banner banner banner
Жития египетских святых. Коптский синаксарий. Том 1
Жития египетских святых. Коптский синаксарий. Том 1
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Жития египетских святых. Коптский синаксарий. Том 1

скачать книгу бесплатно

Жития египетских святых. Коптский синаксарий. Том 1
Д. Ю. Позднякова

Коптский Синаксарий (синаксариум или синаксарь: Sinaxarium, Synaxarion, Sinexarium Sinexarion) – это собрание текстов о житиях святых и о христианских праздниках, которые читаются на богослужениях Коптской церкви каждый день года.В настоящее время, благодаря коптской диаспоре, текст Синаксария был переведён с арабского на английский язык, с которого был осуществлен перевод.

Жития египетских святых

Коптский синаксарий. Том 1

Переводчик Д. Ю. Позднякова

© Д. Ю. Позднякова, перевод, 2023

ISBN 978-5-0056-7751-8 (т. 1)

ISBN 978-5-0059-8206-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

О синаксарии

Коптский Синаксарий (синаксариум или синаксарь: Sinaxarium, Synaxarion, Sinexarium Sinexarion) – это собрание текстов о житиях святых и о христианских праздниках, которые читаются на богослужениях Коптской церкви каждый день года.

Основываясь на текстах самого Синаксария, жития святых, входящие в него, были собраны Иоанном, епископом Эль-Бороллоса[1 - См. 19 день месяца Кияхк] в XIII веке[2 - Примечательно, что в том же XIII веке католическим доминиканским богословом Иаковом Ворагинским (Jacobi a Voragine) была составлена книга, известная под названием «Золотая легенда» (Legenda Aurea) (в то время слово «Легенда» имела значение «того, что следует прочесть». В сборниках начала XIII в. под названием легендариев рассказывалось о жизни исповедников веры, повествования о стастях мучеников назывались пассионариями, Иаков Ворагинский опирался на эти труды). Эта книга, в недавнее время переведенная на русский язык и в 2017 году изданная в двух томах издательством францисканцев, содержит в себе сведения о святых, подобно житиям коптского синаксария. Структура синаксария и «Золотой Легенды» различается в том, что жития «Легенды» не положены на календарную основу. Некоторые тексты и фрагменты текстов из «Жизнеописания отцов» (Vitae Patrum, sive Historiae eremiticae libri decern)) были переведены с греческого на латинский в XIII в. и включены в «Золотую Легенду». Это тексты их глав I тома: 18 (XVIII) О святом Макарии, 21 (XXI) О святом Антонии, 26 (XXVI) О святом епископе Василии, 30 (XXX) О святом Юлиане, и глав II тома 137 (СXXXVII) О воздвижении Святого Креста, 152 (CLII) О святой Таисии, 175 (CLXXV) О святом авве Пасторе, 176 (CLXXVI) О святом авве Иоанне, 177 (CLXXVII) О святом авве Моисее, 178 (CLXXVIII) О святом авве Арсение, 179 (CLXXIX) О святом авве Агафоне.]. Это собрание составило основу, которая впоследствии дополнялась житиями и событиями в течение нескольких последующих веков вплоть до современности. В употреблении у самих коптов используется Синаксарий на арабском языке. В настоящее время, благодаря коптской диаспоре, текст Синаксария был переведён с арабского на английский язык, с которого был осуществлен перевод.

Структурной основой Синаксария является календарь. Названия месяцев коптского календаря сохраняются с древних времён египетских фараонов. Коптское летосчисление ведётся с 284 года, от восшествия на престол императора Диоклетиана. Этот год называется «эрой Диоклетиана» или «Эрой Мучеников чистых» и обозначается двумя заглавными буквами A.M., Anno Martyrum. Для пересчёта лет от «эры мучеников» к «нашей эре», к коптскому году прибавляется в период времени от 1 января до коптского Нового Года 11 сентября число 284, а от 11 сентября до 1 января число 283. Когда месяц не известен, прибавляется 284 года. Например, 125 год А.М. = 125+284 = 409 г.

Даты коптского календаря приведены с пересчётом на даты по григорианскому стилю. Тем не менее, более близок коптскому календарю юлианский календарь. Разница между коптским новым годом и новолетием русской церкви по юлианскому календарю составляет всего три дня, а накануне високосного года два дня.

