скачать книгу бесплатно
Мармеладная бабушка
Валентин Юрьевич Постников
В одном маленьком южном городке живет очень необычная бабушка. Во-первых, она готовит самый вкусный мармелад на свете: за это ее и прозвали Мармеладной бабушкой. А во-вторых, есть у этой бабушки волшебный дар: стоит ей чихнуть – и она тут же переносится куда захочет. И вот однажды Мармеладная бабушка так сильно чихнула, что оказалась в совершенно незнакомом городе вместе с тремя любимыми внучками. Здесь-то и начались их невероятные приключения.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Валентин Постников
Мармеладная бабушка
Художник Наталья Кучеренко
Дизайн обложки В. И. Никандровой
© В. Постников, 2022
© ООО «РОСМЭН», 2022
* * *
Вступление
На востоке Португалии есть маленький городок Монсанту. Чтобы туда попасть, придётся очень долго ехать по горным извилистым дорогам, вдоль которых растут знаменитые пробковые деревья. И только после долгой утомительной дороги ты окажешься в Монсанту. Этот город весь состоит из огромных камней. Вы только представьте себе: сотни гигантских камней, а между ними домики, где живут люди.
Одни дома стоят на камнях, другие, наоборот, располагаются под камнями, а третьи и вовсе высечены прямо внутри огромных каменных глыб.
Монсанту – очень зелёный город. Здесь буквально повсюду зреют финики, инжир, яблоки, сливы, персики, абрикосы и виноград. Перед каждым домом – свой собственный садик, а порой фруктовые деревья растут даже на крышах домов.
В самом центре города, в длинном узком двухэтажном доме, живёт Мармеладная бабушка. И хотя на самом деле её зовут Мануэла Марта Барбоза ду Алмейда Гомеш, все привыкли называть её именно так: Мармеладная бабушка.
Это имя она получила за умение варить необыкновенно вкусный мармелад. На крыше дома Мармеладной бабушки растут лимоны и инжир; она собирает их каждое утро и тут же пускает в дело: варит мармелад.
На вид Мармеладной бабушке примерно лет семьдесят с небольшим хвостиком, но точно никто не знает, сколько ей на самом деле.
На первом этаже дома Мармеладной бабушки – прихожая, кухня и гостиная, а на втором – спальня. А ещё в доме есть чулан, гардеробная и даже шляпная комната. Мармеладная бабушка так любит шляпы, что для них пришлось выделить отдельную комнату.
Этот чудесный домик умещается как раз между двумя большими камнями, так что даже не пришлось строить правую и левую стены.
Но, пожалуй, удивительней всего то, что Мармеладная бабушка обладает волшебным даром: стоит ей чихнуть, как она оказывается совершенно в другом месте. Например, вот она на кухне варит мармелад, чихнула – и вдруг очутилась в чулане. Или собирает на крыше лимоны, чихнула – и уже сидит на крыльце. Бабушка и сама толком не знает, как это у неё получается.
Глава 1,
из которой мы узнаём, что у Мармеладной бабушки есть внучки
– Добавим сахар, теперь немного воды, щепотку перчика, – негромко бормотала Мармеладная бабушка, приплясывая возле плиты. Большая кастрюля булькала, бурлила и фыркала, как живая.
Неожиданно – в тот самый момент, когда Мармеладная бабушка собиралась добавить в кастрюлю корицы, – зазвонил колокольчик, а потом кто-то громко и настойчиво забарабанил в дверь.
– Бабушка, открывай! – раздался звонкий голос.
– Мы есть хотим! – добавил второй голос.
– Ты приготовила нам что-нибудь вкусное? – спросил третий голосок.
– Апчхи! – громко чихнула бабушка и тут же очутилась у входной двери.
На ступеньках стояли её внучки: Ингрид, Фернанда и Паула. Сёстры-тройняшки были совершенно не похожи друг на друга: Ингрид – рыжая, словно апельсин, Фернанда – с густой копной каштановых волос, а Паула – беленькая, как снежинка.
– Привет, мои красавицы! – обрадовалась Мармеладная бабушка и облизнула ложку. – Проходите в дом, но сегодня я не буду с вами играть, так как должна срочно сварить двадцать банок мармелада. Завтра будет праздник – день города, – и я не могу подвести людей. Все ждут мой мармелад.
– Родители ушли на работу, – тяжело вздохнула Паула. – Папа сказал, что у них на работе всё горит и что они никак не могут сегодня с нами играть.
– И мы решили заглянуть к тебе в гости, потому что одним сидеть дома очень скучно, – пояснила Фернанда. – Можно мы немного побудем у тебя?
– Апчхи! – вместо ответа услышали девочки откуда-то сверху.
