
Полная версия:
Связанные кровью
– Это плохо?
– Наверное, нет. – Она встает, потягивается. – Я проголодалась. Схожу в центр крови. Идешь со мной?
Ее движения триста лет назад привели бы меня в восторг. Сейчас – нет. Уже больше века никто не вызывал во мне интереса. Кроме болтливой первой положительной. Ее лицо всплывает в памяти, запах – тоже. Я хмурюсь. Почему я снова думаю о ней? Она же ведьма.
– О чем задумался? – спрашивает Амрита.
– Ни о чем. Это неважно. – Я качаю головой. – Выпил слишком много кофе, чтобы наслаждаться едой. Иди без меня.
Она уже делает шаг, но оборачивается:
– Прошу, не выходи один. Возьми кого-нибудь с собой и позволь мне выполнять свою работу.
Я киваю, и она оставляет меня наедине с пианино и мыслями о том, почему Фаррен Дюбуа не выходит у меня из головы. Эхо того поцелуя все еще звучит в сознании.
Глава 7
Фаррен
Лифленд – самый красивый и знаменитый сад всего континента. Полный цветов и деревьев со всех уголков света, он – настоящая жемчужина Портефлоре. Сегодня Эстерли выложило неприличную сумму, чтобы арендовать его целиком. От агентства буквально веет роскошью и жаждой заработать еще больше.
Это закрытое мероприятие только для заинтересованных сторон: персонала, будущих компаньонов и их семей. Сотрудники Эстерли и Лифленда в черных жилетах раздают вампирам входные программы – с нашими фотографиями, короткими автобиографиями и, конечно, итогами учебы и достижениями.
Каждому магу и ведьме отведен отдельный столик внутри огромного павильона. Растения между нами создают иллюзию уединения и таинственности, не возводя при этом настоящих стен. Сегодня нам предоставили доступ к бездонному гардеробу Эстерли, пригласили визажистов и, в конце концов, с гордостью вывели нас на «сцену». Я выбрала изумрудный брючный костюм, дополнив образ простыми золотыми сережками-шариками. Жаль, я не спросила у визажиста название той бордовой помады, которая так идеально подошла к оттенку моей кожи. Пятерых магов расставили среди нас – двадцати пяти участников.
У вампиров есть пятнадцать минут на общение с каждым из нас, прежде чем прозвенит таймер и заставит их двигаться дальше. Если кто-то действительно заинтересован, он может вернуться на второй раунд. В конце дня вампиры, желающие получить положительный ответ, делают нашим семьям компенсационное и личное предложение, надеясь, что мы выберем именно их.
Если же мы не найдем подходящего кандидата, у нас будет еще одна попытка через шесть месяцев, на следующей церемонии Корталли. А потом – позорное возвращение в родной Дом. Все называют это «быстрым нетворкингом», но мрачные юристы, прислонившиеся к кованым перилам павильона и щебечущие, как встревоженные мамаши, только напоминают: это куда больше, чем просто случайное свидание на свежем воздухе. Это общение на совершенно ином уровне. Союзы, заключенные здесь, могут как возвысить, так и уничтожить и мага, и вампира. Воистину – придворные союзники. Во время этого прославленного быстрого свидания вампирам запрещено прикасаться к нам. За прикосновение их немедленно выгонят. Только зрительный контакт – до заключения и подписания соглашения.
Я знала, что позорный провал моего сводного брата не сыграет мне на руку – число заинтересованных вампиров явно будет меньше. Но к тому, что на меня даже не захотят тратить пятнадцать минут и будут уходить после беглого взгляда, я оказалась не готова.
– Жаль, – слышу я. Один вампир обращается к другому, стоя в конце павильона. Думают, я не слышу. – С дочерью Великого Дома было бы не стыдно показаться, но вот ее репутация все портит…
Он не договаривает. Второй качает головой, и они уходят. Я заставляю себя дышать ровно и смотреть прямо. Улыбка не трогает мое лицо, когда болтливый вампир спотыкается о корень. Почти случайно. Почти. Сам виноват – не стоит шептаться в присутствии мстительного ветра.
Раздается звонок. К моему столику подходит супружеская пара, но, узнав меня по фото, спешно проходит мимо. Интересно, каково это – стать компаньоном двух связанных вампиров?
Если все пойдет наперекосяк, убить их обоих будет трудно. Я никогда не вытягивала воздух сразу из двух тел.
Я краем глаза наблюдаю за более взрослыми вампирами, медленно перемещающимися между столиками. Конечно, он не придет. И все же… я разочарована. Я бы не отказалась от десяти минут в его компании. Но он уже получил свою тайную превью-встречу и отчитался перед начальством. Я ведь не настолько важна, чтобы меня пригласили на личную встречу на прошлой неделе.
Я до сих пор удивлена, как легко было вытянуть воздух из губ вампира. Мне бы хотелось знать, сколько ему лет. Невозможно понять, насколько легко было бы убить хоть кого-то из этих вампиров. Надеюсь, мне не придется это выяснять.
Вампиры – странные создания. Сочетание хищной натуры и безупречной красоты делает их почти неземными. Из-за медленного старения возраст вампира можно определить лишь по тому, как он двигается, как говорит, что носит и как реагируют на него окружающие. Молодые – чаще всего нервные, с вечно голодным взглядом. Базовая компенсация, установленная Эстерли, достаточно высока, чтобы отсечь вампиров моложе ста лет – если только они не были богаты и титулованы еще до обращения.
– Кхм-кхм, – кто-то прочищает горло рядом.
Он то ли улыбается, то ли скалится – я не уверена.
– Да? – спрашиваю я, аккуратно улыбаясь.
– Вы Дюбуа.
Это вопрос? Или утверждение? Он хочет, чтобы я подтвердила? Вместо ответа я просто улыбаюсь. Он наклоняется ближе, вдыхая мой запах. Зрачки расширяются – он первый, кто подошел достаточно близко, чтобы почувствовать мою группу крови.
– Ваш брат сильно подпортил вашу репутацию.
Я широко улыбаюсь и не выдерживаю:
– Мой сводный брат. Только отец у нас общий.
– И все же… – Он потирает подбородок. – Все же Дюбуа. – Его губы растягиваются в широкой ухмылке. – Вместе мы могли бы вершить великие дела.
Теперь он действительно привлек мое внимание. В возрасте, но не древний. Дорогой костюм, кольцо на мизинце, аккуратная прическа, легкий, едва уловимый акцент. Я стараюсь не смотреть ему в глаза, чтобы не запомниться. Судя по точеным чертам лица, он, скорее всего, красив. А отсутствие перешептываний в саду подтверждает: он не из пяти монархов, значит, не герцог. Но то, как у меня поднимаются волосы на затылке, говорит само за себя – он пришел не ухаживать. Он смотрит на меня как на инструмент, а не на партнера. Если я выберу его, убить его будет непросто. И уж точно не получится сделать это тихо.
Я молчу, считая секунды до того момента, когда кто-нибудь из персонала наконец уведет его. Возможно, это самые долгие пятнадцать минут в моей жизни. В нем есть что-то неправильное, и все внутри меня требует – беги. Я стискиваю челюсти, заставляя себя сохранять спокойствие. В его возрасте он вполне может улавливать эмоции. Интересно, возможно ли, что с годами он развил вампирскую способность? Хотя такие таланты встречаются крайне редко – обычно они даны лишь представителям королевской крови или древнейшим из вампиров. Тем, кто уже перестал быть охотником. Природа и магия даровали им дополнительное преимущество, чтобы удержаться на вершине пищевой цепи.
У Леандра таких способностей нет. Он надеется, что они придут со временем. Как и дурная слава, которой он так жаждет. Он так и не рассказал мне, насколько силен его герцог.
Таймер звенит, призывая незнакомца уйти, но он не двигается. Подходит сотрудник и кланяется. Хотя у моего столика и нет очереди, правила есть правила. Вампир с презрением фыркает на бедного сотрудника.
– Я вернусь, – подмигивает вампир. – Увидимся.
Я молюсь, чтобы судьба была милостивой.
Глава 8
Лиам
Из зеркала заднего вида на меня смотрят холодные глаза. Монстр живет во мне – или я сам и есть монстр? За сотни лет, что я существую в этом мире, ответа у меня так и не появилось. Надеюсь, мне удастся найти кого-то, чье общество не будет в тягость.
Я протягиваю руку, в последний раз поправляя галстук на Моргане.
– Будешь мне должен отпуск. И прибавку.
Передаю ему наушник, и он ловко прячет его за волосами.
– На заметку: это плохая идея.
– Принято к сведению, – шепчу я, надевая второй наушник. – Раз, раз, раз-два-три.