Коптских месяцев тринадцать, в один день может совершаться празднование нескольких событий, год охватывает 840 христианских «праздников», под этим словом подразумеваются как особые торжества, так и дни памяти святых. Жития синаксария прочитываются по одному дню на каждый день года во время богослужения[3 - Чтение Синаксария в русской церкви бывает на утрени, после шестой песни канона на утрени. В коптской церкви синаксарий читается на литургии перед пением Трисвятого.]. Примерно одна треть от всех житий святых синаксария имеет дни празднования в русской церкви.

Говоря о самих текстах, в первую очередь несомненно, что эти тексты имеют глубокое духовное ядро. Это духовное основание пронизывает многослойные тексты, исторически охватывающие многовековую христианскую культуру. Большинство текстов написано о египетских святых. Естественно, что ракурс зрения на историю христианства и православия, происходит изнутри Коптской церкви, тем интереснее эти тексты для исследователей.

После чтения биографий мучеников, приходящихся почти на каждый день года, не возникает вопросов, почему египетское христианское летосчисление начинается от «Эры Мучеников», и эта формула произносится всегда при указании года по коптскому календарю. Бережное сохранение имён говорит об огромной ценности каждой личности в истории, и в христианской церкви.

В христианской культуре слово и образ находятся во взаимодействии, и знание агиографии открывает пути к осмыслению коптского искусства, иконописи и храмовых росписей. Введение в оборот множества неизвестных имён позволит историкам искусства расшифровать сюжеты изображений, сопоставляя их с житиями. Современная отечественная египтология не может не обогатиться географическими названиями и именами. Каждое имя содержит определённое понятие, несомненно, что в дальнейшем потребуется расшифровка и перевод смысла имён.

Египтяне жили в условиях двуязычия несколько сотен лет сначала египетско (коптско) – греческого, затем коптско – арабского. Поэтому одни и те же названия и слова легко замещаются формами из другого языка, или сосуществуют вместе, или смешиваются. Одно и то же имя может иметь греческий, латинский, коптский и арабский варианты[4 - К примеру, имя «Лепариус» имеет формы: Либериос, Ливериус, Ливерий и Либерий.]. Названия и имена собственные, а также названия коптских месяцев приводятся в самом источнике в транслитерации латиницей в двух – трёх вариантах, так как наслаиваются особенности трёх-четырёх языков (коптский, греческий арабский, английский), в переводе сохраняются все варианты, иногда добавляются варианты из других книг. Можно было бы сохранить только по одному варианту каждого имен, близкому к русскому варианту, но тогда было бы проблематично выстраивать параллели с греческими или иерусалимскими житиями святых.

Некоторые цифры в текстах синаксария требовали уточнения. Это номера библейских стихов и даты в биографиях патриархов, поправки даются в сносках, также в приложении приведён список, в котором Папы Александрийского престола указаны в хронологическом порядке.

Тексты житий написаны ясным языком, и книга, которая была адресована широкому кругу, возможно, будет принята самым широким отечественным читателем.

«Нила струями словесными

напояется всякая душа мысленная»[5 - Тропарь пятой песни канона на утрени службы памяти всех преподобных и богоносных отцов, в подвиге просиявших. (Триодь Постная).].

О переводе

Перевод с английского языка на русский был осуществлён по изданию Coptic Sinaxarium. Published by St. George Coptic Orthodox Church. P.D. Box 32—235, Chicago, Illinois 606632.

Комментарии и дополнения переводчика помещены в сносках. Комментарии, бывшие в самом синаксарии, помечены как «комментарии синаксария».

В угловых скобках стоят слова, отсутствующие в оригинале, но по тем или иным причинам необходимые в переводе. Там, где требуют уточнения местоимения, вставлены и выделены курсивом слова, их заменяющие, равно и обратное.

Пояснения в круглых скобках содержатся в тексте оригинала. Библейские источники приведены в круглых скобках в тексте оригинала.

В круглых скобках стоят слова, уточняющие значение переводимого слова, это уточнение переводчика. Варианты чтения имен собственных и названий в круглых скобках большей частью стоят в самом тексте синаксария, или дополнены переводчиком если имя встречается несколько раз в разных вариантах написания. Добавлены русифицированные имена с отсечением греческих окончаний. Числа коптского календаря соотносятся с числами григорианского календаря, а даты коптского календаря соотносятся с годами новой эры.

    Прим. пер.

Предисловие к первому тому[6 - Синаксарий на английском языке издавался в течение восьми лет, все четыре тома были изданы с 1987 по 1995 г., в каждом томе по три месяца, в последнем томе четыре. К каждому тому было написано свое предисловие. Так как работа была длительной по времени, над текстом работало несколько переводчиков и редакторов. Исходя их этого, для разных месяцев нет единообразия в написаниях прописных и строчных букв в наименованиях, титулах и названиях. Так, нет единообразного написания прописных и строчных букв в словах «имя», «престол», «вера», «церковь», «дева» и др.]

«И, взирая на кончину их жизни, подражайте вере их» (Евр 13:7).

С ранних Апостольских времен, как в любое время, в истории нашей славной церкви не было героев без веры. Их борьбы была чистой (не запятнанной), особенно в ранние времена и, главным образом, в эпоху гонений. Сотни тысяч были замучены за их сильную веру в Бога. Они защищали свою веру и свою церковь до последней капли крови, без страха пыток или преследований.

Все эти герои были сияющими не только в свое время или благословляющими свое поколение, но продолжают светить миру и сверкать своей чистотой и целомудрием для многих, слабых и сильных, как говорится в Библии: «И разумные будут сиять как светила на тверди, и обратившие многих к правде – как звезды, вовеки, навсегда» (Дан 12:3).

Многие жизни были изменены после чтения об истории и борьбе этих мучеников и святых. Многие из верующих были укрепляемы биографиями (житиями) этих святых, становясь более прочными в вере и возросшими в благодати. Истинно, один из святых сказал: «То весьма желательно для кротости – слышать истории жизни святых». Поэтому церковь установила чтение Книги Синаксариума (Синаксария), которая содержат биографии святых, после чтения Деяний наших святых отцов апостолов. Пусть жизнь этих святых станет примером и образцом <подражания> для нас, чтобы мы могли иметь <свою> долю славы от следования этим святым.

В твоих руках, дорогой читатель, находится английский перевод Коптского Синаксариума (Синаксария). Первый его том <включает три месяца> Тут, Бабах <Паопе> и Хатур. Да поможет нам Господь продолжить эту работу и благословить тех, кто не жалел сил в переводе, редактировании и издании этой книги. Пусть заступничество чистой Девы Святой Марии, святого Евангелиста Марка, святого Бишоя возлюбленного нашего Бога Спасителя и всех святых, которые прославлены нашей церковью в этом тексте, и молитвы Его Святости Папы Шенуды III да пребудут со всеми нами. Аминь.

Праздник святого Антония Великого

22-й день Тубах 1703 г. эры мучеников

31 Января 1987 г.

Отец Шенуда Анба Бишой[7 - Отец Шенуда из монастыря святого Бишоя]

Во имя Отца и Сына и Святого Духа,

Единого Бога. Аминь.

Благословенный месяц Тут.

Первый месяц коптского календаря

Первый день благословенного месяца Тут

(11/12 сентября[8 - Вторая цифра указывает на какой день григорианского календаря приходится число в год, предшествующий високосному, этот сдвиг в числах происходит в течение почти шести месяцев от 1 Тут до 22 числа месяца Эмщир (1 марта). Исходя из этого, в текстах при переводе чисел с коптского на григорианский календарь может указываться не одно, а два числа сразу, например, «3 день месяца Хатор – 12 или 13 ноября».])

1. Праздник Эль-Нейруз[9 - Коптский Новруз, т.е. коптский новый год, при сходном названии, различающийся с мусульманским. Мусульмане празднуют Новруз (Навруз, Невруз), «новый год» в день весеннего равноденствия 21 марта.] (Начало Благословенного Коптского Года).

Сегодня – начало благословенного Коптского года[10 - По юлианскому календарю начало коптского года приходится на 29 августа. Для сравнения, церковный год Русской Православной Церкви (в дальнейшем используется сокращение «русск. церк.»), начинается 1 сент. по юлианскому календарю (14 сентября).]. Необходимо провести этот святой день в полной чистоте и целомудрии. Да начнём новую (благую) манеру поведения, как святой апостол Павел говорит: «Итак, кто во Христе, тот новая тварь; древнее прошло, теперь всё новое. Всё же от Бога, Иисусом Христом примирившего нас с Собою и давшего нам служение примирения» (2 Кор 5:17—18). И пророк Исайя говорит: «Дух Господа Бога на мне, ибо Господь помазал меня благовествовать нищим, послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедовать пленным освобождение. Проповедовать лето Господне» (Ис 61:1—2). И пророк Давид говорит: «Венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук» (Пс 65:12)[11 - В русском тексте Пс 64:12.].

Мы просим нашего Бога сохранить нас без греха и помочь нам действовать в соответствии с Его волей, молитвами пречистой Святой Марии, всех мучеников и святых. Аминь.

2. Мученичество святого апостола Варфоломея[12 - В официальном календаре русск. церк. память св. апостола Варфоломея совершается 24 июня по григорианскому календарю, 11 июня по юлианскому. В дальнейшем, все даты по умолчанию будут указываться по григорианскому календарю. Даты по юлианскому календарю помещены в скобках. Их указание целесообразно из-за поиска соответствия коптским житиям житий в русской житийной литературе: в богослужебных «Минеях», а также в «Житиях святых Дмития Ростовского», все дни памяти святых указаны по юлианскому календарю.].

Также в этот день был замучен святой апостол Варфоломей, один из двенадцати апостолов. К этому апостолу многие приходили в оазис в Египте[13 - Память проповеди ап. Варфоломея в оазисе Аль-Харга см. 19-й день Хатур.] (великий оазис Аль-Харгах) (Al-Khargah). Он вошел в город вместе с Петром, который продал его как раба. Там он продолжил проповедовать людям. Он призвал их к познанию Бога после совершённых им знамений и чудес, поразивших их умы.

Он работал на винограднике у богатого человека, и, всякий раз, когда он отделял виноградную ветвь от лозы, она сразу же приносила свои плоды.

Так случилось, что погиб сын губернатора этого города, и апостол Варфоломей воскресил его из мертвых. Люди уверовали, и он укреплял их в познании Бога.

Позже, Господь Иисус Христос, Ему же слава, велел святому Варфоломею идти в землю берберов и послал святого Андрея, своего ученика, помочь ему. Люди того города <той земли> были чрезвычайно злобные и не приняли ни знамений, ни чудес, совершаемых апостолами. Тем не менее, два апостола продолжали проповедовать им и учить, пока те не пришли к вере в Господа Иисуса Христа. Затем апостолы назначили священников над ними и построили для них церкви, и вскоре после этого вернулись.

Святой Варфоломей отправился в города на побережье Средиземного моря, где жители не познали Бога. Там он проповедовал и обратил их к познанию Бога и вере в Господа Христа. Он учил их совершать дела, достойные христиан и заповедовал им быть чистыми и целомудренными. Царь Агриппа[14 - Ирод Агриппа.], услышав о нём, был чрезвычайно разгневан и велел своим слугам положить его в волосяной мешок, наполнить мешок песком и бросить в море. И так совершилось мученичество святого Варфоломея.

Его благословение и молитвы будут со всеми нами. Аминь.

3. Преставление святого Мелиоса (Милиуса) (Melyos, Milius), 3-го Папы Александрийского.

Также в этот день в 98-м году[15 - В 95-м году.] отошёл святой Мелиос (Милиус), третий, после апостола Марка, Папа Александрийский. Этот святой был возведён на престол в 15-й год царствования Домициана, сына Веспасиана, Римского императора, и <через> 55 лет после Вознесения нашего Господа Иисуса Христа. Он хорошо пас и охранял стадо Христово 12 лет и отошёл с миром.

Его молитвы да пребудут с нами, и слава Богу нашему во веки. Аминь.

Второй день благословенного месяца Тут

(12/13 сентября)

1. Мученичество святого Иоанна Крестителя[16 - В русск. церк. это событие приходится на 11 сент. (29 авг. по юл. календ.).].

В этот день по приказу Царя Ирода был замучен великий пророк святой Иоанн Креститель, сын Захарии священника. Обличая Ирода[17 - Ирод Антипа, сын Ирода Великого.] за Иродиаду, жену его брата Филиппа, которую тот взял в жёны, святой Иоанн сказал ему: «Не должно тебе иметь жену брата твоего» (Мк 6:18). Ирод схватил святого и посадил в темницу; однако он боялся Иоанна.

Настал удобный день, когда Ирод по случаю дня рождения своего делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским. И когда дочь Иродиады вошла, и плясала, и угодила Ироду и возлежащим с ним, он сказал ей: «Проси у меня, чего хочешь, даже до половины царства. Она вышла и спросила у матери своей: «Чего просить?». Её мать сказала ей: «Головы Иоанна Крестителя на блюде». Когда Ирод услышал это, он очень опечалился. Но ради клятвы и возлежащих с ним, не захотел отказать ей. Он тогда велел своему слуге отсечь голову святому Иоанну, и отдал её девице, а девица отдала своей матери. (Мк 6:20—28). Было большое празднество в этот день, но вскоре радость превратилась в печаль.

Было сказано, что, когда голова святого Иоанна была отсечена, она выскочила вверх из рук в воздух, и закричала, говоря: «Не должно тебе иметь жену брата твоего». Также говорят, что теперь глава находится в Хомсе (Homs) в Сирии.

Что до святого тела, ученики Иоанна взяли его и положили во гробе до дней Папы Афанасиуса (Афанасия), когда Бог пожелал явить его тело[18 - Обетение св. головы Иоанна Крестителя празднуется на 30-й день Эпип.].

Его благословение да пребудет со всеми нами. Аминь.

2. Мученичество святого Дасии воина.

Также в этот день был замучен святой Дасия (Dasya) воин, родом из города Танда (Tanda). Губернатор Ансены (Ansena) Арианус причинил большие мучения святому из-за его веры в Господа Иисуса Христа. Наконец он отрезал ему голову, так Дасия получил венец мученичества.

Его благословение да пребудет со всеми нами, и слава нашему Богу во веки. Аминь.

Третий день благословенного месяца Тут

(13/14сентября)

1. Собор Епископов в городе Александрия.

В этот день, во второй год папства святого Дионисиуса[19 - Многие коптские имена имеют греческие окончания, в русских аналогах этих имён окончания усекаются.] (Дионисия), 14-го Папы[20 - Титул александрийских патриархов включает в себя слова и «Папа» и «Патриарх». Официальный титул коптских (египетских) патриархов: Папа Александрийский и Патриарх Престола Святого Марка. Слово «папа» происходит от египетского слова «piabba», что означает «отец».] Александрийского, в 243-м году, в городе Александрии, был собран Священный собор. Этот собор был созван потому, что некоторые люди на Востоке[21 - В оригинале написано «в Арабских странах».] считали, что дух умирает вместе с телом и что в день воскресения он восстанет вместе с ним. Они написали послания по этой вере и отправили их к определённым людям в Александрию.

Когда это достигло Аббы[22 - «Авва» принятое написание в патериках на русском языке в переводах с греческого, по-египетски это слово звучит как анба, апа, анпа, ава, ова, абу, анпа, аппа, абба, и в разных житиях синаксария встречаются различные варианты написания. Это разнообразие явилось следствием смешения нескольких языков, греческого «????», коптского «???» и арабского («абу»), в алфавите которого нет буквы, обозначающей звук «п». В коптском словаре (в кн. Тиль, Вестендорф, с. 482): ??? – отец (отшельник, пустынник; позднее – титул и обращение в коптской церкви).] Дионисиуса, он очень опечалился и попытался вернуть их от ошибочного мнения, но они не захотели слушать его. Тогда был собран Собор, для того, чтобы они оставили своё заблуждение. Они не покаялись и не отвратились от своего заблуждения, святой собор и Папа отлучили их.

Он написал для них послание, и сказал в нём: «Любовь Божия к человечеству чрезвычайно велика, и дух не умирает, ни погибает, но пребывает подобно ангелам и диаволу, ибо есть духовный, неизменный и нетленный. «И возвратится прах в землю, чем он и был, а дух возвратится к Богу, который дал его» (Еккл 12:7), где остаётся в местах ожидания в соответствии с его достоинством. И в день Воскресения, когда зазвучит труба, умершие тела воскреснут Словом Божиим. Души воссоединятся с телами, которым они принадлежали, «одни для жизни вечной, другие на вечное поругание» (Дан 12:2).

2. Великое землетрясение, бывшее в Каире и большинстве египетских городов.

Также в этот день в 9 часов утра произошло великое землетрясение в Каире и большинстве египетских городов. В этот день была разрушена Церковь, названная в честь Архангела Михаила в Эль—Газире (El-Gazyra) в Каире, также и многие в других местах. Было сказано, что некоторые нечестивые люди просили у христиан откуп, когда христиане не дали денег, нечестивцы пришли вечером и разрушили церковь полностью. Это было в 9-й год патриаршества Аббы Макариуса (Макария) в 828-й год Святых мучеников (1112 г.).

Их ходатайство да пребудет со всеми нами, и слава Богу нашему во веки. Аминь.

Четвёртый день благословенного месяца Тут

(14/15 сентября)

Преставление святого Макариуса (Макария), 69-го Папы Александрийского.

