
Полная версия:
Эввиэль: зов Побережья. Книга вторая
– Мама! Отец… он позвал меня к Горестному С-с-столу! – принц Алампинн ворвался на второй этаж дворца, запыхавшись, в комнату с камином.
– Не может быть! Иди же ко мне, мой родной, иди. Что с твоим лицом? – мать обняла сына, а затем повернула его лицо к огню. – Боже мой, что случилось?
– Не время, матушка, не с-с-ейчас…
– Ладно, потом… всё потом. Прими ванную, о платье я распоряжусь! – королева не могла найти себе места.
Принц Алампинн спустился на первый этаж и вошёл в ванную комнату.
– Ну что, подкидыш?.. Думаешь, всех нас провёл?!
Глава 3
СУМЕРЕЧНЫЙ РАЗГОВОР. ВТОРОЙ КРУГ ВРЕМЕНИ.
– Лёгок ли ваш путь, мой господин?
– Да. А ваш, моя госпожа?
– Сказать по правде – не очень… Даже скажу: тяжек. Я удручена, безмолвна… как море без ветра… как птица без крыльев…
– Вы плачете по ночам…
– Да… Это заметно?
– Вы хотите, чтобы это заметили.
– Да, хочу. Мне нужен берег, где можно пополнить запасы пресной воды.
– Чтобы выплеснуть из глаз морскую? Или… для чего иного?
– А вы что делаете, когда земля уходит из-под ног? Можете что-нибудь предложить?
– Не думаю, что я обладаю мудростью, способной помочь вашему взору…
– Взору? Какому взору? Я говорю о твёрдости решений, о неизбежности судьбы… о корабле, что налетает на мель.
– Признаться, грустно на это смотреть.
– Никто не должен этого видеть. Я скрываю это – как океан свои тайны.
– Вы не верите, что кому-то это нужно?
– Уж вам – точно нет. Простите за грубый тон… я никому не верю.
– Я тоже…
– Тоже никому не верите?
– Тоже прошу прощения…
– Ух ты! А вы, оказывается, орёл, парящий над морем! Ищете жертву, что тонет?
– Позвольте ещё раз попросить прощения… Роль орла мне не по душе. Всё совсем наоборот. Хотел посочувствовать… сказать, что понимаю вас.
– Вы? Так не бывает! Я вам не верю! Не может человек понять другого… не может путь его пройти… пронзить себя стрелой суровой… на боли трон его взойти…
– Красиво, но бесстыдно лживо…
– Лживо?
– Зря извинялся… Правда любит искренность взора. А вы играете в прятки… с самой собой. Прячетесь – от себя же. Это… печально. И, поверьте, я вас понимаю.
– Галантности вам не занимать. Может вам сложно говорить на языке женщин?
– Нет, не сложно. Я хорошо понимаю и язык женщин, и даже язык Лидория.
– Да?
– Да.
– И откуда же он вам известен?
– Я здесь вырос. Но мы с вами не знакомы. Быть может пару раз встречались взглядами… случайно, тайно, нехотя… пронёсся жаром вихря чувств меж нами… обычно, человечно, не спеша…
– Вы, случайно, не…
– Нет, не случайно. И перестаньте гадать. Всё равно не догадаетесь. И даже если – это не поможет. Может, наоборот – помешает.
– Но как вам удалось выучить язык Лидория? Он же в быту только при дворе.
– Там я его и выучил… Но сейчас – не об этом, не так ли?
– Всё так… но ужасно интересно, кто вы…
– Крепитесь. И остерегайтесь… Не впускайте в себя эти капли дождя, что падают с неба, полного туч. Убегайте от волн, что накроют без пощады, и вырвите с корнем плющ, ползущий по древу вашей жизни.
– О, ваш лидорийский – прекрасен!
– Благодарю. Сорвалось… случайно… Может начнём сначала – если вы не против? Мне не терпится познакомиться.
– Но вы же утверждаете, что уже видели меня.
– Да, видел. И уверяю вас: это не поможет мне узнать вас ближе. А может и наоборот.
– Согласна. Начнём сначала. Я болтаю по ночам. Люблю лесные ягоды.
– А я боюсь высоты. И… пауков.
– Мне нравится досматривать сны. Ненавижу пулайны.
– Я люблю охоту. Обожаю собак.
– Теперь – к вопросам.
– Ладно. Кто сказал вам, что вы болтаете во сне? И о чём?
– Мои сёстры… Говорят, я за кем-то бегу, от кого-то убегаю… падаю… кричу… спасаю… погибаю.
– Ясно. А ягоды?
– Сладко-кислые. Иногда хочется чуть кислее, чем обычно. Выводы?
– Сны – признак пресной реальности, нереальных ожиданий и… отвращения к обыденности. Ягоды – вы наказываете себя за безответную любовь.
– Что?
– Вы их не любите… и они вас – тоже.
– Не смешно!
– Простите… увлёкся я узором вашим, что ветер рисовал всю ночь… и гладь морского дна – вчерашней окажется могилой дочь.
– Ладно, теперь я. Какой высоты?
– Любой.
– Пауки в комнате или в лесу?
– В лесу. В комнате у меня их нет.
– Боязнь высоты: простота, преданная любовь, скромность. Пауки… ах, как же я их обожаю! Значит, пауки: ненависть к предательству, открытость, женская вуаль. Вы же не подойдёте к женщине с вуалью?
– Не подойду. Моя очередь. Какие именно сны – интересные или трагичные тоже?
– Любые.
– Пулайны кожаные или тканевые?
– Только кожаные… с китовым усом!
– Досматриваете сны – значит, пунктуальность. Ad extremum tendit…
– Это на каком?
– На латыни… Попросту – неуправляемость души, что взор свой к небу косит! Простите… взор свой направляет к небу.
– Я так и поняла. М-м-да…
– Пулайны: бунтарка.
– Ладно, теперь я. Какая охота? Какие собаки?
– Только в поле. Только салюки.
– Ах вот оно как, мой дорогой господин! Вы себя обнажили, не дав себе ни малейшего шанса для отступного манёвра!
– А вы сильны в манёврах?
– В Лидории даже дети в этом сильны.
– А если мы сейчас плаваем в моих водах, что тогда?
– Где же я это пропустила?!
– Попробуйте спелые ягоды, моя госпожа… Или наберитесь терпения, пока они поспеют. Всего наилучшего.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов