banner banner banner
Сказки волшебного леса
Сказки волшебного леса
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сказки волшебного леса

скачать книгу бесплатно

Сказки волшебного леса
Зоя Правко

Эта книга содержит в себе сказки о любви, волшебстве, приключениях. В ней есть прекрасные леди и их кавалеры, которые ради своих любимых женщин, готовы сразиться с любыми чудовищами.

Сказки волшебного леса

Зоя Правко

© Зоя Правко, 2021

ISBN 978-5-0055-1635-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Сказка первая

Эта лунная ночь была самая значимая для графа Медлтона. Именно в эту ночь вот-вот должен был появиться на свет его ребенок. Графиня, нежная и добрая женщина, мучилась в родовых муках, а рядом находилась повитуха, делая все от нее зависящее, чтобы с матерью и ребенком ничего не случилось. Вот раздался детский плач, и свет свечей в канделябре осветил маленькое тельце. Казалось бы, это был благополучный конец, можно было вздохнуть спокойно, но боль снова сковала тело графини – и уже через несколько минут появился еще один младенец. Их было двое. Мальчики.

Не прошло и получаса, как все обитатели замка уже знали, что на свет появилось двое наследников…

Граф же спешил в свой замок! Его лошади мчались с огромной скоростью… Он жаждал увидеть своего наследника. В самой теплой комнате замка стояли две маленькие колыбели. В них лежали близнецы и не издавали ни малейшего звука. Над ними стоял темный образ сестры графини.  Селеста взяв одного из малышей и положив его в корзину, словно призрак, исчезла в чаще леса. Пробираясь сквозь ветки и густые заросли, она всё дальше уходила от замка. Наконец она увидела большой поваленный дуб необычной формы. «Тут-то тебе и место,» – прошептала она.

Младенец не плакал. Он внимательно рассматривал то, что его окружало. Он не ждал беды. Маленький человечек, который только что появился на свет, был полон надежд на радужное будущее. И вот его оставили одного среди чащи леса, где кто угодно мог причинить ему зло. Он лежал один, пока не почувствовал, что ему холодно. Ночной ветер был не слишком приветлив, и потому он не пощадил и это бедное маленькое создание. Мальчик заплакал. Его плач разносился далеко по лесу, и, казалось бы, на этот звук должны были сбежаться голодные волки, но…

К корзинке малыша явилась Элайна. Подойдя к корзине, молодая женщина не сразу поверила своим глазам и воскликнула: «Как же ты здесь оказался?» В тот же миг, взяв корзину, она направилась в свой лесной замок.

В большом зале Элайну тут же встретил ее верный слуга Монграйф. Если он и удивился тому, что его хозяйка держала в руках корзину с младенцем, то и виду не подал.

– Ваше могущество… – лишь сказал он.

– Монграйф, дорогой, – произнесла Элайна своим мелодичным голосом, – приготовь комнату для этого милого создания. А я пока схожу на кухню, позабочусь, чем его покормить.

Монграйф величественно поклонился и удалился выполнять приказ. Элайна же, найдя на кухне молоко, принялась кормить младенца. Эта женщина не просто была красавицей, живущей в лесу, она была та, кто владеет магией, и весьма искусно. У нее имелась своя лаборатория и магическая книга. И Элайна решила, что этот мальчик продолжит ее дело.

А на следующий день…

Карета графа Медлтона вьехала во двор и остановилась у крыльца замка. Молодой мужчина тут же выскочил из кареты и ворвался в замок весь в нетерпении. Он был уверен, что его жена родила, и надеялся, что мальчика. Хотя, что кривить душой, он был бы безумно рад и дочери. Он, словно ураган, ворвался в комнату жены и увидел ее сидящей у зеркала, расчесывая свои пышные светлые волосы. Она была бледная, но такая счастливая.

– Висконт! – воскликнула она. – У нас мальчики. Братья.

– Бренда, милая! – и граф заключил ее в объятия.

Он почувствовал, как ему стало тепло, тепло оттого, что он дома, рядом его любимая жена и его сыновья. Граф был безмерно счастлив. Он поцеловал ручку своей любимой жены, и произнес:

– Дорогая, я жажду познакомиться с моими сыновьями.

*** *** ***

Селеста услышала пронзительные крики сестры и поняла, что переполох начался. Все уже все знают. Но Селесте ее было ничуть не жаль. Так ей и надо! Змея! Мерзавка! Как она смела втереться в доверие к Висконту и очаровать его своими невинными глазками? Селеста любила Висконта всем сердцем, хотела подарить ему всю свою любовь, но он выбрал ее сестру! Так теперь пусть мучается, что у него один сын, а не два. Отец тоже любил Бренду больше, чем Селесту. Как же Селеста ненавидела свою сестру!

Графиня, сидела у колыбелей, одна из которых была пуста, подавленная и убитая горем… Держа на руках и прижимая к себе одного из малышей, она, словно потерявшая разум, смотрела в одну точку, а из её глаз капали слёзы.

Граф же пообещал своей жене найти второго сына. Но шли дни, месяцы, годы, а маленький Фрэнк рос один.

Прошло 28 лет…

Где-то там, в чаще леса, где стоял замок Элайны, малыш вырос и превратился во взрослого мужчину, который носил гордое имя Эрик. Элайна заботилась о нем как только могла. Теперь он владеет магией так же искусно, как сама Элайна.

Лучи веселого золотистого солнышка проникали сквозь большое окно в лаборатории колдуна, а сам Эрик, измельчив траву белладонны, отправил в котелок, который весело булькал. По столу среди разложенных трав прополз тарантул. Остановился возле мяты и чихнул.

– Бороу, у тебя же аллергия на мяту, – заметил Эрик.

– Но ты все равно ее используешь, – ответил паук, еще раз чихнув и направился в противоположную сторону.

– Мята помогает при расстройстве желудка, – Эрик помешал деревянной ложкой свое варево, – у брата нашей поварихи с этим беда.

Когда Эрик закончил со своим зельем, он отлил нужную дозу в пузырек, взял своего паука в карман и отправился к нуждающемуся в целебном снадобье.

День клонился к закату. Эрик пробыл у брата кухарки дольше, чем рассчитывал. Этот милый человек крайне интересовался травами и зельем, и они добрых три часа обсуждали, как и что варить. Эрик мечтал приготовить универсальное зелье, но у него пока ничего не выходило.

Молодой целитель размышлял над этим, возвращаясь через лес, но внезапно его мысли нарушил шум. Кто-то кричал, чтобы отдали все ценное. Эрик пригляделся и увидел вот что…

На карету напали разбойники. Трое злодеев держали на мушке девушку и женщину лет сорока.

В Эрике закипела злость на этих мерзавцев. Бедных женщин нужно было спасать, и немедленно. Он тут же соскочил со своего верного коня и крикнул бандитам:

– Эй, ребята! Ехали бы вы отсюда подобру-поздорову!

Три пары колючих глаз уставились на Эрика.

– Смотрите-ка, кто здесь! Можно я его застрелю? – с насмешкой выкрикнул один из разбойников.

Но больше ничего он сказать не успел. Эрик молниеносным движением сбросил его с лошади и обезоружил. Та же участь ждала и других разбойников. Эрик уже повернулся к прекрасной девушке, чтобы сообщить, что она в безопасности, как тут же события повернулись совершенно неожиданно.

Теперь уже эта женщина, на вид лет сорока, держала пистолет у виска девушки.

– Зачем вы явились сюда? Кто вас звал? Шли бы своей дорогой! А сейчас я ее убью!

Проклятье! Значит, эта баба все и задумала. Бедной девушке грозит большая опасность. Эрик сузил глаза и послал огненную волну. Пистолет в руке злодейки задымился, и она его выпустила из рук.

– Что происходит? – ее глаза были похожи на два огромных шара.

– Отпустите девушку или вас постигнет та же участь, – с угрозой в голосе произнес Эрик и взял молодую леди за руку.

Камилла (так звали спасенную девушку) была в восторге от отваги незнакомца. Он так лихо расправился с этими бандитами! Однако черты лица незнакомого спасителя были до боли знакомы, он был копией сына графа… Но по голосу и по отваге… – она ясно понимала, что перед ней совсем другой человек. Кто же этот отважный незнакомец? Может, он фокусник, может, где-то рядом цирк? Незнакомец же внимательно посмотрел на девушку своими невероятными синими глазами и улыбнулся. Что это была за улыбка! Сын графа Фрэнк никогда так не улыбался ей.

– Благодарю вас, – сказала девушка приятным голосом, – вы мой рыцарь!

Камилла улыбнулась Эрику в ответ. И молодой мужчина почувствовал, как у него внутри все перевернулось.

– Что же будем делать с вашей спутницей? – спросил он.

Девушка бросила взгляд на свою компаньонку и ответила:

– Пусть она остается в компании своих друзей-разбойников. Отныне наши дороги расходятся.

– Тогда, позвольте, я вас доставлю до места назначения. Куда вы держите путь?

– В замок графа Медлтона.

Надвигалась ночь. Звезды рассыпались по небу, словно бриллианты, и ярко сверкали на темном фоне. Эрик и девушка, которую он спас, приближались к домику, где жила когда-то старая травница Ундина. Несколько лет тому назад она умерла, и теперь ее обитель пустует. Эрик вошел в дом первый и тут же одним щелчком зажег свечу.

– Вы фокусник? – осмелилась спросить девушка, видя, какие необыкновенные вещи тот делает.

– Когда-нибудь я вам все объясню, – улыбнулся Эрик, – а теперь давайте я вас напою вкусным травяным чаем. Присаживайтесь.

Девушка присела на табурет, и начала рассматривать обстановку. Печь, котелок, травы, кровать. Вот и все премудрости. Много времени не прошло, и перед девушкой появилась чашка ароматного чая.

– Я должен вас спросить, раз уж мы оказались вместе в этом лесу, – его голос словно ее окутывал.

– Спрашивайте.

– Как вас зовут?

– Я Камилла.

– Я Эрик.

И это было начало их знакомства.

Эти двое просидели за чаем и за разговорами еще часа два. Эрик все больше понимал, что как бы он ни противился, но он все больше очаровывался этой милой девушкой. Камилла же любовалась Эриком и уже знала, что он совершенно другой, нежели Фрэнк. Хотя у них одинаковые черты лица, но ее спаситель куда более приятен ее сердцу. И Эрик улыбался так, что казалось, звезды сияют еще ярче.

И тут Камилла внезапно все поняла. Сейчас перед ней сидит никто иной, как пропавший брат-близнец Фрэнка. Тогда, много лет назад, второго младенца так и не удалось найти. Но на ее вопросы, где он рос и как превратился в такого необыкновенного мужчину, Эрик ответил, что уже поздно и пора отдохнуть. И это было после того, как Камилла заявила, что она едет в замок, чтобы выйти замуж за сына графа Медлтона.

Эрик почувствовал себя внезапно холодно и безнадежно. Камилла выходит замуж, а значит, потеряна для него. Это было так ужасно.

Девушка уснула быстро, и он слышал ее дыхание. Сам же он всю ночь смотрел в окно и думал. А утром снова заварил травяной чай.

*** *** ***

Камилла этой ночью спала прекрасно. Ей снился прекрасный спаситель с синими большими глазами. Она проснулась с блаженной улыбкой на лице. Открыв глаза, она заметила, как восемь глаз мохнатого чудовища уставились прямо на нее.

Камилла закричала во всю мощь своих легких и вскочила с кровати. И оказалась в объятиях Эрика. Оба некоторое время смотрели друг на друга. Им было тепло и легко. Казалось, весь мир вертится только для них двоих.

– Что случилось? – произнес наконец Эрик глядя на испуганную Камиллу.

– Паук! Он огромный! – выдохнула девушка.

– На это же… – Эрик улыбнулся. -Это Бороу, мой паук. Он совершенно безобидный, – и взял в руки своего друга, – ты можешь его погладить.

Камилле совершенно не хотелось гладить это чудовище, но, чтобы не обидеть Эрика, она это сделала.

– Спасибо, милая девушка, – услышала Камилла.

– Что?!! Это кто сказал?

– Это паук поблагодарил тебя.

– Здесь водятся говорящие тарантулы?

– Ну, это же волшебный лес!

Умывшись и покончив с травяным чаем, Эрик и Камилла собрались в дорогу. На улице их ждал верный друг колдуна Ветерок. Он спокойно жевал траву, когда пара к нему подошла.

– Чудесный конь! – восхищенно сказала Камилла.

– Ты можешь его погладить, – разрешил Эрик.

Грива у лошади была мягкой на ощупь, а сам он носом тыкался ей в руку.

– Он просит у вас угощение, – улыбнулся молодой человек и дунул на руку. – Вот! – и он протянул Камилле красное сочное яблоко.

Ветерок, довольный, прохрустел угощением, и вскоре Эрик и Камилла уселись на лошадь. Сегодня ярко светило солнце, и его лучи мягко согревали все вокруг.

– Может быть, вы расскажете что-нибудь о себе? – поинтересовалась девушка. – Вы вызвались доставить меня до замка графа Медлтона, но я о вас ничего не знаю.

– Так же, как и я о вас.

– Обещаю, я все расскажу, но только после вас.

И Эрик рассказал всю историю, начиная с того момента, как добрая Элайна подобрала его младенцем в лесу, вырастила и научила магии. Таким образом Эрик стал колдуном. Он помогал всем, кто нуждался в его помощи.

– Значит, вы колдун? – удивленно поинтересовалась Камилла, не зная, верить ли в то, что рассказал ей Эрик.

– Ну, я могу сделать так, что сейчас вместо прекрасного цветущего лета наступит зима, а снег будет лежать вокруг мягким покрывалом.

– Верю-верю, – слова и тон, которым Эрик это произнес, вполне убедили Камиллу. К тому же это объясняет и то, как он разделался с теми бандитами.

– А как вы тогда жили, зная, что вас нашли одного в лесу? Неужели не хотелось найти настоящих родителей? – снова задала вопрос Камилла.

Эрик же помрачнел. Это была очень больная тема: знать, что ты совершенно не нужен своим родителям.

– А зачем? Они от меня избавились, едва мои глаза увидели этот мир. Зачем они мне? У меня есть Элайна. Эта женщина дала мне материнскую любовь и все тепло, на которое была способна.

– А вдруг все не так было? – не сдавалась Камилла.

– Все это уже не важно. И на этом точка. Теперь я хочу услышать ваш рассказ.

Камилла поняла, что сейчас Эрик, обозленный на своих родителей не послушает никаких доводов, пока не откроется вся правда, а потому начала свой рассказ.