banner banner banner
Частный детектив
Частный детектив
Оценить:
Рейтинг: 4

Полная версия:

Частный детектив

скачать книгу бесплатно


– Отнюдь. Я предполагаю как раз обратное: именно нападение на Гройсса могло быть связано с делом этого человека.

– Но почему вы так уверены, что он никак не связан с покушением на убийство?

– По той простой причине, что моего клиента не было до шестого числа ни на Земле, ни вообще в земном секторе. Он проживает в системе Кавиаса.

– Это далеко?

– Примерно 1700 парсек.

– Солидно! И что же вашего клиента заинтересовало на Земле?

– Мистер Ланге, вы не хуже меня знаете, что тайна моих клиентов охраняется подобно врачебной.

– Но не когда эта тайна может препятствовать расследованию, мсье Дюпон, – хитро прищурился Ланге. – Давайте так: если вы хотите получить от меня информацию, то я, в свою очередь, хотел бы, чтобы и вы были несколько более откровенны. Я помогу вам, вы – мне.

– Ну хорошо, – немного поразмыслив, согласился Дюпон. – Только вы будете разочарованы, уверяю вас.

– Лучше разочароваться, чем умереть от любопытства. – Ланге оперся локтем левой руки на стол и подпер большим и указательным пальцами подбородок. – Я весь внимание.

– В общих словах, чтобы не отнимать вашего времени, ситуация такова, – начал Дюпон. – Третьего числа у фирмы человека, на которого я в данный момент работаю, было зафрахтовано судно. Условия фрахта, мягко говоря, странные: во-первых, арендовали его судно с Земли; во-вторых, без точного маршрута – забрать с Луны человека и действовать согласно его дальнейшим указаниям; в-третьих, в договоре не было указано ни лицо, зафрахтовавшее судно, ни данные лица, которое требуется взять на борт, только номер стоянки в порту «Луна Центральный» и дата.

– И этот человек согласился на подобных условиях заключить договор?

– Предоплата прошла вместе с заявкой еще до подписания договора. Человек был заинтригован и решил во всем разобраться.

– Занятно, – хмыкнул Ланге. – Продолжайте, прошу вас.

–По косвенным данным удалось установить, что нанимателем является компания «И-Систем» – деньги поступили с ее счета. И еще один любопытный факт: два месяца назад человек, для которого я сейчас веду расследование, приобрел у «И-Систем» это самое судно. А теперь «И-Систем» зачем-то решила внезапно зафрахтовать его, не считаясь с расходами.

Дюпон сделал паузу, ожидая вопросов, но Ланге молчал, глядя в стол.

– По прибытии на Луну шестого числа, – продолжал Дюпон, – судно было заблокировано по предписанию СБ, поступившему на Луну третьего числа с Земли с точным указанием времени прибытия судна и стоянки, на которую оно опустится. На следующий день СБ снимает блокировку, и человек, горя желанием разобраться в происходящем, прилетает на Землю и обращается ко мне. Вот, собственно, и все.

– Странная история. – Ланге задумчиво помассировал подбородок. – Но в чем вы видите связь с нападением на Гройсса?

– В датах. Блокировка, как мне кажется, была предпринята не просто так: кто-то явно хотел задержать судно на Луне. Зачем – я пока не знаю, но то, что планы некоего лица были нарушены нападением на Гройсса, у меня почти не вызывает сомнений. Возможно, им был сам нападавший. Но все это, как я уже говорил ранее, пока только домыслы.

Ланге долго сидел, хмуря брови и о чем-то размышляя, потом сложил пальцы домиком и уставился в лицо Дюпону.

– Вы оказались правы. Ваше дело для меня не представляет ни малейшего интереса.

– Комиссар, если бы было иначе, я незамедлительно поделился бы с вами имеющейся у меня информацией. Я уважаю законы, и мне еще дорога лицензия. Тем более репутация.