Он показывает мне «о'кей».
– Последний шанс передумать, ваша светлость.
Я качаю головой:
– Иди. Ты и так уже опоздал по всем правилам светского этикета. – Я протягиваю ему маленький лавандовый мешочек из шелка. – Отдай его тому, на кого я укажу.
Морган кивает, убирая мешочек в карман.
– Что-нибудь еще?
– Развлекись от души.
– Минимум месяц оплачиваемого отпуска. Хочу домик у озера.
Прищурившись, Морган усмехается, открывает дверь и оставляет меня в одиночестве внутри моего винтажного «фантома»[2], окруженного кавалькадой. В каждой машине находится по одному вампиру, а другие сопровождают Моргана и Амриту в саду.
– Давайте покончим с этим кошмаром, – ворчу я, когда они скрываются из виду.
Телефон вибрирует, и, заметив имя, я тут же отвечаю:
– Слушаю.
– Вы добрались благополучно? – доносится запыхавшийся голос Мелонроуз.
Я вздыхаю, скрещивая руки:
– Ты опять тащишь тяжести по лестнице? У нас же есть молоденькие вампиры для этого.
Она смеется:
– Я так предсказуема? Просто не хотелось лишать вас подчиненных, если вдруг они не доберутся до Масонри в целости.
Масонри – мое роскошнейшее имение, где мы все остановимся после Корталли. Символ моей власти. Я пока не настолько доверяю своей потенциальной партнерше, чтобы привести ее домой. Да и сначала ее нужно будет представить Двору.
– Как хочешь, – усмехаюсь. – Увидимся вечером.
– Удачи, – с улыбкой говорит она. – Она вам пригодится, ваша светлость.
Я отключаюсь и наблюдаю, как мимо проезжают машины, замедляя ход в надежде что-то разглядеть за тонированными стеклами. Пробки. Город просыпается, готовясь к воскресному веселью. Я бы с радостью влился в поток, пропустил пару бокалов, сходил на концерт… Но у меня есть обязанности перед моими вампирами и землями. Я должен сохранить мир, чего бы это ни стоило.
Бывают дни, когда я мечтаю избавиться от своей дурной славы. Я бы не отказался прогуляться по саду. Немногие помнят, но именно я пожертвовал средства на строительство Лифленда и лично следил за большей частью работ.
Я откидываюсь на спинку кресла, закрываю глаза и включаю наушник.
В ухе тут же раздается визгливый голос – голова начинает болеть мгновенно. Мартин, глава агентства, уже успел заметить мою свиту:
– Я так рад вас видеть! Но где же его светлость?
– Очевидно, не здесь, – отзывается Морган.
Я почти слышу, как он закатывает глаза.
– Но вы… вы как его представители?
– Мы представляем Двор, – спокойно отвечает Амрита. – Мы справимся сами, благодарим.
Я усмехаюсь, жалея, что не могу видеть выражение лица Мартина, когда они проходят мимо растерянного владельца агентства.
– Жалко, что ты не видишь, как на нас смотрят, – бормочет Морган. – Мы направляемся к павильону. Тому самому, который ты проектировал и который теперь служит концертной площадкой под открытым небом.
Музыка и цветы. Я обожаю, когда соединяются две мои любимые вещи.
Резкий вдох Моргана – знак: что-то пошло не так.
– Ли… – шипит он. – Фрэнсис здесь.
Глава 9
Фаррен
Несколько смелых вампиров сидят за моим столом, но ни один из них не выглядит достаточно состоятельным, чтобы выплатить отцу обещанную двойную компенсацию. Меня бросает в холодный пот. Я вытираю лоб шелковым платочком.
Даже несмотря на то, что ткань костюма тонкая, под коленями скапливается влага. Я беру стоящий передо мной стакан и делаю глоток прохладной воды. Забавно.
В конце концов, не важно, чем платят компенсацию – деньгами, землей или древними рукописями. Хотя я сама выбрала быть здесь сегодня, я бы отдала все, лишь бы вернуться домой и продолжить обучение в качестве наследницы.
Я со стуком ставлю стакан на стол. Но меня там нет. И никогда бы не было. В этом все дело. Именно поэтому я сижу здесь, прямо сейчас.
Сверху доносится вежливое покашливание:
– Разрешите присесть?
Я удивленно моргаю, пораженная его манерами, и киваю:
– Конечно.
