
Полная версия:
Лорд Громового Утеса
– Обычно мы с сестрой помогаем друг другу, – тихо сказала Кристина, склонив голову.
– Что же случилось сегодня?
– Произошла небольшая размолвка.
– Вот как. – Пальцы Нины шнуровали корсет быстро и туго. – Понимаю… Юная мисс вступила в сложный возраст, а матушки уж нет. Возможно, стоит пригласить гувернантку?
– Пока не нужно, благодарю. – Корсет был затянут, так что Кристина снова повернулась к Нине. – Уверена, мы вскоре помиримся и найдем общий язык.
– Даст Бог, госпожа. Даст Бог. А сейчас позвольте сопроводить вас в трапезную.
Кивнув, Кристина последовала за женщиной туда, где она уже была ночью. Она узнала и деревянную арку, ведущую в коридор, и интерьеры, мимо которых они сейчас проходили. Стало быть, и ее встреча с чудовищем в ночи вовсе не сон?
– А здесь, – Нина указала на небольшую дверь, – кабинет и покои мистера Свонсона.
– Лекаря? – Кристина остановилась.
– Да-да.
– Он сейчас у себя?
– Вероятно. – Нина пожала плечами. – Если кто не вызвал.
– Я могу к нему обратиться прямо сейчас?
– Леди Кристина, вам не нужно особое разрешение. Тем более от меня, – сказала Нина и тепло улыбнулась. – Вы здесь желанная гостья, а лорд Лерой желает, чтобы его гости чувствовали себя здесь как дома.
– Что ж, тогда… – Кристина повернулась к двери и постучала.
– Войдите, – послышался знакомый мужской голос.
– Он у себя, – понизив голос, Кристина вновь взглянула на прислужницу. – Я подойду в трапезную чуть позже, хорошо?
– Конечно, госпожа. Трапезная сразу за аркой. – Нина тоже стала говорить тише.
– Да, я уже знаю. – Кристина открыла дверь и прошла в кабинет лекаря.
Мистер Свонсон сидел за массивным дубовым столом, изучая какие-то бумаги. Отсюда, через другую распахнутую дверь, виднелась и его аскетичная спальня с идеально заправленной кроватью. Оторвавшись от бумаг, лекарь бросил на Кристину короткий взгляд сквозь очки и вновь опустил глаза.
– Мисс Ренард. Какими судьбами?
Облизнув сухие губы, Кристина произнесла:
– Я хотела бы поблагодарить за вчерашнее. Ваша настойка сотворила настоящее чудо, и после нее моя сестра… перестала заикаться.
– Замечательная новость, – без каких-либо эмоций произнес он, не отрываясь от записей. – Впрочем, вероятнее всего, эффект временный.
– Значит, Луиза вновь начнет заикаться?
– Боюсь, что так. Но как скоро это произойдет, сказать не смогу. Посмотрим по факту, а далее будем думать. Что-то еще?
Кристина замешкалась, не решаясь обратиться, поскольку мистер Свонсон всем своим видом показывал, что страшно занят.
– Если это все… – начал было он.
– Нет, – перебила его Кристина. – Есть еще кое-что…
Лекарь поднял голову, отодвигая в сторону бумаги.
– В таком случае присядьте, – попросил он, указывая на софу.
Кристина опустилась на сиденье, нервно потирая пальцы.
– Дело в том, что ночью… – Она осторожно подбирала слова, чтобы не выглядеть сумасшедшей. – Ночью я захотела выпить воды. Покинув спальню, я добралась до трапезной, а на обратном пути встретила… – Она осеклась. Собственная речь ей казалась бредовой. – Какое-то существо…
– Какое-то существо? – повторил мистер Свонсон, приподняв брови. – В этом самом доме?
– Именно. – Кристина кивнула, продолжая потирать пальцы. – В коридоре на втором этаже.
– Что же произошло дальше? – поинтересовался лекарь, подаваясь вперед. Облокотившись о стол, он соединил кончики пальцев, увлеченно слушая девушку.
– Ну… Мы смотрели друг на друга…
– Это существо вас напугало?
– Очень. – Кристине даже вспоминать об этом было страшно. По телу пробежала волна мурашек, а плечи затряслись. – То был монстр. Огромный монстр, ростом почти до самого потолка.
– Тем не менее вы живы. – Кристина не видела глаз мужчины из-за темных очков, но она чувствовала, как он вглядывается в самую ее душу. Было в нем что-то неприятное, чужеродное, отталкивающее.