– Да, вы правы, – Ланге тяжело вздохнул. – Ну что ж, вы честно выполнили условия нашей договоренности, поэтому придется и мне поделиться тем, что полиции удалось накопать. – Ланге откинулся назад; кресло возмущенно скрипнуло. – Могу сказать, что дело с нападением на Гройсса абсолютно гиблое, и оно неприятно портит нам статистику раскрываемости.

Ланге активировал консоль, и перед Дюпоном появился голографический объем с несколькими десятками файлов.

– Можете ознакомиться. Здесь, конечно, не все, как вы понимаете, но вполне достаточно для того, чтобы убедиться в отсутствии какой-либо перспективы.

– В чем же заключается гиблость дела? – не двигаясь с места, спросил Дюпон. Неплохо зная полицию вообще и Скотленд-Ярд в частности, ему не хотелось связывать себя какими-либо подписками о неразглашении, а что это последовало бы за ознакомлением с официальными бумагами – к гадалке не ходи.

Все-таки Ланге был не так прост, чего и следовало ожидать от комиссара УБОП.

– В отсутствии направлений ведения следствия, – ответил Ланге и, видимо, догадавшись, что Дюпон не собирается просматривать предоставленные ему документы, одним движением руки убрал дополнительный рабочий объем. Дюпон и на этот раз никак не отреагировал.

– А вы хитрый лис, мсье Дюпон. – Ланге шутливо погрозил пальцем.

– Приходится, мистер Ланге. Но я не совсем понимаю: Гройсс жив, нападавший мертв…

– Не все так просто. Наверху хотят быть уверены, что ничего подобного не повторится. Но удовлетворить вашу любознательность по этому поводу, увы, не могу.

– Понимаю, – покачал головой Дюпон. – Важный контракт. Компания и так грозит затяжкой его исполнения, а тут уже второй случай за полгода. Сначала пожар, теперь вот нападение на президента компании. Потом еще суд.

– Вы в курсе? – опешил Ланге.

– Дорогой Ланге, все ваши секреты были описаны в прессе и только очень ленивый не смог бы добыть необходимую информацию и сложить два и два.

– Вообще-то, вы правы, – вынужден был согласиться с Дюпоном комиссар. В его взгляде уже отчетливо читалось уважение и восхищение талантом Дюпона «складывать». – Хорошо, мсье Дюпон, – продолжал Ланге. – Признаюсь честно, я с некоторым недоверием относился к тому, что мне рассказывали о вас и особо о ваших аналитических талантах. Вам удалось его полностью рассеять.

– Польщен. Но, повторюсь, мои скромные возможности сильно преувеличены, – учтиво склонил голову Дюпон.

– Могу сказать, – продолжал Ланге, – что я искренне рад нашему знакомству. И давайте покончим с играми и вернемся к сути вашего прихода ко мне. Но сразу хочу заметить, что все, о чем мы здесь будем говорить, – не для широкой публики.

– Дорогой мистер Ланге, это подразумевается само собой.

– Отлично! – Ланге хлопнул огромной лапищей по столу. – Итак, что бы вы хотели узнать?

– Для начала, если вас не затруднит, расскажите о самом происшествии. Я пока еще смутно представляю, что там произошло на самом деле, – Дюпон полез в карман и извлек инп. – Комиссар, вы не против, если я буду делать для себя пометки?

– Я могу позже переслать вам запись нашей беседы, причем в любом удобном для вас виде.

– Было бы неплохо, благодарю. – Дюпон убрал инп и приготовился слушать.

– Изначально история с убийством представляется довольно банальной, – начал Ланге. – Неизвестный проникает в здание, отключив систему безопасности, беспрепятственно поднимается в кабинет Гройсса и начинает угрожать расправой. Личная система безопасности, установленная в кабинете Гройсса, нейтрализует преступника самым действенным способом – всадив в него полсотни разрывных пуль и вышвырнув сквозь оконное стекло толщиной в полдюйма с восьмидесятого этажа. Вот, в принципе, и все.

