banner banner banner
Псалтирь рифмованная перевод с канонического текста начала 20 века с еврейского и греческого
Псалтирь рифмованная перевод с канонического текста начала 20 века с еврейского и греческого
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Псалтирь рифмованная перевод с канонического текста начала 20 века с еврейского и греческого

скачать книгу бесплатно


Ты жег меня, как на огне,

В тиши ночных часов, и все же

Не оказалось лжи во мне.

Я дел людских нечистотою

Не осквернял души моей,

Одной я шествовал стезею -

Святою правдою Твоей.

И дай мне твердо, неуклонно

Ее всю жизнь мою блюсти,

Увлечься страстью беззаконной

Душе моей не допусти.

Внемли ж, Господь, приникни ухом

Ко мне в дни горести и слез,

Ты мне внимал уж чутким слухом,

И вновь к Тебе я вопль вознес.

Величье милости безбрежной

Твоей, прошу, на мне яви,

Ты, что караешь род мятежный,

А верным шлешь лучи любви.

Храни мне душу, как зеницы

Мы бережем своих очей,

Укрой ее, как прячут птицы

Под сенью крыл своих детей.

Вот стан безчувственный и гордый

Вокруг меня стоит врагов,

Сгубить решил меня он твердо,

Он на меня напасть готов,

Как лев, что, спрятавшись в засаду,

Добычу схватывает вмиг.

Возстань же, Господи, преграду

Поставь вражде свирепой их,

Избавь меня от нечестивых,

Спаси от жадных их зубов,

Смири презренных и хвастливых

Ты мира грешнаго сынов.

Всего Ты дал безумцам этим,

Осыпал счастием земным,

Насытясь благ, они и детям

Еще оставят их своим.

А я Твоей насыщусь славой,

Когда предстану пред Тобой,

Когда душой увижу правой

Я лучезарный образ Твой.

Псалом 17

Люблю Тебя, моя твердыня,

Тебе я предан всей душой,

Твоя святая благостыня

Была мне каменной горой.

Ты – щит и кров мой безопасный,

Ты – мой избавитель и Бог,

Ты – мне защита в день ненастный,

Ты – крепкий мне спасенья рог.

Меня объяли муки ада,

Поток их душу мне смутил,

Сдавила сердце бед громада

И смерти страх оцепенил.

Тогда, хвалой прославив Бога,

К нему я всей душой воззвал,

И из небеснаго чертога

Господь мой голос услыхал:

Весь мир земной поколебался,

И гор основы потряслись,

От Божья гнева дым поднялся,

Огонь и пламя полились.

С высот небесных бог явился,

На херувимов Он возсел,

В дыханье грозных бурь открылся,

На крыльях ветра полетел.

Склонил Всевышний неба своды,

Облекся тьмою черных туч,

Своим жилищем сделал воды,

Шлет град из них и молний луч.

Гремит Превечный над водами,

Стрелами бьет из облаков,

Огнем, палящими углями

Громит полки своих врагов.

Земли открылись основанья,

И обнажилось дно морей

От Божья гневного дыханья

И от грозы Его очей.

Приник Господь с небес высоких,

Меня избавил, как от вод,

От ненавистников жестоких,

От всех напастей и невзгод.

Когда враги мои возстали,

Он руку мне Свою простер,

Помог в день скорби и печали

И душу вывел на простор.

Воздал мне Бог за то, что верно

Я соблюдал завет Его,

Служил Ему нелицемерно,

Всегда чтил Бога моего.

Закон Его хранил я точно,

Берегся мерзости грехов,

Ходил пред Богом непорочно,

Не презирал Его судов.

По правде строгой поступаешь

Со всеми Ты, Господь святой,

Любовь Ты любящим являешь,

А правым платишь правотой,