banner banner banner
Мармеладная бабушка
Мармеладная бабушка
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Мармеладная бабушка

скачать книгу бесплатно


– Но у меня, к сожалению, нет такого нежного, ароматного мармелада, – грустно ответил продавец. – Я умею жарить рыбу, но варить мармелад не умею.

– Вот, возьмите, пожалуйста! Берите, вам понравится, – предложила Мармеладная бабушка, доставая из кармана ещё несколько баночек овощного мармелада.

– О, благодарю вас, – раскланялся продавец. – А это вам, – сказал он, протянув бабушке кулёк с готовыми сардинами. – Угостите своих малюток.

Девочки были счастливы. Они нашли на площади свободную скамейку, уселись поудобнее, развернули кулёк и с огромным наслаждением принялись уплетать угощение.

– Ничего вкуснее не ела в своей жизни! – сказала Паула с набитым ртом.

– Точно! Просто объедение! – кивнула Фернанда.

А Ингрид вообще ничего не сказала, потому что она с таким аппетитом уплетала рыбу, что времени на разговоры у неё просто не было.

Глава 4,

в которой Мармеладная бабушка сражается со свирепым хищником

Сразу после обеда бабушка и внучки решили немного прогуляться по городу. Им хотелось увидеть Кафедральный собор Санта-Мария, Розовую улицу, Дворец маркизов, знаменитый магазин фонарей и другие интересные места в Лиссабоне.

Но едва бабушка и внучки свернули на одну из тихих улочек, как услышали чей-то крик:

– Спасите! Помогите! Караул!

– Кажется, кому-то нужна помощь! – насторожилась Мармеладная бабушка, внимательно оглядываясь по сторонам.

– Спасите! – снова раздался громкий голос из-за высоких зелёных кустов.

Мармеладная бабушка и девочки бросились на помощь и очутились у высокого решётчатого забора. Сквозь толстые стальные прутья на девочек и бабушку смотрели самые настоящие хищные звери: львы, леопарды, тигры и бурые медведи.

– Это же зоопарк! – обрадовалась Ингрид. – Не пойму только, кто здесь кричит и просит о помощи?

– Раз кто-то просит о помощи, мы должны помочь, – решительно сказала Мармеладная бабушка, обняла девочек и чихнула.

В тот же миг они оказались в самом центре знаменитого Лиссабонского зоопарка.

– Смотрите, коала! – крикнула Паула, обернувшись налево.

– А там бегемоты и жирафы, – показала направо Ингрид.

– Бабушка, посмотри: все люди вокруг нас почему-то сидят на деревьях! – удивилась Фернанда.

– Спасайтесь! Бегите! – крикнула им с ближайшего дерева перепуганная женщина с зонтиком.

В тот же миг бабушка и девочки увидели, что прямо к ним со всех ног бежит огромный белый тигр. Наверное, кто-нибудь из сотрудников зоопарка забыл закрыть на замок клетку, опасный хищник вырвался на свободу и теперь может съесть любого, кто ему попадётся.

– Ай, караул!!! – завизжали девочки.

Но бабушка не растерялась, схватила внучек, чихнула, и все четверо тут же оказались на ветке ближайшего дерева.

Тигр остановился как вкопанный, не понимая, куда пропали люди, которых он только что видел.

– Мне страшно! – тихо сказала Ингрид. – Я очень боюсь тигров.

– Тише, – прижала пальчик к губам Фернанда. – Может быть, он нас не заметит.

«Р-р-р-р!» – свирепо зарычал зверь, обнажил клыки и бросился к дереву, на котором сидели Мармеладная бабушка, девочки и ещё несколько человек.

Тигр попытался с разбега забраться на дерево, но с первого раза у него не вышло. Тогда он прыгнул, вцепился когтями в ствол и начал карабкаться, но вновь сорвался и упал на землю.

– Нужно срочно звонить в пожарную часть, – чуть не плакал мужчина в панаме, сидя верхом на соседней ветке. – У пожарных есть поливальная машина, они смогут холодной водой загнать тигра назад в клетку.

– Нет, нужно звонить в полицию! – уверяла всех женщина с маленькой собачкой на руках. – Они нас точно спасут.

– Мы уже звонили в полицию, они сказали, что умеют ловить опасных преступников, но совсем не умеют ловить опасных хищников! – тяжело вздохнул рыжий мужчина, сидя в раскрытом зонтике, который он зацепил ручкой за ветку дерева.

– Ого, какая огромная зверюга! – воскликнула Фернанда, посмотрев вниз. – Тигр такой огромный, что запросто съест всех пожарных, полицейских, а заодно и нас.

– Как же быть? – спросил худой мужчина в клетчатой кепке, поправляя очки на носу. – Я врач – не могу же я тут сидеть до утра: меня ждут пациенты.

– А меня дома ждёт мой попугай Марио! – печально вздохнула старушка, крепко обхватившая ветку руками и ногами. – Если его вовремя не покормить, он обидится и не будет со мной всю неделю разговаривать. Он у меня очень любит порядок.

– А я учитель географии, – переживал седой мужчина с глобусом под мышкой. – Меня ждут в классе ученики, у нас скоро урок начинается. Я им хотел рассказать про Австралию, а что теперь делать, не знаю!

– Не беда! – решительно заявила Мармеладная бабушка. – Сейчас я что-нибудь придумаю и выручу вас.

Она без особого труда спрыгнула на землю и незаметно, словно тень, побежала к пустой клетке – той самой, в которой ещё совсем недавно сидел опасный хищник.

– Бабушка, осторожнее… – тихонько прошептала вслед Паула.

– Не бойся, – болтая ногами на ветке, успокоила сестру Ингрид. – Тигр её не схватит.

А зубастый разбойник, заметив человека, издал угрожающий рёв, облизнулся и бросился к бабушке.

За этой драматической сценой следили сотни людей, которые сидели на деревьях, фонарных столбах, в мусорных баках и в других безопасных местах.

– Ваша бабушка в клетке с тигром! – испуганно показал девочкам лохматый старичок. – Сейчас этот злодей её съест!

– Спокойно, наша бабуля ему не по зубам, – ответила Фернанда.

А Мармеладная бабушка отходила всё дальше и дальше, к самой дальней стенке вольера. Бенгальский хищник вошёл в клетку и уверенно направился к бабушке. Казалось, ещё чуть-чуть – и он её съест. Отступать некуда, ведь за спиной у бабушки стальная решётка. Ещё немного, и наступит конец.

– Ах-х!!! – раздался испуганный крик людей, которые наблюдали за бабушкой и тигром.

Но Мармеладная бабушка лишь улыбнулась, чихнула и оказалась с обратной стороны вольера. Она моментально захлопнула стальную дверь и заперла на щеколду.

Опасный хищник был снова в клетке.

Раздались громкие аплодисменты. Спасённые люди кричали:

«Браво!», радовались, хлопали в ладоши и благодарили бесстрашную бабушку.

– Вашей бабушке полагается медаль за храбрость! – важно сказал мужчина в зелёном костюме с бабочкой, слезая с фонарного столба.

– Верно, медаль или орден! – кивнула полная дама.

– Спасибо! Вы нас спасли! – со всех сторон благодарили бабушку.

Люди ещё долго стояли, разговаривали, обсуждали свирепого хищника, бабушку и всё, что сегодня случилось в зоопарке.

Но Мармеладная бабушка была очень скромная и не любила, когда её хвалят, а потому крепко обняла своих внучек, чихнула и исчезла.

Глава 5,

из которой мы узнаём, кто умеет делать самый вкусный мармелад на свете

По центру Лиссабона медленно катил старичок-трамвай. Жёлтый вагон колесил по улицам старого города уже без малого сто лет. Он был очень знаменитым, весь город знал и любил его. Некоторые жители даже уверяли, что трамвай умеет разговаривать. Правда, общался он далеко не с каждым, а только с теми, кто ему понравится.

Мармеладная бабушка и её внучки медленно брели вдоль дороги. Трамвай, заметив необычных прохожих, фыркнул и остановился возле них.