– Да, жива. Он действительно не напал, а наутро… Я проснулась в своей постели.
– Ничего удивительного. – Свонсон откинулся на спинку кресла.
– Правда? – с надеждой проговорила Кристина.
– Думаю, так проявил себя сомнамбулизм, – спокойно сказал лекарь. – Достаточно частое явление, при котором ваш мозг продолжает спать и видеть сны, в то время как ваше тело проявляет все признаки бодрствования.
– Но я была в сознании!
– Частично – вполне допускаю. – Его тон оставался невозмутимым.
– Вовсе нет! Раньше я никогда не бродила во сне! Ни разу!
– Потому что вы жили в привычной для себя обстановке. И могли бродить, не осознавая этого. Переезд в незнакомый дом активировал иные механизмы. Вот почему в чужих стенах ваш сон не был таким же крепким, как раньше.
– Нет. – Кристина покачала головой и рассеянно повторила: – Нет…
Мистер Свонсон шумно вдохнул и медленно выдохнул. После чего сказал:
– Мисс Ренард, человеческий организм – загадочный и таинственный храм, а наше сознание и вовсе непостижимо. И у вашей сестры, и у вас наблюдаются… эм-м, некоторые психические недуги, а это зачастую история наследственная. Понимаете? – Он многозначительно посмотрел на девушку.
– У моих родителей не было болезней рассудка. – Кристина взглянула на мистера Свонсона широко распахнутыми глазами.
– Вы уверены?
– Да. Они никогда ничего…
– А вы готовы в этом поклясться собственной жизнью? – Лекарь сверлил ее глазами. – Или жизнью любимой сестры?
Кристина замолчала. Нет, она вовсе не была готова клясться. Потому что не знала наверняка. Потому что в жизни всегда есть место тайне или неожиданным открытиям. Часть из таких тайн родители вполне могли унести с собой в могилу, отправившись туда преждевременно. Не рассказав и тысячной доли того, что должны были рассказать собственным детям.
Некоторые из таких тайн Кристина узнала уже после их кончины, когда дело дошло до процедуры наследования, потому что нежданно-негаданно объявились новые родственники, о которых она и слышать не слышала. Хотя на самом деле сюрпризов было гораздо больше. Так почему же у них не могло быть каких-то болезней, которые они держали в секрете только потому, что не хотели беспокоить дочерей?
Вот почему доктор мог оказаться прав.
– Но если это и впрямь… сомнамбулизм, – слова давались Кристине тяжело, – то существует ли какое-то лекарство?
– Боюсь, что нет, мисс Ренард. – Он покачал головой. – Однако сомнамбулизм по сути своей не опасен. Бродите по дому сколько хотите, но не принимайте ночные сновидения на веру. Это лишь миражи, кои проецирует ваш собственный мозг.
Сбитая с толку столь неожиданным диагнозом, Кристина поднялась, поправила юбку платья и, поблагодарив лекаря, направилась к выходу. Уже у двери она вновь обернулась к мужчине, чтобы спросить:
– Мистер Свонсон, могу я задать вам личный вопрос?
– Слушаю.
– Почему вы носите темные очки?
– Чувствительная роговица, – невозмутимо отозвался он, вернувшись к записям.
Глава 7
Правила поместья
Прежде чем Кристина вошла в трапезную, до нее донесся звонкий смех Луизы. Та уже заняла место рядом с другими девушками и вовсю с ними болтала. Завидев на пороге старшую сестру, она демонстративно отвернулась, что не ускользнуло от внимания ни самой Кристины, ни их прислужницы Нины. Она как раз наливала в свою чашку чай.
– Доброе утро, – поздоровалась Кристина, оглядывая присутствующих.
Помимо нескольких юношей-слуг, ожидающих в стороне, за длинным столом сидела по меньшей мере дюжина девиц, и все как одна были красавицами. Кристина заметила, что их волосы распущены, хотя в столичной Раканте это сочли бы вольностью.
– Доброе, – отозвались некоторые девицы, разглядывая Кристину.
– Это леди Кристина, – сказала Нина, размешивая ложечкой сахар. – Она приглашена лордом Лероем в качестве певицы.
– Певицы здесь еще не жили, – заметила одна из девиц, помешивая сахар в чашке с таким видом, будто она правит всем миром. – Уверена, что такие столичные штучки, как вы, находят здешние места невыносимо скучными.
– Вовсе нет, – ответила Кристина. – Здесь вполне красиво.
– Вполне? – Та приподняла тонкую бровь. По всей видимости, такой ответ ей пришелся не по нраву. С шумом положив ложечку на блюдце, она хмыкнула, двумя пальчиками взяла чайную чашку и сделала несколько глотков, демонстративно отвернувшись от Кристины.
– Слышала, у вас дивный голос, – сказала другая девушка с самыми светлыми волосами, струящимися до плеч. И хотя она улыбалась, взгляд у нее был недобрый. – Меня зовут Августа.
Кристина улыбнулась ей, присаживаясь на свободное место.
– Вы все здесь выступаете? – спросила она, пока один из слуг наполнял ее чашку чаем.
Несмотря на ранний час, стол уже ломился от всевозможных яств. Взгляд Кристины скользнул по блюдам с фруктовыми нарезками, по разнообразным пирогам и румяным булочкам с маком. Помимо прочего здесь были и сливочный пудинг, и порции карамельной помадки, и креманки со слоеным желе. Глаза разбегались.
– Мы все танцовщицы, – ответила зеленоглазая брюнетка с приметной родинкой под губой. У нее был довольно низкий грубый голос. – Меня зовут Корделия, но я вовсе не рассчитываю, что ты запомнишь наши имена. По крайней мере вот так сразу.
Кристину задело обращение Корделии на «ты». Не очень уж уважительно.
Остальные девушки засмеялись.
– О да, – весело отозвалась еще одна девица. – Мне потребовалось почти полгода, чтобы перестать путаться в именах.
«Полгода? Сколько же они вместе живут под одной крышей?» – подумала Кристина. Девушки казались дружными, однако на нее они смотрели иначе.
– Временами здесь непросто, – внезапно произнесла тихая неприметная девушка с волнистыми каштановыми волосами и целой россыпью веснушек. Пожалуй, она единственная смотрела на Кристину не свысока, а по-доброму. – Я Даниэла, кстати.
Кристина улыбнулась, уверенная в том, что с Даниэлой они точно должны поладить. Было видно, что та хочет еще что-то сказать, однако ее перебили.
– Мисс Кристина, у вас такая славная сестра! – хихикнула девушка, что сидела рядом с Луизой. – Настоящий ангел!
От этих слов Луиза зарделась, а Кристина лишь шире улыбнулась, притягивая к себе блюдце с кусочком пирога. Взгляды всех девиц по-прежнему были прикованы к ней одной. Всех, кроме самой Луизы. Та, объевшись, лениво ковырялась в пудинге. Пока Кристина пробовала пирог с сыром, томатами и шпинатом, девушки принялись обсуждать наряды, в которых собирались выступать на этой неделе.
– Кристина, ты тоже будешь выступать? – спросила Корделия.
– Э-э… я пока не знаю. – Кристина вытерла губы салфеткой. – Мне еще не сообщали. Мы с Луизой прибыли только вчера вечером.
– Ясно. – Корделия явно разочаровалась ответом Кристины. Она отвернулась и, понизив голос, принялась тихо переговариваться с рядом сидящей подругой.
Когда с завтраком было покончено, девушки, держа осанку и гордо задрав подбородки, покинули трапезную, а слуги принялись убирать со стола грязную посуду. В помещении остались только Кристина с Луизой да прислужница Нина.
Сложив руки на груди, Луиза повернулась к Нине.
– Итак. Пришло время ввести вас в курс дела. Это важно, поэтому слушайте внимательно. – Нина выдержала небольшую паузу. – Думаю, ни одна из вас не станет спорить с тем, что достопочтенный лорд Громового Утеса Крейган Лерой проявляет по отношению к вам предельную заботу. И при этом платит весьма щедрое жалованье. Взамен он требует соблюдать ряд элементарных правил. Номер один: все гости поместья обязаны вести себя благопристойно и соблюдать этикет, подчеркивая нахождение в высшем обществе. Номер два: девушки обязаны носить только распущенные волосы. Номер три: посещать три верхних этажа гостям строго запрещено, поскольку те предназначены только для членов семьи. Четвертое правило: перед сном необходимо пить травяной сбор для крепкого сна. Сбор изготавливает доктор Свонсон.
– Это тоже обязательное правило? – настороженно спросила Кристина.
– Да, мисс Ренард. – Прислужница окинула ее строгим взглядом. – Это необходимо для того, чтобы не беспокоить жильцов поместья ночными прогулками по дому, а также для общего укрепления здоровья. Громовой Утес – суровое место. Здесь дуют сильные ветра, часто льют дожди, а солнце показывается всего лишь несколько раз в год. Ночью гром может греметь так неистово, что вы не на шутку испугаетесь. Человеку сложно жить в подобных условиях. Для поддержания тонуса вашего организма, во избежание простуды и меланхолии из-за отсутствия солнечного света принимать укрепляющие отвары просто необходимо. И к счастью, наш талантливый доктор знает рецепт наилучшего средства.
– Понятно, – отозвалась Кристина. – Есть ли еще какие-то правила?
– Только одно, – ответила Нина. – Раз в неделю, после выступлений, всегда проходит бал, пропускать который крайне не рекомендуется. Если же вы плохо себя почувствуете, стоит предупредить кого-то из слуг, и к вам пришлют доктора. А уж мистер Свонсон умеет ставить на ноги. – Она ухмыльнулась.
– Не такие уж сложные правила, если подумать, – сказала Луиза и тут же принялась распускать свою косу.
– Особенно учитывая те условия жизни, которые вам предлагаются, – добавила Нина. – А сейчас у вас свободное время. Можете прогуляться в саду, осмотреть окрестности, сходить на утес и полюбоваться морем. Также в поместье имеются обширная библиотека с литературой на любой вкус, баня с подогреваемым бассейном, розарий и несколько занятных оранжерей с растениями со всего света.
– Серьезно? – Луиза смотрела на прислужницу широко раскрытыми глазами, в которых отражался восторг. – Все это здесь и правда есть?
– Это еще не все. На третьем этаже в самой светлой комнате оборудован кабинет для художественного творчества. Иногда девушки практикуются там в рисовании. Если вы музицируете, можете воспользоваться роялем в главном зале. Кстати, именно там проходят балы. Ну а ежели умеете ездить верхом, то можете отправиться в конюшни, которые расположены в южной части поместья. – Нина задумалась, сделав паузу. – Вроде бы это все.
– Как далеко отсюда ближайший город? – спросила Кристина. Прожив всю жизнь в столице, она уже начала тосковать по городским улицам и гомону, по уютным торговым лавкам и еще более уютным чайным, по газетным ларькам и культурному времяпровождению, без которого прежде она не мыслила свое существование.
– Зачем тебе город, когда вокруг столько всего интересного? – сказала Луиза, но тут же замолчала, встретив колкий взгляд сестры.
– Ближайший отсюда город Навкар, – ответила Нина. – Вы сможете добраться до него примерно за полчаса, главное, заранее договоритесь с кучером. Но прошу, не ждите от Навкара того же, что даровала вам Раканта. Навкар, как и большинство северных городов, неказист и прискорбно мал. Вряд ли там найдутся хоть какие-нибудь развлечения для молодых леди.
– Тем не менее, – вежливо произнесла Кристина, – сегодня я бы хотела там прогуляться.
– В таком случае я предупрежу мистера Уиткинса. Пусть приготовит лошадей. И последнее, леди Кристина… Сразу после ужина вас будет ждать в своих покоях один из сыновей лорда Лероя, Адриан.
Луиза метнула заинтересованный взгляд на сестру.
– Позвольте узнать, что ему нужно?
Нина поднялась и пожала плечами.
– Вероятно, хочет дать какие-то наставления относительно предстоящих выступлений или обсудить ваш репертуар.
– Я думала, меня примет сам лорд Лерой.
– О нет. Лорд такими вопросами обычно не занимается. Адриан его старший сын и его декстер, то бишь правая рука. Именно он занимается поместьем. Относитесь к нему с предельным уважением и, пожалуйста, не опаздывайте на встречу.
Глава 8
Иноземка
Дождь прекратился, когда карета прибыла в Навкар, но, судя по тяжелым, низко нависшим облакам, ненадолго. На въезде в город стояло несколько торговых телег, накрытых брезентом, а у ворот дежурил смотровой.
Накинув капюшон, Кристина вышла из кареты, сразу же ступив сапогами в грязь. Луиза ехать отказалась, все еще тая обиду на сестру, так что Кристина прибыла сюда совершенно одна, не считая…
– Простите, миледи, – неловко протянул кучер, – я пытался найти место посуше.
– Все в порядке. – Кучер не виноват: грязь здесь была повсюду. Она обернулась к мистеру Уиткинсу и улыбнулась. – Хорошо, что не в лужу.
– Леди Кристина, мне пойти с вами или лучше подождать здесь?
Девушка оглядела главные городские ворота.
– Город явно небольшой. Пройдусь сама.
– Ваше право, миледи. Но вы должны знать: местные жители не привыкли видеть иноземцев. Тем более столичных южанок.
Промозглый ветер усилился, и обе лошади, фыркнув, недовольно тряхнули гривами.
– Мне может грозить опасность? – Кристина насторожилась.
Она укуталась в накидку и откинула со лба рыжие локоны, внимательно глядя на мистера Уиткинса. На его лице отразилась легкая тревога, пока он собирался с мыслями.
– Нет, мисс. Навкарцы сразу сообразят, что, скорее всего, вы прибыли сюда из Громового Утеса. А достопочтенных Лероев здесь боятся и чтят так, как не чтят и богов. Так что вас никто и пальцем не тронет, в этом я уверен.
– Хорошо. – Кристина несколько раз кивнула, мысленно задаваясь новыми вопросами, а затем повернулась и, придерживая подол нового платья, пошла в город.
Похоже, кучер был прав, поскольку смотровой лишь бросил на нее косой взгляд, не задав ни единого вопроса.
Навкар оказался даже меньше, чем Кристина представляла. Низенькие дома, в лучшем случае трехэтажные, и настолько обшарпанные, будто их никогда не ремонтировали. Стены трескались, черепичные крыши осыпались, краска на деревянных рамах окон и на дверях давно выцвела и изрядно облупилась.
Кристина, облаченная в длинную шерстяную накидку алого цвета, была единственным ярким пятном в округе. Из-под накидки выглядывало новое, подаренное господином Лероем, изумрудное платье, явно дорогое. В Навкаре подобных вещей никто не носил.
Пока девушка следовала к центру города по кривой брусчатке, местные жители, все как один бледные и сухие, провожали ее угрюмыми лицами. Хотя во взглядах навкарцев читалось любопытство, оно было скорее враждебным, нежели гостеприимным или хоть сколько-нибудь благосклонным. Кристина даже могла поклясться, что уловила ликующее злорадство мимо проходящего мужчины, когда подвернула ногу и чуть было не упала в грязь. А ведь столичные мужчины обязательно бросились бы ей на помощь и вежливо поинтересовались, все ли у нее в порядке.
Здесь же она почти слышала, как каждый из навкарцев про себя вопрошает: «Чего ты здесь забыла, фифа ряженая?»
В Раканте на Кристину тоже обращали внимание, но помимо нее там было еще множество красивых, броско одетых девиц. Здесь же она такая одна, отчего ей стало совсем неловко. А ведь Кристина вовсе не хотела так наряжаться. Просто, узнав, что ей придется выступать перед высшим светом, она взяла с собой только лучшие наряды, в том числе и эту новую алую накидку, купленную меньше месяца назад. Впервые красивая одежда не доставляла ей никакого удовольствия. Скорее напротив – причиняла дискомфорт.
Вдыхая соленый морской воздух, Кристина дошла до рыбацкой пристани, у которой было пришвартовано всего несколько небольших лодок. Пристань оказалась заставлена чем ни попадя: ящиками, бочками, отсыревшими коробками с сетями и снастями. В проходе мешались пустые и по большей части сломанные телеги. Судя по жутко воняющим столам, перепачканным чешуей и раздавленными рыбьими кишками, по утрам здесь действовал рынок. В полдень же пристань пустовала, рисуя перед глазами Кристины серую, гнетущую картину. Девушка повернула назад в город.
Конечно, сравнивать захудалый северный городок со столицей Арданеи не имело никакого смысла, но Кристина, шагая вдоль узких улиц, без конца подмечала разительные отличия. Какая-то щемящая душу безысходность проявлялась буквально во всем.
Если в Раканте дилижансы были обыденной необходимостью, то в Навкаре Кристина увидела лишь одну груженую повозку, которую еле тянула старая кляча. Девушка попросту не могла закрывать глаза на подобные детали, пока двигалась в самое сердце города. К центральной площади Навкара сходились все здешние кривые улицы. Достоянием центра являлись ратуша, почтамт и несколько торговых лавок со ржавыми вывесками; посреди площади стоял замшелый колодец, воду из которого Кристина не рискнула бы пить.
Раньше девушка представляла центральную площадь любого города как шумное место, где бурлит жизнь. Непременно с базаром, парой-тройкой пабов и с каким-нибудь, пусть даже самым захудалым, театром. Теперь же она воочию убедилась, что ошибалась, поскольку на площади Навкара было почти безлюдно. Зато Кристина заметила, как местные жители смотрят на нее из окон своих домов.
