
Полная версия:
Принц Ансар и поиски волшебства
Далия решила, что он уже ее не простит. Хотела было сказать еще пару слов в свою защиту, но передумала. Отпустила руку принца, развернулась и побрела, куда глаза глядят.
– Далия! – вдруг окрикнул ее принц.
Девушка вздрогнула и остановилась. С быстро бьющимся сердцем она обернулась и вопросительно посмотрела на Ансара.
– Ты куда?
– Не знаю…
– А у скарабея спросить не хочешь?
Ансар был добрым человеком, который никогда подолгу не обижался. Даже когда между ним и Далией случались мелкие размолвки, он всегда первый шел на мировую и быстро забывал о ссоре.
Достав из-за пазухи скарабея, принц продемонстрировал его Далии и спросил:
– Ну что, кто будет проливать на него кровь?
Глава четвертая, в которой Ансар и Далия находят смоковницу, собирают золотые фиги и снова сталкиваются с разъяренными разбойниками
Пробудившийся от капли крови принца скарабей взмыл вверх и устремился в сторону пустыни. Ансар и Далия пришпорили коней, которых в благодарность подарили им жители деревни, и устремились вслед за волшебным жуком.
Всю ночь путники ехали по темной пустыне и только звезды и луна освещали им путь, да золотой скарабей маячил впереди маленьким фонариком.
Когда небо начало светать, путники оставили позади бескрайнюю пустыню. Перед ними теперь простиралось сочное зеленое поле. Подобной зелени ни разу в жизни не видела ни Далия, ни Ансар. Можно было сказать, что земля эта благословлена богом и процветает, если бы не огромное сухое дерево посреди.
– Кажется, мы у цели, – сказала Далия.
Словно в подтверждении ее слов скарабей устремился прямиком к дереву. Подлетев к нему, жук покружил над его сухой кроной и упал замертво.
Ансар направил коня к зеленым полям. Далия последовала за ним. В благоговейном молчании они проехали по зеленой траве и спешились у смоковницы.
– Ты готова? – спросил Ансар у девушки.
Далия запрокинула голову и посмотрела на сухие кроны дерева. Человек в сравнении с ним был крошечным, а никого больше девушке еще не доводилось исцелять.
– Я готова, – решительно ответила Далия, шагнула к дереву и прислонила к нему правую ладонь.
Зажмурившись, девушка принялась шептать слова, которые были непонятны Ансару. Рука Далии засветилась золотым светом, который плавно перешел в дерево, обволакивая своим теплым свечением сначала ствол, а затем и ветви. Смоковница постепенно начала оживать – ветви крепли, на них на бухали почки, затем появились листы, а за ними и цветы.
По мере того, как дерево крепло и оживало, Далия слабела. Ее лоб взмок, лицо побелело, спина сгорбилась. Ансар кинулся было к ней, но девушка остановила его взмахом левой руки. Сморщившись, Далия из последних сил продолжила шептать заветные слова.
Вот на смоковнице появились первые плоды. Они росли, множились и из зеленых превращались в золотые.
– Хватит, Далия! – воскликнул обеспокоенный Ансар. Девушка увядала прямо у него на глазах. – Плодов достаточно!
Но Далия продолжала отдавать дереву свою силу, или же это дерево забирало ее у девушки. Немедля больше ни секунды, Ансар схватил Далию и с силой оторвал ее от дерева. Тихо ахнув, девушка в конец ослабла и, потеряв сознание, обмякла в руках Ансара.
– Далия! – воскликнул напуганный принц, но девушка ему не ответила.
Прислушавшись к ее равномерному дыханию, Ансар облегченно выдохнул. Погладив Далию по волосам, он осторожно уложил ее в густую зеленую траву подальше от дерева, а сам принялся трясти ветви и собирать в мешок золотые фиги. Плодов было много, и Ансар восторженно размышлял, как раздаст фрукты нуждающимся людям.
Когда мешок наполнился, к принцу подошла очнувшаяся Далия.
– Ты закончил? – тихо спросила она.
Ансар кивнул.
Не говоря лишних слов, Далия коснулась левой ладонью ствола дерева. Понадобилось всего одно слово на непонятном языке, и из руки девушки вырвалась настоящая тьма, пронзив кору смоковницы. В тот же миг дерево начало чахнуть и увядать. Ансар не успел и глазом моргнуть, как смоковница стала такой, какой они ее увидели впервые.
– Зачем? – воскликнул пришедший в себя принц.
– Плоды этого дерева не должны попасть в плохие руки, – устало произнесла Далия.
– Но ты потратила на ее восстановление столько сил…
– Они восстановятся, – неуверенно сказала девушка. – Идем, не стоит тут задерживаться.
Увидев в траве блестящего скарабея, принц поднял его и положил в карман. Помог Далии забраться в седло, а затем и сам сел верхом на своего коня.
Обратный путь был уже не таким оживленным. Далия выглядело очень устало и не могла быстро ехать. Сокращать путь через пустыню Ансар не рискнул из-за состояния Далии, поэтому сразу же направил коней в обход, по дальней дороге.
Почти все время девушка дремала в седле и просыпалась лишь чтобы выпить воды и съесть немного сухофруктов.
– Почему ты не ешь фигу? – спросила она после очередного перекуса.
– Потом, – ответил Ансар.
– Боишься?
Помедлив, принц кивнул. Теперь, когда ответы на вопросы были в его руках, он ощутил страх. Вдруг они не удовлетворят его интерес? Вдруг его желание разгадать тайну исчезновения волшебства не столь сильное и, съев фигу, он ничего не узнает? Сомнения поглотили разум принца, поэтому он решил съесть фигу лишь тогда, когда вернется домой и все хорошо обдумает.
Далия больше не стала расспрашивать его. Лицо девушки уже не выглядело столь бледным, как раньше, и Ансар порадовался тому, что ей становится лучше. Однако стоило ему немного расслабиться, как новая беда настигла их со стороны пустыни.
Четырех черных всадниках на вороных конях Ансар заметил сразу же. Еще троих увидела Далия, а затем появились еще десять. Все они надвигались с трех сторон и, соединившись на дороге, по которой ехали Ансар и Далия, устремились за путниками.
– Это разбойники! – испуганно воскликнула Далия, пришпорив своего коня. – Все это время они следили за нами!
Ансар зарычал и, приподнявшись в седле, погнал коня вперед по дороге. Разбойники не отставали ни на шаг, и Ансар, потеряв ориентир, свернул не в том направлении, но было уже поздно. Понадеявшись, что дорога не заведет их в тупик, принц пришпорил коня и устремился вперед. Однако вскоре его ожидало разочарование.
Дорога привела путников на вершину скалы, где впереди был лишь обрыв, а позади – свирепые разбойники. Выругавшись от отчаяния, Ансар схватился за саблю, но его остановила Далия.
Спрыгнув с лошади, девушка уверенно направилась к приближающимся разбойником.
– Далия! – закричал принц, тоже спешившись.
– Охраняй плоды! – не оборачиваясь, крикнула девушка.
Разбойники тоже спешились и, достав сабли, с кривыми усмешками смотрели на приближающуюся к ним безоружную хрупкую девушку. Однако Далия вовсе не была безоружной. Вскинув левую руку вверх, девушка произнесла волшебное слово, и ее ладонь вмиг окутала густая тьма, стелящаяся вниз, подобно туману.
Разбойники на миг опешили. Тот, кто был ближе всего к Далии, пришел в себя первым и кинулся на девушку, замахнувшись саблей. Далия ловко увернулась от удара, коснулась левой рукой головы разбойника, и она в миг почернела. Разбойник не успел даже понять, что произошло, как замертво упал на землю.