Гройсс во время опроса утверждает, что видит убийцу впервые. По его мнению, нападавший не совсем адекватен, что очень похоже на правду, если просмотреть запись камеры видеонаблюдения, содержащей последнюю минуту сцены.

– Почему только минуту?

– Общая система безопасности активировалась только к этому времени и зафиксировала самый конец перебранки преступника с Гройссом и сцену расстрела. Преступник был в страшной ярости и действительно напоминал умалишенного. Но тут возникает сразу несколько вопросов. – Ланге поднялся из кресла и прошелся по кабинету. – Во-первых, преступник обладал оружием, которое достать на Земле не так-то просто – дезинтегратор. Регистрационный номер у оружия отсутствует, что говорит о его сборке вне завода. Мы пытаемся в данный момент установить, где оно могло быть изготовлено. Эксперты говорят, это вполне возможно по сравнительному анализу состава материалов и маркировок частей оружия. Но это процесс долгий и он не дает понимания мотива попытки убийства.

Ланге присел на край стола, достал сигарету, прикурил от зажигалки и выпустил в потолок облачко дыма.

– Во-вторых, вызывает сомнение психическая неполноценность преступника. Человек с ущербной психикой вряд ли мог тонко все спланировать – от деактивации системы безопасности до убийства. И это ему практически чисто удалось сделать. В «Скай Секьюрити» подтвердили, что система безопасности была деактивирована удаленно. Преступник хитрым способом обошел модуль защиты системы и запустил вирус, самоуничтожившийся после перезагрузки всей системы. Вирус, кстати, оставил после себя безобидный код, не позволивший системе завершить перезагрузку до его анализа и удаления – эдакая обманка. На анализ кода у системы ушло около десяти минут, но этого времени вполне хватило на исполнение планов преступника. По крайней мере спецы из «Скай Секьюрити» уверены в гениальности хакера, отличном знании им систем безопасности и точном расчете, позволившим задержать завершение перезагрузки системы на требуемое ему время. И как раз это вызывает некое смутное ощущение неправильности чего-то, нестыковки. Вы понимаете, о чем я?

– Кажется, да, – ответил Дюпон, почесав пальцем переносицу. – Преступник без сучка и задоринки проводит довольно сложную подготовку всей операции – в техническом плане, я имею в виду, – рассчитывает все едва ли не посекундно и рушит собственный план, устраивая истерику и теряя драгоценное время вместо того, чтобы просто нажать на курок и убраться восвояси.

– С вами приятно иметь дело, Дюпон. – Ланге растянул губы в улыбке, показав желтоватые от табака зубы. – Вы все схватываете на лету. – Он скинул пепел в простенькую стеклянную пепельницу, стоявшую на столе, и продолжил. – Итак, мы имеем первую странность: приступ истерии при виде Гройсса. Вторая странность заключается в неведении достаточно искушенного в системах безопасности человека о личной защите в кабинете Гройсса. Преступник не мог не заметить, что кабинет оборудован «Броней» от той же «Скай Секьюрити», к тому же он прекрасно должен был быть осведомлен относительно полной автономности «Брони» от общей системы безопасности и что в радиусе ее действия не стоит размахивать оружием и угрожать хозяину кабинета. Однако, – Ланге наставительно поднял указательный палец, – напавшего на Гройсса человека это не особенно смутило. Забывчивость? Или излишняя самоуверенность? Мне представляется, что преступник был почему-то уверен в бездействии системы или в нейтральности ее позиции в отношении него. Даже предположив внезапный нервный срыв у нападавшего, его все же нельзя полагать законченным идиотом. Как вы считаете?

– Вы правы, комиссар. Все это выглядит достаточно странно, – согласился Дюпон, задумчиво морща лоб.

– Но хуже всего то, что преступника не удается идентифицировать.

– Разве такое возможно в наше время? – изумился Дюпон.