В этот день в 1122 году[23 - В тексте неточность, в 1128 году. В первом томе (месяцы Тут, Паопе, Хатор) есть неточности в датах пребывания Александрийских Пап на Престоле св. Марка. Можно предположить, что для этого тома был использован эфиопский текст синаксария. Эфиопские даты имеют различие с коптскими в несколько лет. Об использовании эфиопского текста говориться в предисловии к четвёртому тому синаксария (месяцы Пауне, Эпип Месори и Эль-Наси).] преставился Абба Макариус II, 69-й Папа великого города Александрии. Этот отец был благочестив и аскетичен с молодого возраста и жаждал монашеской жизни. Пойдя в пустыню Скит, он стал монахом в монастыре святого Макариуса (Макария)[24 - Монастырь Макария Великого в пустыне Скит.], посвятив себя поклонению Богу и духовной борьбе. Он приучил себя к чтению Священного Писания, его толкованию и размышлению о его значении. Он возрастал в добродетелях и был рукоположен во священника.

Когда преставился Абба Михаил, 68-й Папа и патриарший престол оказался вакантным, группа епископов и священников отправились в пустыню Скит. Они собрались в церкви со старейшинами <старцами> Скита, оставаясь там много дней ради поиска и выявления того, кто будет лучше всего для этого служения. Наконец они единодушно согласились выбрать этого отца за то, что было известно о его хорошем характере и превосходных качествах. Они взяли и держали его против его воли, и он кричал, умоляя их освободить его, говоря: «Я не подхожу для возведения в сан Папы».

Они несли его связанным до города Александрии и поставили его Патриархом. Текст о его назначении был прочитан в церкви Аль-Муалакка (Mu`allakah) (Церковь Святой Девы) на греческом, коптском и арабском языках.

Во время своего папства он соединил благочестие и молитву. Он учил и ежедневно проповедовал людям. Он давал милостыню и делал дела милосердия бедным и нуждающимся. За время папства он никогда не попросил ничего из церковных денег, но, скорее, сам давал большую часть пожертвований, которые получал, на различные добрые дела. Он завершил 27 лет в папстве и отошёл[25 - В египетских житиях по отношению к святым не употребляется слов «кончина», «умер», а используются термины, связанные с движением: «ушёл», «удалился», поэтому там, где в переводе стоит слово «скончался», в тексте дословно может стоять «ушёл».] с миром.

Его молитвы да пребудут со всеми нами, и слава нашему Богу во веки. Аминь.

Пятый день благословенного месяца Тут

(15/16 сентября)

Мученичество святой Софии[26 - В русск. церк. память святой Софии египетской (III в.) совершается в один день со св. Ириной Египетской, 1 окт. (18 сент. по юл. календ.).].

В этот день была замучена святая София. Она пошла в церковь со своими соседями христианами, так она уверовала в Господа Христа. Возжелав стать христианкой, она пошла к епископу <города> Манфа (Manf). Он крестил её во имя Отца и Сына и Святого Духа.

В связи с тем, что она приняла христианство, о ней было передано обвинение губернатору Клавдиану. Губернатор привёл её и спрашивал её. София исповедовала свою веру и не отреклась от неё. Он подверг её многим пыткам, хлестал и жёг суставы, однако она вышла, крикнув: «Я – христианка». Губернатор приказал, чтобы ей отрезали язык, а затем вернул её в тюрьму.

Он послал к ней свою жену, уговорить её, пообещав большое вознаграждение. Когда той не удалось уговорить Софию, губернатор повелел отрубить ей голову. София молилась долгой молитвой, прося Бога простить губернатора и его солдат за то, что они сделали с ней, потом склонила голову, и палач отрубил её с плеч.

Одна христианка, заплатив солдатам много денег, взяла чистое тело Софии и обернула дорогими тканями. Она положила это тело в своём доме, и многие чудеса были совершены через него. На день памяти Софии очень яркие огни и благовония изошли из её святого и чистого тела.

Когда праведный император Константин услышал историю святой Софии, он перенёс её святое тело в город Константинополь. Он построил великий кафедральный собор и поместил тело в нем.

Её благословение и молитвы да пребудут со всеми нами, и слава Богу нашему во веки. Аминь.

Шестой день благословенного месяца Тут

(16/17 сентября)

1. Преставление святого Исайи Пророка.

В этот день был убит великий пророк Исайя, сын Амосов, от руки Манассии царя, который распилил его деревянной пилой.