Я вглядываюсь в лицо вампира – грубоватая красота, безупречный костюм. Он садится с безупречно прямой спиной, стягивает свои черные кожаные перчатки без пальцев и слегка склоняет голову, будто чего-то ожидает. Его темно-русые волосы аккуратно зачесаны на бок, обнажая уродливый шрам, тянущийся от уха до чисто выбритого подбородка. И все же, несмотря на жуткую рану, я с удивлением понимаю, что его внешность меня не пугает. В нем нет той мерзкой липкости, что исходила от предыдущего.
– Ну что, ты так и будешь сидеть там, как проклятая горгулья? – раздается чей-то голос. Источник – явно его ухо.
Я медленно перевожу взгляд на едва заметный наушник в его правом ухе. Без шепота ветра я бы не догадалась, что нас трое.
Что вообще происходит? Какой нормальный человек не пожелает лично встретиться с потенциальным магом-партнером? Мы ведь будем вместе творить чары – для Двора или его особняка. Разве не стоит взглянуть в глаза тому, с кем подписываешь долгосрочный, дорогостоящий контракт? Или он настолько уродлив, что стесняется выйти на люди?
Он поворачивается, натягивая неуклюжую улыбку:
– Хорошая сегодня погода, правда?
– Серьезно? – ворчит голос из наушника.
Я едва не прыскаю от смеха.
– Это уже третья ведьма, и ты все еще не научился вести себя прилично? Позоришь весь Двор.
Вампир фыркает, уголки губ поднимаются.
– Спроси у нее, какой у нее любимый фильм.
На этот раз я смеюсь в голос.
– Это твой босс? – спрашиваю, указывая на наушник.
Он даже не моргает.
– Да.
– И он отправил тебя делать за него грязную работу?
Из наушника доносится довольный смех, отчего сидящий передо мной морщится.
– Ты называешь себя грязной? – осведомляется голос.
У меня от удивления отвисает челюсть, но я тут же прикрываю рот рукой, пряча смешок. Смешок? Я что, и правда только что это сделала?
– Что ж, раз уж вы даже не потрудились появиться, вы бы все равно не узнали.
– Туше. Разрешите сделать комплимент вашему превосходному слуху, мисс?..
– Спасибо, ваше право, – улыбаюсь я, закрывая глаза и пытаясь представить лицо, принадлежащее такому ровному, слишком уравновешенному голосу.
– Как к Вам обычно обращаются?
Мне слишком весело, и я не облегчаю ему задачу:
– По-простому, знаете ли. Эй, что ты здесь делаешь? Почему ты здесь? Перестань есть это.
Голос смеется:
– Что за совпадение. У нас одинаковые имена.
Вампир, сидящий напротив, закатывает глаза.
– Итак, мистер голос-из-наушника, что вы ищете в магическом партнере?
– Самые обычные вещи: остроумие, ум, красоту. Вы ведь красивы, правда?
– Увы, я абсолютная карга. Но зато с очарованием у меня все в порядке.
– Это должны были быть мои слова.
– Могли бы и сами убедиться, если бы пришли и избавили беднягу от этой работы.
– Не волнуйтесь, он получит месяц отпуска в домике у озера.
– Поднимаем ставки. Два месяца, – бурчит вампир.
Звонит таймер, но вампир не двигается.
– В таком случае, тебя отведут силой, – предупреждаю я.
– Никто не указывает мне, что делать, – смеется голос.
Мое сердце пропускает удар. Я ищу глазами мага у таймера, но никто не двигается. Значит, он сказал правду. Кто бы он ни был, у него серьезный статус. Но не слишком ли серьезный? Если бы он был герцогом или кем-то столь же влиятельным, охраны было бы больше. А так – обычное количество. Значит, высокий статус, но не королевская кровь. Идеально.
– Раз уж мы пришли к выводу, что вы подходите под все три моих критерия, чего вы ищете в вампире?
– Мы уже решили, что я подхожу? Мое заклятие привлекательности, между прочим, тает на глазах.
– Уводите разговор в сторону.
– Вы всегда так прямолинейны?
– Всегда. Обычно даже хуже. Не заставляйте меня настаивать.
В его голосе слышится легкая насмешка, но что-то в нем толкает меня перейти черту.
– А если я заставлю вас – вы появитесь?
Он вздыхает:
– Если я приду, все это перестанет быть игрой. И для вас, и для меня.