– Оказывается, да. Труп страшно изуродован, лица нет. Документы, инп или что-либо иное при нем не обнаружено. Отпечатки пальцев снять не удалось – предплечья, ладони и пальцы ободраны и изуродованы сильными порезами – результат, так сказать, прохода через оконное стекло. По ДНК – никакого результата.

– Но как в наше время можно нигде не засветиться с ДНК-идентификатором?

– Оказывается, можно. Регистрацию новорожденных с ДНК-Идом ввели всего лет двадцать назад. А этому типу лет пятьдесят по заключению экспертов, и к тому же он нигде не лечился в последнее время, по крайней мере, ни в одной из клиник земного сектора, и не имел ни одного привода в органы правопорядка.

– Прямо тень отца Гамлета, а не живой человек! – воскликнул Дюпон, прищелкнув языком.

– В точку, мсье Дюпон. – Ланге докурил сигарету, размял ее в пепельнице и вернулся в кресло. – Вот, вкратце, и все дело.

Дюпон взглянул на часы и поднялся.

– Спасибо огромное, комиссар, – протянул он руку Ланге. – Вы мне очень помогли.

– Надеюсь, – с серьезным видом ответил тот, хотя в его голосе слышалась едва заметная ирония. Ланге, не вставая, пожал предложенную руку. – Копию разговора я вам перешлю, как и обещал.

– Благодарю. Если можно, в виде текста.

– Без проблем! Приятно было с вами познакомиться, мсье Дюпон.

– Взаимно, всего доброго, – попрощался детектив и направился к двери, но около выхода он вдруг обернулся. – Комиссар, не будет ли наглостью попросить скинуть мне заодно и ДНК-идентификатор этого человека.

– А зачем он вам? – чуть помедлив и пожевав нижнюю губу, спросил Ланге.

– Пока не знаю. Но вдруг мне что-нибудь удастся обнаружить?

– Было бы очень кстати, – с надеждой в голосе отозвался Ланге. – Хорошо. Что-нибудь еще?

– Этого вполне достаточно.

Дюпон чуть склонил голову в знак благодарности, распахнул дверь и вышел в коридор.

Часы показывали без двадцати минут двенадцать. Времени оставалось как раз заскочить домой, разобрать результаты беседы с Ланге, переодеться и лететь в Сканторп за Эмили Пирс.

Глава 7

До Сканторпа выходило тридцать пять – сорок минут лету на авиетке. Можно было и быстрее, только стоимость перелета мгновенно возрастала в два, а то и в три раза, поскольку авиетка запрашивала прохождение элит- и бизнес-коридоров. А можно даже и за десять минут – на флаере, но это и вовсе дорогое удовольствие.

Дюпон не особенно торопился и потому выбрал стандартное обслуживание.

Авиетка поднялась со стоянки и, набирая высоту, развернулась на восток. Через пару минут она уже неслась в плотном потоке других авиеток.

Пройдя Бакхерст Хилл, она взяла чуть севернее, и, добирая высоту, вскоре вошла в еще более плотный многоступенчатый поток крупного коридора в сторону Кембриджа. За Эппингом авиетка перестала активно маневрировать и, если не смотреть вниз сквозь полусферические, от пола до потолка, стекла кабины, можно было подумать, будто она стоит на месте.

В авиетках не было гравикомпенсаторов – слишком дорогое удовольствие для дешевого низкоскоростного транспорта, – и потому хорошо ощущались смена курса, высоты и нередкие изменения скорости, хотя, надо отдать должное навигационной системе, она старалась производить маневры как можно плавнее.

Авиетка уже поднялась на семь тысяч футов. Лондон остался позади, а под днищем проплывали редкие, ослепляющие белизной перины облаков. По бокам и спереди скользили еще несколько авиеток в том же направлении.

Плавность полета, шум турбин и воздуха действовали усыпляюще, и Дюпон не заметил, как задремал.

Разбудил его голос навигатора авиетки:

– Вы прибыли в место назначения.