От нечего делать и чтобы хоть на мгновение укрыться от досужих взглядов девушка заглянула в пекарню. Ассортимент оказался донельзя скудным: на деревянном прилавке лежали две ржаные ковриги и один крендель с сахарной пудрой. А вот за спиной торговки в пожелтевшем фартуке на столе стоял поднос с восхитительно пахнувшими булочками.
– Добрый день. – Кристина улыбнулась женщине за прилавком. – Скажите, пожалуйста, с чем эти булочки?
– С изюмом, – грубо ответила та, рассматривая Кристину.
– Можно одну? – Девушка положила перед ней пять дариев, что даже по столичным меркам являлось весьма щедрой платой за самую вкусную свежайшую булочку.
– Они уже проданы.
– Все до единой?
– Все до единой.
– А крендель?
– Забирайте. – Женщина сгребла монеты и бросила их в карман фартука, наблюдая за Кристиной.
– Что, прямо так? – Девушка надеялась получить хотя бы оберточную бумагу, чтобы не испачкать руки липкой обсыпкой.
Торговка что-то неразборчиво пробубнила себе под нос, прежде чем ответить:
– Прямо так.
По всей видимости, крендель пролежал на прилавке не меньше недели, потому что был жестким, как камень. Не став его есть, Кристина отошла в сторону и поискала глазами урну. Ничего и близко похожего на урну она не обнаружила.
Неподалеку на покосившейся лавке вразвалку сидел старик. Он курил самокрутку и, похоже, был единственным, кого не волновало присутствие в городе богато одетой чужеземки. Кристина подошла к старику и, надеясь на его мудрость, обретенную в силу столь долгих прожитых лет, обратилась к нему:
– Добрый день, сэр.
Тот медленно повернулся и смерил ее ничего не выражающим взглядом из-под густых седых бровей.
– Ну? – прохрипел он.
– Вы не подскажете, где найти урну и… место, где бы еще здесь можно было прогуляться?
– Прогуляйся в порт! – неожиданно рявкнул он, не выпуская изо рта самокрутку. – Там тебе самое место, подстилка Крейгана.
Кристина опешила:
– Что вы сказали? Да я не…
– Закрой свой поганый рот, потаскуха, – прохрипел он, выпрямляясь. – И сотри это выражение со своего лица. Здесь не место таким, как ты! Так что лучше проваливай-ка подобру-поздорову обратно в постель лорда, пока ее не согрел кто-нибудь другой.
Проглотив обиду, Кристина торопливо зашагала назад к карете. Она не желала оставаться в этом враждебном, диком городе ни секунды. Изначально она планировала провести в Навкаре как можно больше времени и даже, возможно, пообедать здесь. Теперь же она сочла, что увидела и услышала более чем достаточно. Новых оскорблений она дожидаться не собиралась. К тому же снова заморосил дождь.
– Как прошла прогулка, миледи? – спросил кучер, едва девушка приблизилась к карете. Он ждал на том же месте, где Кристина его оставила. Спустившись на хлюпающую мокрую землю, мужчина тут же поклонился девушке и открыл перед ней лакированную дверцу.
– Могло быть и лучше, – ответила она, садясь в карету.
Кучер кивнул и закрыл за ней дверь. В ее карих глазах он явственно увидел, что вряд ли она захочет покинуть поместье Лероев еще хоть раз.
Глава 9
Ожидание неизвестности
К вечеру мелкий дождь перешел в неистовый ливень с грозой, из-за чего обратный путь превратился в сущий кошмар. Пронизывающий холод и завывающий ветер проникали в каждую щель. Молнии сверкали так низко к земле, что Кристина большую часть пути ехала, зажмурившись от страха, боясь, что одна из молний попадет в карету. Несколько раз карета застревала в грязи, и лошади подолгу не могли ее вытянуть. После такой дороги прибытие в особняк Лероев воспринималось как самое настоящее спасение.
– Мисс Кристина, у вас же сейчас встреча с господином Адрианом! – тревожно вскричала Нина, подбегая к карете и накидывая на плечи девушки дополнительную накидку.
– Дорога заняла больше времени, чем ожидалось, – поспешила объяснить девушка и громко чихнула.
– Ох! Скорее, скорее! – Нина придерживала Кристину за плечи, сопровождая в теплый холл. В нос, как и всегда, ударил запах пороха и кедра, к которому девушка еще не привыкла. Как бы то ни было, сейчас холл казался радушнее, чем при первом знакомстве. – Я принесу вам отвар мистера Свонсона. Он поможет быстрее согреться и не позволит заболеть.