скачать книгу бесплатно
– Мне почему-то запретили говорить, что ты знаешь язык сарби. Но ты ведь его знаешь, разве нет?
– Знаю. Но раз запретили, значит, так нужно. Ты ведь секретарь самого Арчибальда Рейна, должен понимать.
– Пока я мало что понимаю. И очень волнуюсь.
– Чего волнуешься?
– Ну как же! Это такая важная должность. Секретарь посла.
– Может быть. Но мне кажется, ты в первую очередь будешь ему слугой, уж прости за сравнение.
– Да нет, всё нормально. Мы действительно едем без слуг. Значит, кто-то должен будет помогать господину Рейну. Почему же не я?
– Ты его не боишься? – спросил Юрген.
– Немного, – ответил Олаф. – Он кажется таким важным, таким серьёзным.
– Помянешь чёрта, он и появится, – пробормотал Шу, увидев Рейна. Он был одет в тёмный дорожный костюм с плащом и чем-то напоминал большую хищную птицу. Следом за ним появился Оташ в сопровождении двух своих людей. Юрген в очередной раз наплевал на этикет и подошёл к шоно.
– Доброе утро, – с улыбкой поздоровался он.
– И тебе, – кивнул Оташ.
– Вон видишь того лохматого парня, который дрожит, как осиновый лист? Это и есть Олаф Найтли.
– А чего он дрожит?
– Волнуется.
– Пусть не волнуется, – сказал Оташ и направился к Рейну. – Я готов ехать.
– Тогда отправляемся, – кивнул Арчибальд.
– Ты знаком с самим шоно? – удивился Олаф, когда Юрген вернулся к нему.
– Мы друзья.
– Друзья? Ничего себе! С самим шоно! Он такой грозный.
– Кто грозный? – Шу даже обернулся на Оташа.
– Шоно. Он выглядит так, будто готов в любой момент направить шоносар на Нэжвилль и завоевать его. Взять всех женщин и детей в плен. А стариков убить.
– Мы точно об одном и том же человеке говорим?
– Ну да, я про шоно.
– И я про шоно. Он вообще не такой. Олаф, откуда ты такое придумал?
– Хорошо, если придумал. А то я начинаю за тебя беспокоиться.
II
Юрген почему-то думал, что у Оташа был с собой походный шатёр, но уже в первую ночь в дороге выяснилось, что шоно спит под открытым небом. Рейна это, похоже, ничуть не смутило, как и Олафа. Юрген в принципе не возражал против подобной ночёвки, но была ещё ранняя весна, и в тёмное время суток в степи было ещё очень холодно. Шу пожалел, что совсем забыл о тёплых вещах, которые необходимо было взять в дорогу. У него вообще как-то вылетело из головы, что до самого шоносара им предстоял ещё долгий путь через степь и поселения, платившие дань шоно. Теперь-то Юрген вспомнил, что шоносар на зиму всегда уходит к границе с Сересом, а с наступлением весны возвращается на запад. Это значило, что встретятся они уже где-то за рекой Ихтыр, до которой ещё ехать и ехать.
Шу устроился поближе к костру в надежде, что тепло огня согреет его в ночи. На Рейне была тёплая куртка, а Олаф кутался в шерстяную кофту. Алтану и Бальзану – Юрген пока запомнил только имена, но самих братьев различал с трудом – вообще, казалось, холодно не было, как и Оташу.
– Тебе не холодно? – поинтересовался Олаф.
– Нет, – соврал Юрген. – Мой костюм на самом деле тёплый.
Ему совсем не хотелось выставлять себя идиотом, забывшим про тёплую одежду. Один из братьев заварил ароматный чай и угостил всех путников. Выпив его, Юрген согрелся и постарался поскорее уснуть. Рано утром он проснулся от того, что его била сильная дрожь. Пламя костра было совсем слабым, а степь была покрыта густым туманом. Юрген поднялся и попрыгал на месте, пытаясь согреться.
– Что ты как воробей? – услышал он рядом голос Оташа.
– Утренняя зарядка, – ответил Юрген. – Очень полезно.
– Полезно будет, если ты будешь не на месте прыгать, а, например, отправишься на охоту.
– Охоту?
– А что ты собираешься есть? – шоно поднялся и потянулся, разминая затёкшие мышцы.
То, что Юрген взял с собой с кухни замка, он благополучно съел в первый же день пути.
– А до ближайшего поселения далеко? – тихо спросил Шу.
– Ещё дня два, – сонно ответил Олаф.
– Значит, надо охотиться, – кивнул Юрген. – Только оружия у меня нет.
– А стрелять ты умеешь? – с улыбкой поинтересовался Оташ.
– Из пистолета. Да.
– Придётся научиться пользоваться луком. Пойдём.
– Куда? – не понял Шу.
– Охотиться.
– Туман ведь. Не видно ж ничего.
– Он скоро рассеется.
Оташ взял свой лук, повесил за спину колчан со стрелами и уверенно зашагал по влажной почве. Юрген поспешил за ним. Спустя какое-то время Оташ вдруг прислушался и остановился.
– Давай, покажу, как держать лук, – тихо сказал он, потягивая оружие Юргену. – Ноги на ширину плеч. Подними лук выше. Стрелу держать вот этими пальцами, – и Оташ дотронулся до среднего и указательного пальца юноши, а затем поправил его, когда тот взялся немного неверно. – Теперь надо назад тетиву вместе со стрелой. Вот так. Ближе к шее.
– А куда мы целимся-то? – шёпотом спросил Юрген.
– Сейчас увидишь, – ответил Оташ. – Сначала успокойся. Дыши ровнее.
Сказав так, сарби вдруг свистнул, и Шу увидел, как впереди них в воздух поднимаются напуганные резким звуком птицы. Юрген отпустил стрелу и она, конечно, не достигла своей цели. Улыбнувшись, Оташ быстро забрал у него лук, выхватил ещё одну стрелу и выстрелил, прежде чем Юрген успел сообразить. Подстреленная птица упала на землю.
– Я научусь точно так же, – проговорил Шу, давая себе обещание.
Оташ отдал добытую дичь братьям, и один из них тут же принялся её ощипывать. Юрген снова сел поближе к костру и протянул руки к огню.
– Зачем этот мальчик вообще с нами едет? – спросил один из братьев, думая, что Шу не понимает их.
– Я так и не понял, – ответил второй. – На вид он совершенно бесполезный.
– Ну, другой парень тоже не выглядит особо умелым.
– С другим всё ясно, он помощник посла. А этот вот – только обуза для Оташа и нас всех.
Юрген изо всех сил старался сделать лицо попроще. Внутри него уже разгоралась буря. Шу не знал, чего ему больше хотелось сейчас: расплакаться от собственной беспомощности или высказать этим двоим всё, что он о них думает. Но нельзя было делать ни первого, ни второго. Необходимо было делать вид, что он ничего не понимает.
– Хватит болтать! – резко прервал разговор братьев Оташ. Юрген обернулся на резкий голос и постарался придать своему лицу максимально спокойное выражение. Наверное, ему это удалось, потому что Оташ лишь улыбнулся одними кончиками губ.
После ещё одного дня в пути снова наступила холодная ночь. Юрген думал, сколько ещё он сможет вот так продержаться, делая вид, что всё в порядке. Несмотря на то, что днём становилось всё теплее, за ночь Шу замёрз ещё сильнее. Проснувшись с рассветом, он почувствовал сильную и резкую боль в горле. Признаваться в этом очень не хотелось, но при попытке заговорить Юрген понял, что сильно хрипит.
– Ты простудился! – забеспокоился Олаф. Рейн только недовольно вздохнул.
– Пройдёт, – ответил Шу.
– Ты ведь болел в ту страшную эпидемию, да?
– Да.
– А я слышал, что организм тех, кто перенёс нервную горячку, ослаблен и легко подвержен новым заболеваниям.
– Это ты меня так утешаешь? – усмехнулся Юрген. Говорить вдруг стало совсем больно.
Бальзан, на этот раз Шу уже запомнил имя, поставил котелок с водой на огонь.
– Сейчас ты попьёшь горячего, – проговорил Олаф. – Тебе нужно.
Рейн молча полез в свою дорожную сумку, достал оттуда какую-то баночку и протянул Олафу.
– Господин Рейн! – обрадовался Найтли. – Какой вы молодец!
Арчибальд хмыкнул и отошёл куда-то в сторону.
– Держи, Юрген! Это мёд! – Олаф отдал баночку Шу.
– Я не очень люблю мёд, но спасибо.
– Это полезно при простуде. Покушай обязательно.
После обеда Юргену стало хуже. Его бросало то в жар, то в холод, но он молчал и только сильнее хватался за шею своего коня. Когда путники приблизились к поселению сиваров, Юрген уже совсем плохо соображал и был готов в любой момент свалиться в обморок.
Сивары жили в низине оврага за перелеском недалеко от маленькой речушки Исиль. Поселение насчитывало примерно пятьдесят-шестьдесят дворов. Дома сиваров были скромными и деревянными. Сами сивары внешне были очень похожи на нортов. Увидев шоно, они сразу узнали его по богатой меховой отделке его наряда. Сквозь шум в ушах Юрген услышал, как Оташ всё же представился и сообщил, что остановится в их поселении на ночлег вместе со своими спутниками.
– Ты как? – спросил Олаф, подъехав к Шу. – Ты совсем бледный.
– Нормально, – прошептал Юрген. Сейчас ему хотелось только поскорее лечь и забыться сном. Путников пригласили в один из домов с простым убранством. Шу устало опустился на деревянную лавку и прислонился к стене.
– Ты странно выглядишь, – услышал он рядом голос Оташа.
– Почему странно? – прохрипел в ответ Юрген.
– Ты болеешь?
– Немного.
– Тебе надо поесть.
Шу изобразил улыбку. Его мутило при одном упоминании о еде. Когда в доме запахло варёной рыбой, Юрген почувствовал, что его может стошнить. Собравшись с силами, он встал и вышел на улицу. Там он увидел Оташа беседующим с каким-то седым стариком. Говорили они на языке сарби. Из разговора Юрген понял, что старик этот был наместником или старостой. Звали его Илпек. Шу опустился на деревянное крыльцо и прислушался.
– О каких ещё уступках может идти речь? – спрашивал Оташ. – В прошлом году мой отец освободил вас от дани, потому что у вас был неурожай. Теперь вы отказываетесь отдать нам своего воина. Вы хотите сесть на шею шоносару?
– Но, великий шоно, арамсай не может пойти к вам на службу, – возразил Илпек. Юрген задумался. Слово «арамсай» он точно где-то встречал. Соображалось плохо, но Шу сосредоточился и вспомнил. Точно! Арамсай – это был местный колдун.
– А кроме арамсая мужчин в поселении нет?
– Мы всегда следовали слову Пирешчи. Он указал на арамсая.
– И что же, вы хотите, чтобы я приказал нарушить волю вашего Пирешчи?
– Сами мы не можем. Ты великий шоно. Ты всё можешь. Мы в тебя верим. Мы не такие, как Ясса или Кзыл.
– Ах, вот оно что, – Оташ усмехнулся. – Вы отдадите двух мужчин в нашу армию, когда шоносар прибудет на запад. Их выберет лично Сагдай. Вам ясно?
– Да, – тихо ответил Илпек.
Оташ пошёл обратно в дом.
– Идём за стол, – позвал он Юргена. Шу кивнул.
От рыбы он всё же отказался, но вот пшеничной каши поел с удовольствием. Затем гостям подали хмельной напиток из мёда, который Юргену понравился намного больше самого мёда. От этого напитка Шу начало клонить в сон. Он улёгся на лавке и действительно начал засыпать. Проснулся он посреди ночи, весь мокрый. Достав из сумки второй костюм, Юрген начал переодеваться, стараясь никого не разбудить.
– Пошли, – вдруг услышал он голос Оташа, который спал на соседней лавке.
– Куда? – не понял Юрген.
– К арамсаю. У него отвар надо взять. Ты выпьешь. Завтра будешь здоров.