Дюпон протер глаза и огляделся сонными глазами.

Он находился неподалеку от высотки «И-Систем», между Эннердейл-лэйн и Кроуберри-драйв. Стоянки около здания были собственностью компании, и посадка на них допускалась только с ее разрешения.

Часы на приборной панели авиетки показывали двенадцать пятьдесят две.

Дюпон потер ладонями лицо, затем перевел авиетку в режим платного ожидания, чтобы не терять время на вызов другой, если эта вдруг кому-то понадобится, и спустился на бетон стоянки через открытый люк. Набрав номер Эмили, он бодро зашагал в сторону высотки по широкой аллее, утопающей в тени высоких лип, попутно набирая номер девушки.

– Патрис, я скоро освобожусь, – сразу же ответила на вызов Эмили.

– Хорошо, я жду внизу.

Она отключилась. Наверное, была занята.

Аллея закончилась, и Дюпон быстро пересек длинный, в ширину здания, ряд стоянок компании с тремя авиетками и двумя флаерами.

Над перегретым бетоном клубился воздух, и Дюпон постарался поскорее добраться до широкого козырька здания, нависавшего над входом в высотку, но и там не было спасительной прохлады – те же духота и полуденный зной раскаленных городских улиц.

Дюпон почувствовал, как по спине скатилась крупная капля пота, за ней еще одна и еще. Только зря переодевался перед выходом, с грустью подумал он, одергивая воротник рубахи.

За его спиной, слева, с тихим шипением разошлись стеклянные двери, и на пороге здания показался Гройсс. Он прошел мимо Дюпона,  держа руки в карманах и глядя в землю перед собой, при этом он не удостоил ни единым взглядом детектива. Рядом с ним шли еще двое мужчин. Один из них о чем-то говорил Гройссу почти в самое ухо – тот внимательно слушал.

Дюпон неспешно приблизился к ним и как бы невзначай преградил дорогу Гройссу. Гройсс резко остановился, словно наткнулся на невидимую преграду и, подняв глаза, изучающее уставился на Дюпона. Другие двое замерли в шаге позади шефа.

– Добрый день, мистер Гройсс! – бодро поприветствовал его Дюпон.

– Добрый день, – бесцветным голосом ответил Гройсс. – Вы ко мне? Извините, но я тороплюсь.

– Да нет, я просто ожидаю кое-кого. Увидел вас и решил, так сказать, засвидетельствовать свое почтение. Как с нашим последним делом? Все утряслось, надеюсь?

– Э-э, нашим делом?.. – Было заметно, что Гройсс находится в сильной растерянности и натужно пытается что-то вспомнить. – Последним… Я, э-э… – Он оглянулся на своих провожатых, но те, похоже, тоже были не в курсе, и с непонятным презрением в глазах разглядывали Дюпона. – Ах, это дело! – спохватился вдруг Гройсс. – Ну да, конечно! Все прекрасно! Извините, я тороплюсь, – и он, вновь опустив глаза, свернул к ближайшему флаеру. Двое его провожатых засеменили следом, оглядываясь на Дюпона.

– Не смею вас задерживать, – запоздало крикнул Дюпон вслед Гройссу, провожая того недоуменным взглядом. – Странно… – вслух подумал он и вернулся в тень козырька, когда Гройсс скрылся в люке флаера.

Из здания повалил народ. Дюпон повернулся ко входу, чтобы не пропустить Эмили. Девушка выпорхнула из дверей одной из первых и, заметив Дюпона, подбежала к нему.

Эмили была в платье чуть ниже колен из светлой, воздушно-легкой и очень модной сейчас материи, при движении переливающейся цветами радуги. Платье облегало стройную фигуру девушки, выгодно подчеркивая прекрасный абрис ее отлично сложенной фигуры. Дюпон невольно залюбовался девушкой.

– Привет, Патрис! Не заждался? – защебетала та, беря Дюпона под руку. – Куда идем?