– Честность, – говорю я быстро. – Это главное, чего я хочу от вампира. Или от партнера. Неважно. И привлекательная внешность не повредит.
Он смеется:
– Увы, придется вас разочаровать. Мое лицо будто дверь прищемила. Но раз вы хотите честности, я буду с вами честен.
Почему я флиртую с этим вампиром? Все должно строиться на взаимном недоверии. А это уже не просто флирт – это нечто большее.
– Я обещаю быть честным, вы – красивой… то есть остроумной – и, может, у нас что-то получится.
– Компенсация за меня немаленькая, – предупреждаю я.
– И не должна быть. Лучшей ведьме – достойная цена.
Я рада, что он не видит, как заливаются краской мои щеки.
– Наверное, мне стоит назвать вам свое имя, – смущенно признаюсь.
– В этом нет нужды, мисс Дюбуа. Я всегда знаю, с кем разговариваю.
Я едва не смеюсь:
– Отличная работа, сэр.
– Плавная, как колыбельная.
– Однако… – я прищуриваюсь. – Вы мне свое имя так и не назвали.
– Вы наблюдательны, мисс Дюбуа.
– Зовите меня Фаррен, – голос у меня дрожит. – И кто теперь увиливает?
Он смеется:
– Выберите меня – и узнаете все, что захотите.
– С оговорками, разумеется.
– Разумеется. Но обещаю: вы сами попросите об этом. И это – честное обещание.
Сердце стучит с такой силой, что кровь отливает от головы. Голова кружится. Это опасная территория. Вампиры и маги-спутники должны оставаться в рамках профессиональных отношений. Верно?
– Подумайте над моим предложением, мисс Дюбуа. Фаррен. А пока можете звать меня Ли.
Впервые с тех пор, как этот вампир сел напротив, его брови удивленно приподнимаются.
– Я готов предложить любую компенсацию, которую вы назовете. А теперь, – добавляет он уже более деловым тоном, – пора двигаться дальше.
Вампир встает и кланяется:
– До встречи, мисс.
Ли… Вампир по имени Ли. Мне следовало бы насторожиться из-за его отказа встретиться лично. Но в нем есть что-то… обворожительное. Слишком обворожительное. Второй раз за неделю я испытываю странное чувство.
Глава 10
Лиам
– Я узнаю эту спину где угодно, – шипит Морган. – Он сел к ней во второй раз.
Мне не нужно уточнений, к какой ведьме он подошел. Я уверен, он заметил внимание Моргана – и это только подогрело его интерес.
Морган бормочет в ухо:
– Он говорит с сотрудником Эстерли. Обсуждает компенсацию.
Мое обычно спокойное сердце гулко отзывается в груди. Мне не терпится услышать, какую цену он предложит, чтобы переманить Фаррен на свою сторону. Он уже много лет достаточно мудр и влиятелен, чтобы самостоятельно выбирать мага. Но появляется он только теперь – за несколько месяцев до моего вынужденного отречения, если не будет подписано соглашение, что кажется мне очень подозрительным.
– Он предложил базовую компенсацию, – сообщает Морган.
И все же Фрэнсис – первый, кто сделал предложение. Как и я, он испытывает слабость к первой положительной группе крови. Не то чтобы я собирался пить кровь своего компаньона, но если прибавить к этому фамилию Дюбуа – ту самую, что я ненавижу, – то ведьма становится для него идеальной парой, способной выбить меня из равновесия.
Пока мой сын проявляет интерес, к ведьме подходит еще один вампир. Морган его тоже узнает. Эвериан – настоящий монстр. Его три последних ведьмы исчезли или умерли при загадочных обстоятельствах. И если быть откровенным, меня изумляет, что агентство до сих пор позволяет ему искать нового мага. Это абсолютно незаконно, но в крови верховных магов содержится больше магии, вызывающей сильное привыкание. Я знаю, он поступит с Фаррен Дюбуа точно так же. И у него есть средства, чтобы это провернуть. Он – старый вампир, представитель высшего слоя вампирского общества. Не из моих подчиненных, иначе я бы давно его убил.
Морган приближается, чтобы я мог слышать лучше. Двое вампиров наперебой повышают ставки, пытаясь перекупить ведьму друг у друга. Иронично, что они даже не сочли нужным спросить ее мнение. Цвет крови затуманивает всю машину, застилает край моего зрения. Надвигается жажда крови. Я даже не могу вспомнить, когда в последний раз заходил так далеко. Время замедляется, когда верх берет первобытный, животный инстинкт. Хотя я все еще контролирую себя, в моей голове появляется второй пассажир. Вампир внутри меня, который за те несколько раз, что встречал Фаррен, уже успел счесть ее своей.
