скачать книгу бесплатно
– Останься сейчас со мной, – зашептала она ему на ухо. – Ты ведь почти мой муж. Я должна забеременеть.
– Подожди…те, – легонько отстранился Феникс. – Почему вы ничего не упоминаете об амма? Они же вроде бы враги королевства? Они не могут быть замешаны?
– Они не совсем враги.
– Как это?
– Ну, сейчас они более торговые партнёры, чем враги. У нас климат неподходящий для земледелия. Лето очень короткое, мы мало что успеваем вырастить. У амма же наоборот много овощей и фруктов. Мы их покупаем у них.
– А чем богат Нэжвилль?
– Дичью, мехом и серебром. Но народ по-прежнему считает амма врагами. Ведь когда-то они едва не завоевали наше королевство.
– То есть вы исключаете причастность амма?
– Да, исключаю. Это было бы глупо именно сейчас, когда наши отношения налаживаются. Но ты отвлёк меня от главного.
И королева снова поцеловала Юджина. За дверьми послышался какой-то шум.
– А мне плевать! – раздался громкий голос Гаяша. – Я сказал, что мне надо видеть королеву и её новоиспечённого жениха! И это срочно!
– Он всё равно войдёт, – тихо сказал Феникс.
– Пустите его! – громко приказала королева.
Вошедший Гаяш пару секунд смотрел на представшую перед ним картину, но потом всё же заговорил:
– У нас есть имена всех, кто понимает руны. Их всего-то семеро. Один из них, вернее, одна – сама королева. Это так, ваше величество?
– Да, – кивнула Анабель. – Второй – мой учитель. Господин Свит. Но он уже слишком стар, и я ему доверяю.
– Осталось пятеро, – сказал Юджин. – Кто они?
– У меня список. Вот, – и Гаяш помахал какой-то бумагой.
– Прочитай, – попросил Феникс.
– Гвендаль Тар, Максимилиан Кордо, Андре Бужуа, Ласло Шварцберг, госпожа Виола и Карл Свит.
– Вот, – многозначительно проговорила королева. – Гвендаль.
– Он единственный возможный претендент на трон, – пояснил Юджин.
– А кто остальные люди в списке? – спросил Гаяш. – Ну, кроме Свита.
– Максимилиан Кордо – уважаемый человек, отец погибшей девушки. Господин Шварцберг – это наш министр торговли. Госпожа Виола – это отшельница, старая вдова одного генерала. Кто такой Андре Буржуа, я не знаю, – ответила королева.
– Вы позволите мне помочь моим друзьям разобраться в этом? – спросил Юджин.
– Да, но… Анабель замешкалась. – Ночью.
– Что ночью?
– Ночью я буду ждать тебя здесь. Закат уже близок. А сейчас можешь идти.
– Быстро ты продвинулся, – проговорил Гаяш, когда они покинули королевские покои.
– Зато она мне доверяет, хмурый волк, – ответил Юджин.
– И что ты теперь планируешь делать?
– Наверное, надо пообщаться со всеми знатоками рун. Только вот как-то по-хитрому…
– И как же?
– Например, обратиться к ним за помощью, – предложил Феникс.
– Можно, – хмыкнул Гаяш. – То есть будто бы мы им верим.
– Да. И, наверное, не стоит являться к ним всей толпой, чтобы не спугнуть. Лучше поодиночке.
– Предлагаешь разделить их между нами?
– Да. Давай я возьму на себя Гвендаля Тара, потому что я хотя бы не удерживал его в заложниках в ратуше. И отца погибшей тоже.
– Почему?
– Потому что ты не очень похож на сочувствующего. Прости уж, волк.
– Тогда мне остаются министр торговли, непонятная генеральша и ещё неизвестный королеве мужик.
– Давай оставим пока неизвестного мужика и поговорим с теми, кто уже известен. Закат действительно близок. А потом встретимся с капитаном и Айдо, посмотрим, что они узнали.
– Есть ещё учёный. Что с ним делать? Обманывать он не умеет.
– Пусть занимается исследованием, – улыбнулся Юджин. – Он же для этого отправился в экспедицию. Думаю, его устроит такой поворот.
– Знаешь, ты иногда вовсе и не похож на придурка.
– Это я притворяюсь. На самом деле, я придурок.
Гаяш рассмеялся.
– Если бы ты не вёл себя как идиот, – проговорил он, – мы могли бы стать друзьями.
– Тогда не судьба, – улыбнулся Феникс. – Я буду продолжать вести себя как идиот.
О том, где искать людей из списка, Гаяш и Юджин узнали у Лоррена. Феникс для начала направился к наместнику, его-то уж точно не надо было искать – Гвендаль Тар был в ратуше. Жениха её величества он принял у себя незамедлительно.
– Если я могу вам чем-то помочь… – вежливо заговорил он.
– Да, думаю, что можете, – закивал Юджин. – Вы же знаете, что королеве Анабель угрожает опасность?
– Увы.
– Как вы думаете, это действительно колдун?
– Всё может быть.
– Но для чего ему это?
– Он может мстить за своих собратьев.
– Действительно. Об этом я не подумал. Вот почему так важно вовремя обратиться за советом к более мудрому человеку, такому, как вы.
– О, вы мне льстите.
– Нисколько. Говорю как есть. Судите сами, я вообще не додумался до такого мотива как месть, а вам он сразу пришёл в голову.
– А вы о чём думали в первую очередь? – поинтересовался Тар.
– Всё просто. Даже слишком. Раз угрожают королеве, то покушаются на трон, – сказал Юджин. – Но кто может попытаться занять её место? Ума не приложу.
– Да, претендентов на престол нет.
– Вот потому я и думаю, что ваша версия более разумна. К тому же, преступник, убивший Маэву Кордо, сделал надпись на рунах.
– Да что вы? Я не подходил близко к месту преступления, потому не видел.
– Я лично рун не знаю и не понимаю, но говорят, что там была зашифрована угроза королеве.
– Уверен, что надо искать колдуна.
– Но разве их не сожгли всех до единого? Ну, за исключением того, что сейчас в тюрьме.
– Кто-то мог скрыться и затаиться.
– Кстати, как вы думаете, та самая книга сейчас в руках колдуна?
– Вы знаете про книгу? – удивился Тар.
– Я Феникс, – улыбнулся Юджин. – Не забывайте об этом.
– Простите, – Гвендаль покраснел. Феникс никак не ожидал от него такой реакции. – Простите, – снова повторил Тар.
– Забудьте. Всё в порядке, – успокоил его Юджин. – Так что насчёт книги?
– Определённо её украл какой-то колдун. Потому что как без помощи колдовства можно было её спрятать так, что её никто не нашёл?
– Может, вы и правы. А вы сами видели эту книгу?
– Да. В тот самый день, когда юная королева предъявила её двору. Это была толстая книга и она… была не рукописная.
– Как это?
– Человек не мог так написать. Только колдун.
– Почему? Что было такого необычного?
– Буквы. Они были ровные. Без наклона. И каждая «а» была совершенно такая же, как все другие «а», понимаете? Когда человек пишет, у него какая-то буковка ниже, какая-то выше, даже если он умелый каллиграф. Где-то рука устала, где-то дрогнула. Так написать никто не может.
Юджину в голову пришла совершенно безумная мысль. Он полез в карман плаща, в котором лежала та самая тетрадь, в которую он записывал отчёты для капитана. Достав тетрадь, он показал её Гвендалю. На обложке буквы были напечатаны, как на большинстве тетрадей из любого канцелярского магазина Айланорте. Глаза наместника округлились, а брови поползли вверх.
– В-вы… – начал заикаться он.
– Нет, я не колдун, – сказал Юджин. – Но я Феникс, не забывайте. А ещё я прибыл из-за моря. У нас там всё другое. Знакомые буквы?
– Д-да. Точь-в-точь как в той книге.
Теперь был только один вопрос: как в Нэжвилль попала книга из Айланорте? Или на материке было какое-то более технически развитое поселение?
Гаяш первым делом отправился к министру торговли Ласло Шварцбергу. Он оказался худощавым мужчиной лет сорока с жидкими волосами, собранными в хвостик. Его лицо было вытянутым, и самым выдающимся на нём был нос с горбинкой. Взгляд его был бегающим, и Гаяшу он сразу не понравился. Однако он помнил, для чего пришёл, поэтому попытался изобразить улыбку.
– Вы амма? – удивлённо спросил министр.
– Нет, – ответил Гаяш. – Я один их тех, кто прибыл вместе с Фениксом. И я амарго. Моё имя Гаяш.
– Амарго, – повторил Шварцберг. – Гаяш. Как интересно. Что вас привело ко мне?
– Нам нужна ваша помощь.
– Помощь? Чем же скромный бухгалтер может вам помочь?
– Разве вы бухгалтер? Вы же министр торговли.
Шварцберг заметно поморщился. Очевидно, это была шутка, которую Гаяш не смог оценить.
– Да, я министр, – вздохнул он.
– Значит, вы умный человек.
– У вас занимательная логика.
– И вы понимаете руны, – пропустив последнюю ремарку мимо ушей, сказал Гаяш.
– Как это связано?
– Тот, кто убил девушку ночью, тоже писал на рунах.