
Полная версия:
Короли небес
– Весьма рад нашему знакомству, посол Иэн. И уверяю вас, инцидент уже забыт.
Мужчина улыбнулся с фальшивым благодушием, излишне облегчённо вздохнул и повёл его дальше.
– Мне не следовало бы удивляться, поскольку вы королевский гость, – сказал он, – но позвольте заметить, что ваши слова и манеры безупречны и достойны похвалы.
– Благодарю, – на ходу вновь кивнул Оско, – но вы слишком любезны. Мои слова в лучшем случае адекватны, не более того.
Посол вежливо улыбнулся, но было видно, что соблюдение церемоний его успокоило.
Двое уничтожены, подумал Оско, вступая в сердце вражеской державы, всё ещё не понимая зачем. Осталось ещё два миллиона.
Глава 10
Рабы в добротной, подогнанной по телу форме смывали с тела Оско накопившуюся за много дней грязь. Он потягивал воду с лимоном, охлаждённую горным льдом. Юноши подстригли ему ногти и волосы, и пару раз он даже задремал. Он сидел в тёплой воде в бронзовой ванне, положив руки на бортики, пока слуги выполняли свою работу.
Стражники преграждали каждую дверь. Оско попытался мысленно составить карту улиц и зданий, но сразу понял, что не сможет повторить свой путь от холмов до дворца. Он даже не знал, был это дворец, форт или высокий дом в три или, может, четыре этажа. Слуги ничего не говорили, лишь бормотали приветствия, извинения и дежурные фразы, что в Наране считалось нормальным разговором.
– Полагаю, курицу ощипывают перед тем, как съесть, – изнурённо пробормотал он, в основном обращаясь к самому себе. Слуги не обратили на него внимания, и он предположил, что говорит на мезанском. Но это не имело значения. Ничего не имело значения. Им не нужно было его стеречь, ведь когда у человека нет родины, у него нет будущего – и ему некуда бежать.
Закончив мытьё, слуги принесли ему его собственную рабскую форму имперских цветов. Седой косоглазый мужчина из, судя по всему, северной провинции поклонился и одел его, медленно объясняя на простом наранском, что Оско предстанет перед императорским двором.
Что ж, подумал он, пир всё-таки состоится. Вопрос в том, кем являюсь я – основным блюдом или закуской?
Когда его как следует оттёрли, намаслили и одели, юноши поклонились и покинули его, и в поле зрения Оско появилось знакомое лицо.
– Приветствую тебя, почтенный гость. – Ли-йен – молодая имперская служанка, которая, несомненно, была шпионкой, а ещё, вероятно, любовницей островного принца – стояла в дверях его обитой мягкой тканью комнаты. – Я провожу тебя к императору, – объяснила она с нечитаемым выражением лица, не поднимая глаз. Оско фыркнул.
– Не ожидал тебя увидеть.
Она тревожно свела тонкие брови.
– Прошу прощения, господин. Император знает, что мы были друзьями. Он подумал, что моё присутствие будет вам приятно.
Оско позволил повиснуть молчанию, а потом осознал, что она не поняла.
– Я имею в виду – я думал, ты мертва, похоронена в общей могиле для безымянных рабов. Ты же не смогла привести принца к хозяину.
Изящная челюсть девушки сжалась, но свой голос она контролировала.
– Кейл был мне дорог, почтенный господин. Я никогда его ни о чём не просила, и я его не предавала.
Оско снова фыркнул, потеряв всяческий интерес.
– Отведи меня к своему господину, почтенная Ли-йен. Может, ты и будешь мне полезна – дашь советы для новоиспечённого раба?
Девушка наконец встретилась с ним взглядом, и вежливая маска, приличествующая её культуре, едва не треснула под невероятной грубостью Оско.
– Я – имперская служительница, – сказала она чуть жёстче. – Но вот тебе совет, и лучше тебе его послушаться – будь вежлив с императором.
– Иначе что?
– Иначе потеряешь то, о наличии чего даже не подозревал, господин. Следуй за мной. Сын неба ждёт.
Оско глубоко вздохнул и пошёл за ней. Вместе они спустились по устланной ковром лестнице, которая скрипела на каждом шагу. Оско не видел ни других гостей, ни слуг, только вооружённых копьями стражников у каждой двери в каждом проходе. Винтовые лестницы переходили в каменные коридоры, увешанные картинами великих сражений, а также портретами наранской знати и людей, достигших духовного просветления, неизменно окружённых яркими лучами солнца.
Они вышли в тёплый влажный вечер, и Оско понял, что во «дворце», который, как он решил, был чем-то вроде золотой, но клетки, не было окон. Они пересекли двор, который по красоте не уступал дворцу Шри-Кона: тут были пёстрые кустарники и цветы, ряды идеально подстриженных кустов и дорожки для прогулок. Оско также отметил и высокие стены без валов.
