banner banner banner
Сказки волшебного леса
Сказки волшебного леса
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сказки волшебного леса

скачать книгу бесплатно


Ветерка Эрик оставил у дуба возле замка, а сам же направился с Камиллой к замку. Но у самых ворот их чуть не сбила с ног черная, как ночь, лошадь. Всадник же, подняв коня на дыбы, сверху вниз взглянул на тех, кто помешал его передвижению.

Но когда он хорошенько пригляделся, то ахнул.

– Камилла, это ты?

– Не слишком же ты любезно встречаешь свою невесту, —усмехнулась Камилла.

Молодой человек спрыгнул с лошади и поцеловал руку даме.

– Как прошло твое путешествие? И почему ты в сопровождении этого мужчины? Где весь эскорт, где компаньонка?

– Со мной в дороге случилась неприятность. На меня напали разбойники. Но меня спас вот этот молодой человек. Поблагодари его.

И только сейчас Фрэнк посмотрел на спутника его невесты. И ахнул.

– Но как такое возможно?

Эрик же побледнел. Он понял, что перед ним его родственник. А из этого дома его когда-то унесли и оставили в глухом лесу. Эрику стало нехорошо на душе. И он сам не понял, как дал себя уговорить войти в замок и прояснить ситуацию.

В холле их встретила Селеста. Увидев братьев вместе, она стала белее простыни.

– Боже!

– Тетушка, вы плохо выглядите, – заметил Фрэнк.

– Все в порядке, – солгала Селеста, хотя чувствовала, что скандала не миновать.

– Фрэнк, Селеста! Что-то случилось? – и в холл вошла женщина приятной внешности, похожая на Селесту.

– Дрейк! – воскликнула она и тоже побледнела, и упала бы в обморок, но тут же компанию дополнил граф Медлтон, который не дал упасть на пол своей жене.

*** *** ***

В одной из просторных комнат замка, на мягких диванчиках и креслах расположились братья, Камилла, Селеста, Висконт, Бренда и юная леди Джульетта, которая гостила в этом замке. Их всех ждал серьезный разговор.

– Итак, Селеста, – протянул граф, расхаживая взад-вперед, – расскажи нам всю историю с самого начала. Я хочу знать все подробности тех дней.

Селеста поняла, что ей не отвертеться, и нехотя все рассказала про ту ночь.

– Неужели за все эти годы, тебя так и не мучили угрызения совести? Как ты могла оставить беззащитного ребенка одного в лесу, где полно диких животных? – гремел голос графа.

Селеста съежилась под этим колючим взглядом синих глаз.

– Это ты во всем виноват! – вдруг выпалила она. – Ты виноват в том, что выбрал Бренду, а не меня. А ведь я любила тебя не меньше, и сейчас люблю.

– Любишь? – сказал, глядя ей в глаза, граф. – Да ты никого не любишь, кроме себя. Разве это любовь – разлучить мать с ребенком? Любовь?

– Ты так ничего и не понял! Я мстила тебе! Мстила за нелюбовь ко мне. Мстила за то, что я для тебя так и осталось сестрой жены и больше никем! Теперь я вижу, что ты не стоишь моей любви!

– Мстила? Тогда почему ты не отомстила мне должным образом, а обрекла моего сына на смерть? Будет лучше, если я тебя никогда больше не увижу в этой жизни, – и граф посмотрел на жену, – ты уж прости, дорогая, но твою сестру я не хочу больше видеть в своих владениях.

– Висконт прав, – сказала Бренда, – тебе, Селеста, здесь больше не рады.

Селеста же решила, что ей и правда сейчас следует удалиться. И немедленно, пока она не пала в глазах этих людей еще ниже.

После ее ухода воцарилась гробовая тишина. А уже через минуту, Бренда бросилась к Эрику.

– Сынок! Прости нас, что так все вышло. Мы искали тебя везде. И когда твой отец вернулся в очередной раз домой, и в его руках был твой чепчик, мы поняли, что это конец.

Эрику было не по себе. Он проглотил ком в горле. Сейчас он прислушивался к себе, чтобы понять, что он чувствует к этим людям, которые уверяют, будто не бросили его, а искали долго, и не один день и не одну неделю.