banner banner banner
Стальная стрекоза
Стальная стрекоза
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Стальная стрекоза

скачать книгу бесплатно


– Да?

– Ты сам не замечаешь ничего странного за собой?

– Нисколько. А у тебя уже паранойя, – Феликс похлопал Юстаса по плечу и вернулся на своё место.

– Вскрывайтесь, господа, как говорят в покере, – с усмешкой произнёс Эриш.

– Они уже? – удивился Шелдон.

– Неплохо, – кивнул Макс.

– Я один ничего не понял? – спросил Мартин.

– Тот самый оберег? – Юстас показал Шелдону его тумар.

– Да ты! – принц схватил оберег. – Ты! Ну, ты…

– Возвращаю, – Феликс протянул Юстасу шприц.

– А я думал, мне почудилось, – улыбнулся тот.

Вдвоём они достали свой жребий из карманов и показали друзьям. У Эскота на салфетке было написано «Шелдон», у Никсона – «Юстас».

– Послушай, ты, – заговорил принц, – то, что ты мне сказал, это ты всё придумал, чтобы спереть тумар?

– Не совсем, – ответил Эскот. – У меня действительно остаются некоторые подозрения по поводу Феликса.

– А я говорю тебе, что это паранойя, – сказал Никсон. – Ну, или же у меня ещё кисель не выветрился.

– Это более вероятно, – согласился Юстас.

– Мы расплачиваемся и едем дальше или вы ещё хотите в чём-либо посостязаться? – проговорил Макс.

– Вообще-то я чай попросил, – виновато ответил Феликс, и в подтверждение его слов к ним подошёл официант и поменял им чайник.

– Рассчитайте нас, – сказал Шелдон, официант кивнул и удалился.

С улицы послышались громкие голоса, и в трактир зашло двое мужчин-сарби. Увидев большую компанию, они замерли на мгновение, но затем расположились за одним из столиков у стены. Оба были вооружены пистолетами. Эскоты переглянулись.

– Хорошо, если просто проезжие, – проговорил Эриш.

– С другой стороны, их всего двое, – ответил Юстас.

– Один из них на бобра похож, – вдруг сказал Феликс.

– Не похож он на бобра, – возразил Шелдон. – Скорее, на росомаху.

– Не знал бы я тебя, Шелдон, я бы подумал, что ты тоже кисель пил, – с улыбкой проговорил Юстас.

– Один второго назвал Даулбай или мне послышалось? – тихо спросил Эриш.

– Мне тоже так показалось, – кивнул Феликс.

– Так зовут друга Тибо. Что, если это он и есть?

– Если он его поставщик морфия, то логично, что он покинул Нэжвилль и направляется в Шаукар. Не удивлюсь, если он связан с братством.

– Давайте проверим, – предложил Юстас.

– Давайте, – и Никсон поднялся и зашагал в их сторону.

– Мелкий, ты куда? – Шелдон подскочил и едва не побежал за ним, но Юстас схватил его за руку.

– Поздно, – сказал он. – Подождём.

Феликс подошёл к мужчинам и опёрся об их стол обеими руками так, чтобы им был виден перстень.

– И что же это мы здесь делаем, господа? – на языке сарби спросил он.

– Обедаем. Какие-то проблемы? – отозвался тот, кто был похож на бобра.

– Рауф, у него перстень, – сказал Даулбай.

– Господин? – удивился Рауф.

– Он самый, – кивнул Феликс. – Повторяю свой вопрос. Что мы здесь делаем?

– Вы не знаете, что произошло в Нэжвилле?

– И что же там произошло?

– Про вас узнали, облавы повсюду: и в столице, и в Валахии, а теперь ещё и в Яссе.

– А вы, значит, бежали?

– Нам повезло.

– И куда направляетесь?

– В Шаукар. Мы думали там пересидеть. Да и вы были там.

– Был, но мне пришлось посетить Яссу, сейчас я возвращаюсь обратно. Что с поставкой? После того, как накрыли «Люцерну», какие планы, Даулбай?

– Будем искать другие подвязки. Вы не думайте, господин, мы всё восстановим.

– Вы хотя бы знаете, как меня зовут?

– Нет, господин.

– А из тех господ за столом кого-нибудь знаете? – Феликс показал на друзей.

– Нет. А должны?

– Вообще-то да. Один из них ваш принц, будущий великий шоно.

– Шелдон? – удивился Рауф.

– Он самый. А я Феликс Никсон.

Даулбай выругался.

– Я что-то запутался, – пробормотал Рауф.

– Это другой сын луны, – сказал Даулбай. – Тот, который распустил братство. Это поддельный перстень.

– Да что ты? – всплеснул руками Феликс. – Я не распускал братство, олухи вы. Я единственный сын луны. А вы предали братство, раз связались с самозванцем. Со мной палач. Одно моё слово и вас казнят. И не рыпайтесь. Нас больше.

– Но принц Шелдон… Разве он знает? – спросил Рауф.

– А принцем я верчу, как хочу. Ясно это? Я ему жизнь спас, и он мне предан.

– И что нам делать?

– Вы сейчас пишете мне имена и адреса всех, кто был связан с поставкой морфия в Нэжвилль.

– Мы не знаем почти никаких имён, – сказал Даулбай, – кроме тех, кого в «Люцерне» взяли.

– Юстас! – громко позвал Феликс. Эскот подошёл к нему и обаятельно улыбнулся. – Эти господа служат самозванцу и отказываются сотрудничать. Именем луны приказываю тебе казнить одного из них.

– Кого именно? – не переставая улыбаться, спросил Юстас.

– Вот этого, – Никсон показал на Даулбая.

Оба сарби обернулись на стол, за которым сидел принц, но перед ним уже стоял Эриш, достав пистолет и направив его на них.

– Слушаюсь, – кивнул Юстас, подошёл к Даулбаю и достал шприц. Сарби схватился за оружие, но Феликс выхватил свой пистолет и прицелился тому в голову. Эриш направил дуло своего оружия на Рауфа. Юстас сделал укол в шею Даулбая, и тот быстро отключился. Рауфа затрясло.

– Повторяю свою просьбу, – проговорил Феликс. – Все имена и адреса.

Рауф достал из кармана ручку и какой-то старый блокнот, дрожащими руками вырвал оттуда страницу и начал писать.

– Если я узнаю, что ты меня обманул, – забирая листок, сказал Никсон, – тебя ждёт не такая лёгкая казнь.

Вдвоём они вернулись к друзьям, расплатились с официантом и покинули трактир.

– Что-то вы долго, – заметил Янко. – Это как-то связано с теми парнями, которые недавно приехали?

– Да, – ответил Юстас, садясь за руль. – Они были из братства. Мы с Феликсом устроили одному из них показательную казнь, и второй со страху выдал кучу имён.

– Показательную казнь?

– Да, я усыпил его. Надо будет пополнить запасы снотворного в Шаукаре, а то что-то я его сильно расходую.

Когда Шелдон и Феликс сели в машину, принц снова первое время молчал, словно собираясь с мыслями, а потом проговорил:

– Значит, у Юстаса паранойя?

– Мы же вроде бы решили, что это остатки киселя, который я утром допил.

– Ты это признаёшь?

– Что именно?

– Что ты не вполне нормальный.

– Я по жизни не вполне нормальный, и мне казалось, что мы с тобой это давно выяснили. Ты тоже не вписываешься в образ обычного принца. Какой ещё у тебя может быть телохранитель?

– Мелкий, ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду.

– Нет, Шел, не понимаю. Вернее, я понимаю, что был прав, когда скрыл от тебя тот укол дротиком, потому что вот что началось.

– То есть я придумываю?

– Ты придумываешь.

– Почему ты сам пошёл к тем мужикам в трактире?

– А почему я не должен был?

– Потому что ты мой телохранитель. В первую очередь ты должен меня охранять. А для всего остального спрашивать разрешения.

– Простите, ваше высочество. Впредь этого не повторится.

– И что ты паясничаешь?

– Определись, Шел. Скажи, как мне надо себя вести, и я буду. Я действительно в первую очередь твой поданный и телохранитель.

– Нет.

– Что нет?

– Ты мой друг и это на первом месте.

Вдруг Феликс резко надавал на тормоз и машина остановилась. Едущий за ними Эриш едва не врезался в их автомобиль. Юстас тоже еле успел затормозить.

– Мелкий, ты чего? – спросил Шелдон.

– Мне показалось, там был суслик.