Случившееся заставлю остальных стушеваться. Этим замешательством и воспользовалась Далия. Ловко снуя от одного к другому, она касалась разных частей тел разбойников, и те сразу же падали замертво. Все шло идеально, пока Далия не начала уставать. Следящий за ней Ансар сразу же заметил, как один из разбойников, которого она коснулась вскользь, поднялся и, хромая, начал подкрадываться к девушке сзади.
– Далия, обернись! – крикнул Ансар, кинувшись на помощь.
Его крик утонул в криках разбойников. Далия не обернулась, и тогда Ансар, вынув саблю из ножен, блокировал удар, который хотел нанести девушке разбойник.
– Спасибо, – произнесла Далия, разобравшись с последним разбойником.
Ансар улыбнулся ей, радуясь тому, что оба были целы и невредимы.
Вдруг со стороны обрыва послышалось ржание коней. Ансар и Далия повернулись к животным и увидели, как оставшийся разбойник стягивал со спины коня мешок с фигами.
– Стой! – взвизгнула Далия, кинувшись к разбойнику, который испугался ее крика, схватил мешок и хотел было ломануться в сторону, но ему не дал этого сделать вовремя подбежавший Ансар.
Зашипев змеей, разбойник выставил вперед саблю и крикнул:
– Попробуйте отобрать!
– Осторожно, сзади обрыв! – предостерег его принц, тоже вынимая саблю.
Разбойник обернулся, и в этот момент Ансар напал на него. Однако противник был внимателен и силен, он сразу же блокировал удар принца и, отпрыгнул в сторону, размахивая мешком с фигами как дополнительным оружием.
Далия наблюдала за их поединком на краю обрыва и держала наготове окутанную тьмой руку. Наконец Ансар нанес разбойнику удар такой силы, что сабля противника отлетела в сторону. Далия кинулась вперед, чтобы коснуться рукой его спины, но в это время Ансар снова занес саблю и ударил. Разбойник защитился мешком с фигами, и сабля принца лишь вспорола его грубую ткань и мягкие плоды внутри. В этот миг Далия коснулась спины разбойника и тот, вскрикнув, упал на землю и больше не пошевелился.
Плоды, что остались целыми после удара Ансара, рассыпались по земле и покатились к краю обрыва.
– Фиги! – воскликнул принц, пытаясь ухватить хоть один плод.
Но было уже слишком поздно. Он успел поймать лишь два плода, а Далия – один.
Опустившись на колени возле обрыва, Ансар громко и отчаянно закричал, и крик его разнесся по всей пустыне, простирающейся под обрывом.
Глава пятая, в которой Ансар раздает оставшиеся три фиги и размышляет над своим желанием
Весь путь до Аграбы Ансар с Далией провели в полном молчании. Оставшиеся три фиги принц убрал в дорожную сумку и каждый раз проверял, на месте ли они. Было решено, что одну из них получит джинн, вторую Ансар отдаст матери, а третью съест сам.
– Ты ведь тоже хотела фрукт, – тихо произнес Ансар. – Что бы ты пожелала? Жить во дворце?
– Какая теперь разница, – ответила ему Далия.
Сердце Ансара сжалось. Ему вдруг захотелось отдать ей свой фрукт, о чем он незамедлительно поведал, но Далия лишь рассмеялась и помотала головой.
– Не надо таких жертв ради меня.
Ансар замолк. Вскоре они уже достигли величественной Аграбы, въехали в ворота города и поспешили к рыночной площади, ибо сегодня был тот самый день, когда джинн будет ждать их на крыше здания, где все началось.
Привязав коней, Ансар и Далия шагнули в переулок, где находилось нужное им здание. Они успели сделать всего несколько шагов, как вдруг услышали тихие стоны. Прислушавшись, Далия шагнула к куче ветоши и увидела, что в ней прятался чумазый юноша. Прижимая к себе правую руку, он постанывал от боли.
– Что случилось? – спросила у него девушка.
– Я убегал от стражи, упал и повредил руку, – пробормотал юноша, доверчиво глядя на Далию.
Девушка осмотрела поврежденную руку и, повернувшись к Ансару, сказала, что у юноши перелом. Принц кивнул, понимая, что Далия хочет его вылечить. Он всего лишь недавно узнал о ее волшебной силе, но уже так привык к этому, что воспринимал как должное.
Далия закрыла глаза, осторожно прикоснулась к руке юноши и зашептала волшебные слова. Прошло время, но никакого света из ладони девушки не появилось. Далия наморщила лоб от усилия, громче начала произносить слова, но все было бесполезно. Предприняв еще несколько попыток, девушка громко выдохнула, жалобно посмотрела на Ансара и пролепетала:
– Кажется, я потеряла свои силы.
Глаза цвета корицы наполнились слезами. Далия снова попыталась исцелить юношу, но у нее ничего не получилось. Слезы катились по щекам девушки, она извинялась перед юношей и плакала навзрыд. Переживающий за подругу Ансар осторожно взял ее за плечи, отвел в сторону и принялся успокаивать, как мог.
Увидев на его лбу небольшой синяк, девушка вытерла слезы и попыталась применить силу на Ансаре, но все было тщетно. Она не могла вылечить даже маленький синяк.
Волшебные силы покинули Далию, и это подкосило ее настолько, что девушка превратилась в потерянную и безвольную куклу.
– Что случилось? – вдруг раздался знакомый голос.
Ансар обернулся и увидел джинна. Тот обеспокоенно смотрел на Далию.
– Она потеряла свои силы, – пояснил принц. – Вы можете что-то сделать?
Индигового цвета глаза джинна наполнились сожалением.
– Увы, я бессилен. Вероятно, на восстановление смоковницы понадобилось слишком много сил…
– А потом она разделалась с целым отрядом разбойников, – добавил Ансар, прижимая к себе потерянную девушку.
– Мне жаль, – с сочувствием произнес джинн. В его глазах читался вопрос, но он не решался задать его в такой ситуации.
Решив не мучить его, Ансар достал из сумки одну фигу и протянул ее джинну.
– Ооо, – протянул он, принимая сей ценный дар. – Благодарность моя не знает границ. Надеюсь, собранные вами фиги послужат добрым делам.
Ансар не стал рассказывать, что у них осталось всего два плода, как не стал больше задерживаться в переулке. Он отвез Далию в ее дом и, оставив девушку с ее братьями, вернулся во дворец, где незамеченным пробрался в покои матери.
Она, как всегда, лежала в своей постели и смотрела в распахнутое окно затуманенным взором. Отец сидел рядом и держал жену за руку. Увидев сна, султан встрепенулся и спросил:
– Где же ты был все это время?
– Я достал кое-что для мамы. – Принц вынул из сумки золотую фигу и протянул ее отцу. – Если съесть этот плод, то твое заветное желание вмиг исполнится. Мама выздоровеет, только накорми ее!
Султан осмотрел фигу и помотал головой.
– Она не должна ее есть, – произнес он. – Мы не знаем, какого ее истинное желание в таком состоянии. Лучше его съем я, потому что ничего так сильно не желаю, как выздоровления твоей матери.
Ансар кивнул, соглашаясь с отцом. Султан помедлил, а затем принялся есть фигу, глядя на жену. Некоторое время ничего не происходило, и Ансар уже было подумал, что джинн обманул его, как вдруг мама вздрогнула, медленно привстала, провела рукой по длинным распущенным волосам, которые уже тронула седина, и посмотрела сначала на мужа, а затем сына.
– Мальчики мои, – произнесла она, ласково улыбаясь. – Что за ужасный сон мне приснился? Я словно сама не своя была и…
– О, мама! – воскликнул Ансар, падая перед ней на колени и облегченно улыбаясь.
– Любовь моя, ты поправилась! – Султан сжал руку жены и принялся осыпать ее поцелуями.
С этого дня и на протяжении целой недели был объявлен праздник во всей Аграбе. Султан был щедр настолько, что каждый день раздавал беднякам еду, пригласил самых знаменитых музыкантов и факиров и объявил амнистию всем мелким правонарушителям. В их числе была и Целительница.
Целую неделю Аграба пышно праздновала выздоровление жены султана, и только один человек грустил в четырех стенах своего дома. Далию не радовало ничего вокруг, она оплакивала свои способности, с которыми успела сродниться настолько, что теперь казалось, будто она потеряла члена семьи.
Ансар навещал ее каждый день. Каждый день он приносил последнюю фигу и предлагал отдать ее девушке, но Далия отказывалась. Не смотря на свою боль, она не хотела лишать Ансара его желания.
В один из последних дней празднования принц снова навестил девушку. Довольно ухмыляясь, он достал из сумки платок, в который была завернута последняя фига. Далия закатила глаза и велела ему убираться, но Ансар лишь шире улыбнулся и сказал:
– Что ж, раз ты не хочешь съесть фигу, то ее съем я.
– Давно пора, – буркнула Далия. Это его благородство порядком утомило девушку. Еще бы несколько дней, и ее выдержка могла бы дать слабину – слишком уж был велик соблазн.
Ансар откинул в сторону платок и с аппетитом принялся поедать золотой плод, пристально глядя на девушку. Доев, он огляделся и, достав из ножен на поясе кинжал, полоснул лезвием по внутренней части своей ладони.
Далия ахнула и подскочила к принцу.
– Ты что творишь? – воскликнула он, глядя на порез, из которого сочилась кровь.
– Исцели меня, – просто ответил Ансар.
– Забыл? Я теперь бессильна!
– А ты попробуй, – сказал принц с лукавой улыбкой.
Ничего не понимая, Далия поколебалась некоторое время, а потом закрыла глаза и произнесла нужные слова, будучи полностью уверенной в том, что ничего не получится.
Однако девушка вдруг ощутила знакомый жар. Приоткрыв глаза, Далия увидела, что ее правая рука засветилась, а порез на ладони Ансара начал затягиваться.
– Но как? – удивленно пробормотала Далия, отпустив руку Ансара.
– Я и сам не знаю, как, но твое желание вдруг стало моим желанием. Мама сказала, что это, похоже, любовь.
Щеки Далии зарумянились.
– К тому же, я должен был тебе одно желание, помнишь? – усмехнулся принц.
Девушка отвела в сторону смущенный взгляд и спросила:
– А как же твоя мечта? Ты же так хотел узнать тайну исчезновения волшебства.
Принц пожал плечами.
– Видимо, не так уж и хотел. Признаться честно, порадовать тебя мне куда приятнее, чем узнать, куда пропало волшебство.
– Ну, вообще-то оно еще не совсем пропало. – Далия продемонстрировала принцу свои руки. – Как только будешь готов, мы отправимся к смоковнице и снова ее оживим.
Ансар прикрыл глаза и помотал головой.
– Не получится. Мое желание было с некоторым ограничением – ты сможешь исцелять только животных и людей. Никаких деревьев! Я не вынесу, если снова увижу, как из тебя уходит жизнь.
Далия опустила руки и фыркнула. Ограничение хоть и было незначительным, но все же являлось ограничением, а это она не очень любила. Но забота принца была ей приятна. Щеки так и горели от смущения.
– Кстати, вчера на рыночной площади я столкнулся со странной женщиной, – вдруг поведал Ансар. – Она утверждала, что в Багдаде есть ковры самолеты, которые все еще не утратили своей силы, представляешь?
В красивых глазах Далии вспыхнули азартные искорки.
– И когда мы отправимся туда? – с предвкушением поинтересовалась девушка.
– Можем прямо сейчас! – весело ответил Ансар. – С тобой я готов пойти хоть на край света!