У закрытых ворот к ним приблизились стражники и, извинившись, завязали ему глаза, встав по обе стороны от него так, что он слышал их участившееся дыхание, пока они шли. Затем повязку сняли.
– Не смотри на сына неба. – Ли-йен стояла перед ним возле узорной металлической двери. На ней был изображён первый император в лучах солнца, распростёрший руки в традиционном жесте. – Говори лишь, когда к тебе обратятся или зададут вопрос, – продолжала она. – Встань рядом со мной, а затем пади ниц.
Она опустилась, чтобы продемонстрировать, но Оско эта поза была прекрасно известна. Он почувствовал отвращение к тому, до чего его довела жизнь, и пару мгновений подумывал атаковать ближайших стражников, которым в итоге придётся его убить.
Ли-йен выпрямилась и встретилась с ним взглядом. Выражение её лица было странным, почти испуганным.
– Прошу тебя, господин. Знаю, тебе тяжело, но в этом нет ничего постыдного и это быстро закончится. Я несу за тебя ответственность. Если ты не предстанешь перед императором согласно этикету и будешь вести себя неподобающе, накажут меня.
Оско знал наранские обычаи и не удивился. Он наклонился вперёд, так, что его губы оказались прямо рядом с ухом девушки.
– Тогда ты обречена, ибо меня ждёт лишь смерть.
Взгляд девушки метался, когда она смотрела ему в глаза.
– Тогда прошу тебя, прояви милосердие, подожди немного. Я не хочу умирать сегодня.
Оско ничего на это не ответил, и Ли-йен повела его к красивой охраняемой двери. Они подождали, пока с той стороны снимут замки и засовы. Даже этот боковой вход напоминал крепостные ворота. Их не объявили, и Оско не слышал, чтобы с той стороны доносились разговоры.
Войдя, он увидел лишь помост, закрытый шторами, а также множество стражников и рабов, а может и дворян, выстроившихся вдоль стен. Пульс Оско участился: наконец-то он предстал пред врагом своего народа.
Он шёл в том же темпе, что и Ли-йен, и распростёрся ниц, ненавидя себя за то, как легко ему это далось, но чувствуя внутри достаточно любопытства, чтобы поговорить с императором, прежде чем его убьют. Из-за занавеса донёсся приятный голос.
– Приветствую, служительница Ли-йен и Оско Магда из Малвея. Надеюсь, ваш день складывается удачно.
Император – если это и впрямь был он – говорил так же, как и любой наранский аристократ. Прижавшись лбом к плитке, Оско мало что мог разглядеть, но боковым зрением заметил двух священников, что-то сжимавших в руках. Эти люди внимательно за ним наблюдали, и он понял, что некоторые стражи тоже крепко перехватили ножи и копья, как будто он представлял угрозу. Он практически сразу понял, что к чему, и едва не расхохотался. Они думают, что Кейл обучил меня своей магии.
В этот момент ему бы очень хотелось, чтобы это было правдой. По крайней мере, теперь он знал, почему вдруг стал «почётным гостем».
– Мне известно, что твоё путешествие было нелёгким, – произнёс император. – Достаточно ли сильны твои тело и разум, чтобы ответить на несколько вопросов?
Оско тихонько прочистил горло.
– Да, император.
– Хорошо. Скажи мне, как умер принц Пью Ратама Алаку?
Оско устало моргнул и попытался заставить свой разум ускориться. Поможет ли ему ложь? Вряд ли. О шпионах императора ходили легенды. Хотя лишь немногие действительно видели битву, вполне возможно, что ему было известно о ней только в общих чертах. Это было полезно, но как это использовать?
Император буркнул, и раздался громкий треск, за которым последовал пронзительный крик Ли-йен.
– Примите мои извинения, – сказал другой голос рядом с помостом. – Вы чужеземец и, вероятно, не знаете. Когда сын неба задаёт вопрос, вы отвечаете не колеблясь. Как будто вопрос вам задал сам бог. Поэтому ответ не требует долгих размышлений. Правда опережает самую быструю ложь. Поэтому, пожалуйста, отвечайте так быстро, как можете. А теперь будьте добры, опишите смерть Ратамы Алаку.
– Он пал в битве, император, – мгновенно сказал Оско. – Чужеземный воин и, вероятно, колдун, называющий себя Букаягом, пронзил ему сердце.
– Хорошо. – Со стороны императора раздался шелест ткани. – Благодарю. Скажи мне, Оско, до того, как тебя изгнали и сделали рабом, ты был женат, верно?
– Да, господин.
Снова треск и крик Ли-йен.
– Ты можешь обращаться к сыну неба, используя слова «божество», «божественный повелитель» или «император», но ответы без титулов недопустимы.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов