний двор. Даже дом на дереве был покрашен в ярко-красный цвет.

Мальчик провел их по двору и завел в дом. На пороге стояли хозяева.

– Это моя мама Матильда и мой отец Маркус! – торжественно заявил Джек. – Мама, папа, это наши гости – ведьма Мелисса и ее милый лисенок!

– Здравствуйте! – одновременно сказали муж с женой и рассмеялись. – Мы ведь уже знакомы!

– Наконец-то вы пришли к нам! – сказала Матильда, высокая худая женщина с большими карими глазами, длинными черными волосами и носом с горбинкой. Мелисса подумала, что эта женщина гораздо больше походит на ведьму, чем она сама.

– Джек нам все уши прожужжал! – весело подхватил Маркус. Он был ниже своей жены примерно на полголовы, зато гораздо крупнее: загорелый, с пухлыми щечками и небольшим пузиком. Темно-русые волосы и голубые глаза – определенно то, что Джек взял от отца. – Пойдемте же обедать! Я голоден, как медведь после спячки!

– Папа, это потому что ты и правда только проснулся! – захохотал Джек, и родители рассмеялись вместе с ним.

Мелисса попала в очень большую гостиную с огромным столом на четырнадцать человек. Сервант ломился от разной посуды, а стены были увешаны детскими рисунками, семейными фотографиями и красивыми тарелками из глины.

Маркус сел во главе стола, справа от него расположилась Матильда, слева уселся Джек. Он уговорил Мелиссу сесть рядом с ним. Маркус ловким движением рук разложил по тарелкам содержимое чана. Это были красивые изделия из теста в виде бабочек, смешанные с каким-то соусом и мясом. Также у каждой тарелки стояла пиала с тертым сыром и небольшая тарелочка с овощами. Рядом с Джеком стоял стакан воды, у всех остальных – бокалы с вином. Ведьма ошарашенно смотрела на стол.

Флаффи и лис получили по тарелке чего-то съестного и, судя по довольному чавканью, лису все нравилось.

– Что ж, давайте выпьем за встречу! – весело сказал мужчина.

– За встречу! – сказали все хором и чокнулись бокалами и стаканом. Каждый отпил по глотку и принялся щедро посыпать сыром свою еду. Ведьма повторяла за хозяевами.

– Итак, Мелисса, что же привело вас в нашу деревню? Путь неблизкий, – спросила Матильда.

– Ваш Джек как-то его прошел, и я решила пройти.

– Я больше так не буду! – заявил мальчик. – Я пообещал! А настоящие мужчины выполняют свои обещания, да, папа?

– Да, сынок.

– А вообще, мне надо было заказать платье.

– У Лизы Тейлор? – заулыбался Маркус. – Это родственница моей Матильды. Очень бойкая женщина.

– Не то слово! – подтвердила его жена. – Очень живенькая. Хотела бы я быть такой же в ее возрасте.

– У вас общие гены, дорогая, наверняка ты будешь даже краше и активнее!

Матильда смущенно и укоризненно посмотрела на мужа, после чего обратилась к Мелиссе и спросила, как успехи.

– Она сказала, что через неделю образ будет готов, и она даже попросит своего родственника сделать туфли.

– Мы его знаем, обувщика. Отличный мастер, так что если она правильно сняла мерки, то в следующий раз будешь мерить и туфли.

– А почему сейчас в деревне так тихо? Когда я пришла, была толпа.

– У всех сейчас обед, это традиция, – сказала Матильда. – Семьи должны собираться вместе и общаться. А по выходным мы обедаем всей-всей семьей. Поэтому в каждом доме есть такой огромный стол.

– И это уже не все за него помещаемся! – расхохотался Маркус, и его семья засмеялась вместе с ним.

– Только у меня есть небольшая проблема.

– Какая? – хором спросили все трое.

– У Миссис Тейлор нет ткани нужного оттенка, а фиолетовых кристаллов у нее не осталось. Сказала, их стали реже привозить.

– Так и есть. Более того, они сильно взлетели в цене, – задумчиво сказал Маркус. – Но мы попробуем узнать у знакомых, может, у кого-то завалялся такой.

– Да, и когда мы его найдем, ты будешь самой красивой! – радостно закричал Джек и резко вскочил. – Я доел. Мелисса, пойдем навестим Трикси!

– Дорогой, зачем ты предлагаешь это гостье посреди приема пищи? – возмутилась Матильда.

– Лучше пойти сейчас, чем после десерта, верно?

Оба родителя умоляюще посмотрели на ведьму, а потом Матильда сказала: «И то правда. Десертом прогоните печаль».

Через три минуты ведьма смотрела на надгробие с надписью «лучшая подруга и самая хорошая девочка в мире».