– Привет! – весело звякнул жёлтый вагон. – Залезайте, я вас прокачу и покажу наш город. Сразу видно, что вы приезжие.

– Бабушка, давай покатаемся! – попросила Фернанда.

– Мы ещё никогда не катались на настоящем трамвае, – добавила Ингрид. – Ведь в нашем городе трамваев нет.

Мармеладная бабушка задумалась: соглашаться или нет.

– Ну, ба, пожалуйста! Мы устали ходить пешком.

– Ну хорошо, давайте прокатимся, – кивнула Мармеладная бабушка.

– Между прочим, много лет тому назад мне доводилось возить даже короля и королеву, – похвастался трамвай, когда бабушка и внучки удобно устроились на мягких кожаных сиденьях.

– А сколько тебе лет? – спросила Паула.

– К взрослым нужно обращаться на «вы», – строго сказала Мармеладная бабушка.

– Простите, сколько вам лет? – повторила вопрос девочка.

– Мне уже почти сто, – ответил жёлтый вагон. – Я давно живу в этом городе. А сколько вам лет, милые барышни?

– Мне шесть, – ответила Ингрид.

– Мне тоже шесть, – добавила Фернанда.

– Нам всем по шесть лет, – пояснила Паула. – Мы же тройняшки.

– А сколько мне лет, я точно не помню, – хитро прищурилась Мармеладная бабушка. – Я ещё не старая, но уже и не очень молодая. У меня, как часто говорят, средний возраст.

Рельсы проходили через всю центральную часть города. Здания, мимо которых проезжал вагон, были построены, наверное, лет триста тому назад. Девочки с интересом разглядывали их сквозь толстые стёкла.

– Когда я был ещё совсем молодым вагоном, – продолжал жёлтый трамвайчик, – мой дедушка-трамвай рассказывал мне, что его по рельсам возили лошади.

– Разве лошади возят трамваи? – удивилась Паула. – Я думала, вагоны ездят только на электричестве.

– Ну, в старину в нашем городе не было электричества, – ответил жёлтый вагон, сворачивая на главную улицу. – Здесь, в центре Лиссабона, горели газовые фонари. Каждый вечер фонарщики выходили на работу и зажигали свет на улицах.

– Смотрите, королевский дворец! – обрадовалась Ингрид.

– Да, это знаменитый дворец, в котором когда-то жили португальские монархи, – сказал жёлтый вагон. – Но к сожалению, уже больше ста лет в нём, кроме привидений, никто не живёт.

Вдоль дороги было полным-полно всяких магазинов. Вот трамвай проехал мимо магазина одежды, следом за ним промелькнул магазин сыров, а затем магазин мебели. А вот ещё один: магазин женских шляпок и перчаток. Шляпный магазинчик бабушка проводила печальным взглядом, так как очень любила наряжаться. Но тут бабушка увидела в окно такое, мимо чего точно не могла спокойно проехать.

– Стоп! – неожиданно громко воскликнула бабушка.

– Что случилось? – удивились девочки.

– Я хочу попасть вон в тот магазин! – твёрдо заявила бабушка, показывая рукой на яркую витрину.

Трамвайчик остановился, распахнул двери и произнёс на прощание:

– Мне было очень приятно с вами познакомиться! Буду рад снова вас покатать, когда у вас будет время. Всегда к вашим услугам!

– Спасибо! – сказали девочки железному другу.

Вагон звякнул и поехал дальше по привычному маршруту.

На первом этаже старинного двухэтажного здания девочки увидели яркую вывеску:

МАРМЕЛАДНОЕ КОРОЛЕВСТВО

– Девочки, скорее за мной! – распахнув двери магазина, скомандовала бабушка. – Я хочу своими глазами увидеть и попробовать всё, что здесь продают.

Войдя в магазин, девочки огляделись по сторонам, и им показалось, что они в самом деле попали в сказочное королевство. По всему залу на каменном полу стояли огромные сундуки и дубовые бочки с мармеладом. А все полки, шкафы и витрины магазина были завалены конфетами.