Как они смеют бороться за то, что принадлежит мне? Я опасно много думаю об этой ведьме. Она должна стать моим магическим партнером. Не любовницей. И уж точно не собственностью.
– Что прикажете, ваша светлость?
– Жди, – командую, заставляя себя дышать ровно, пока ярость не утихнет. – Морган, – наконец произношу я.
– Да, ваша светлость?
– Удвой ставку и передай этим двоим, что, если они ослушаются, я убью обоих.
– Я все устрою.
Я слушаю, как Морган передает предложение.
Эвериан фыркает и иронично произносит:
– Конечно же, я понимаю, когда не стоит идти наперекор сильным мира сего.
Прекрасно сказано. Демонстрирует уважение ко мне и одновременно насмехается над моим сыном.
– Я поднимаю ставку, – шипит Амрита, вмешиваясь в перепалку.
Я без труда могу представить себе происходящее, даже не находясь рядом. Они одного возраста, но всем известно, что каблуки Амриты – ее излюбленное оружие, а ее скорость давно стала легендой. Мой сын прекрасно понимает, что Амрита с легкостью публично вытерла бы им пол.
– Добавь к предложению водохранилище у Огненной деревни Фейвиль, – говорю я. – Той самой, которую Луи годами мечтал отобрать у меня.
В наушнике слышится удивленный вдох. Семья Дюбуа веками враждует со мной за эту землю. Мелочная часть меня ненавидит саму мысль о том, чтобы отказаться от нее, но это будет мой решающий ход.
– Сделай громче звук в наушнике, – требую. – Отдай мне должное. Или пожалеешь, что был возрожден.
Слышу, как Фрэнсис резко дышит. Я легко представляю его холодный взгляд – он решает, стоит ли спорить. Он усмехается. Высокомерно. Я готов придушить его.
– Я предлагаю столько же, сколько и он.
– Тогда последнее слово за ведьмой, – говорю я. – К счастью, Фрэнсис, ты показал себя не с лучшей стороны.
– Я будущее. Ты – лишь отголосок прошлого, отчаянно пытающийся сохранить власть.
– Я запомню твои слова, – сухо отвечаю я. – Наверное, так и назову свои мемуары.
Глава 11
Фаррен
Я почти жалею, что у меня нет попкорна. Все это могло бы быть забавно, если бы не касалось меня напрямую. Мне нужно заключить выгодное соглашение, но я не ожидала, что выбирать придется между несколькими заинтересованными сторонами.
Сотрудник Эстерли вручает мне две папки из плотной бумаги, и я оценивающе смотрю на двух вампиров передо мной. В стеклянных глазах одного из них я вижу голод зверя и, едва сдержав испуганный вздох, почти опрокидываю стул. Отшатнулась, но тут же вспомнила о тренировках. Я заставляю себя встретиться с ним взглядом. Показать страх было бы катастрофической ошибкой. Он – хищник. А я, как бы мне этого ни хотелось, – его потенциальная жертва. Мне плевать, что он мнит себя истинным наследником Двора и грезит о том, как превратит меня в могущественную ведьму. Какой смысл во власти, если путь к ней ведет к собственной гибели? Я бросаю взгляд на второго. Он не смотрит на меня – только на своего соперника. Его плечи напряжены, он будто готовится напасть.
Я поднимаюсь и, натянуто улыбнувшись, говорю:
– Я ознакомлюсь с предложениями и сделаю свой выбор.
Первый вампир – тот, что пугал меня до дрожи, – растягивает губы в слащавой улыбке и протягивает мне плоский, неожиданно тяжелый металлический осколок.
– Запомни мои слова. Смотри в будущее. Я – тот, кто поведет мир вперед, – бросает он и растворяется в воздухе, сопровождаемый охраной и парой адвокатов.
Блондин с наушником подходит ближе. Закатывает глаза и, слегка улыбаясь, протягивает мне визитку:
– Умный ход. Продолжай в том же духе. Надеюсь, мы еще встретимся.
Время выбирать свое будущее. Хотя, если быть честной… выбора у меня особо нет. Я не вернусь домой. Только не в руки Тодрика Горпина.