– Бабушка, ты где? – удивилась Ингрид.
– На втором этаже! – крикнула бабушка.
– Уф, никак не могу привыкнуть, что наша бабушка может летать по дому, словно муха, с одного этажа на другой, – прыснула от смеха Паула.
– Да, только, по-моему, мухи не умеют чихать, – засмеялась Ингрид.
– А помните, как однажды, два года назад, бабушка чихнула и оказалась на чердаке нашего дома? – вспомнила Фернанда. – А ключи от чердака были только у папы, который ушёл на работу.
– Верно, – кивнула Ингрид, смахнув с лица рыжую прядь волос. – Пришлось бабушке ждать папу до вечера. Правда, она, пока ждала, съела три банки сливового мармелада из шкафа на чердаке.
– Именно поэтому её и зовут Мармеладная бабушка, – добавила Паула. – Бабушка считает, что самая лучшая еда на свете – это мармелад!
– От сладкого болят зубы и портится аппетит, – покачала головой Ингрид.
– Мармелад – самая полезная еда на свете, это научный факт! – лихо съехав по перилам со второго этажа, объявила бабушка. – Нет ничего вкуснее и лучше настоящего домашнего мармелада.
– А мама говорит, что самая полезная еда на свете – это луковый суп! – удивилась Фернанда.
– О-хо-хо! – засмеялась Мармеладная бабушка. – Вот это новость! Луковый суп, ха-ха. Лук – горький, от него слёзы текут, а вы хоть раз видели человека, который плачет при виде мармелада? – С этими словами бабушка словно вихрь подлетела к плите и продолжила колдовать над большой медной кастрюлей, стоявшей на огне. В ней что-то булькало, бурлило и фыркало. – Запомните, девочки, раз и навсегда: самая полезная еда на свете – это мармелад, – вновь повторила бабушка.
– Бабушка, научи нас готовить мармелад! – попросила Ингрид.
– Хорошо, идите сюда! – позвала бабушка. – Смотрите, запоминайте – это вам в жизни пригодится.
Девочки обступили плиту со всех сторон и даже встали на цыпочки, чтобы было лучше видно, что делает бабушка.
– Сегодня я варю мармелад из инжира, – объяснила бабушка. – Сначала отрезаем от инжира хвостики, добавляем лимон и прокручиваем всё это в мясорубке. Запомнили?
– Ага! – кивнула Фернанда, поправив непослушные каштановые кудри.
– Выливаем содержимое в медную кастрюлю, а затем добавляем туда сахар, – продолжала бабушка. – Когда закипит, обязательно снимаем пенку.
– Пенку я люблю, – облизывая деревянную ложку, улыбнулась рыжая Ингрид.
– Теперь открою вам свой главный секрет, – шёпотом добавила Мармеладная бабушка. – Нужно обязательно добавить в кастрюлю красный перец.
– Перец? – удивилась Паула. – Он же жгучий и язык щиплет.
– Всё верно, мармелад из инжира и должен немного щипать язык, – ответила бабушка, помешивая ложкой в кастрюле.
– Фи! – поморщилась Фернанда.
– Всё, готово. Можно попробовать, – разрешила бабушка. – С чем будем сегодня есть наш мармелад?
– Конечно, с белым хлебом! – обрадовалась Паула.
– Не-е. – Ингрид потёрла нижнюю губу. – Мармелад лучше всего мазать на имбирное печенье.
– А вот и нет! – возразила Фернанда. – Мармелад нужно мазать сразу на язык. Так вкуснее всего получается. Верно, бабушка?
– Нет, не верно. Моя мама, которая научила меня готовить, уверяла, что лучше всего есть мармелад с сыром.
– Мармелад с сыром? – Ингрид так и подпрыгнула на стуле, словно её ужалила пчела.
– Да, с солёным козьим сыром, – кивнула Мармеладная бабушка. – Берёшь маленький ломтик сыра и макаешь прямо в банку. Объеденье! Попробуйте, вам понравится!
Девочки, толкая друг друга локтями, бросились к холодильнику, схватили большой кусок мягкого сыра, нарезали ломтиками и тут же принялись макать его в банку с мармеладом.
– Ага, вкучно! – проговорила с набитым ртом Паула.
– Очень вкучно, – согласилась Фернанда.
Они хотели сказать «вкусно», но у них не получилось.
И только Ингрид вообще ничего не сказала, потому что она набила рот сыром и мармеладом так, что уже ничего произнести не могла, даже если бы захотела.
– Ну всё, барышни, хватит есть, мне нужно срочно поехать в лес. А то у меня закончились орехи и айва, – пояснила Мармеладная бабушка. – А на крыше дома растёт только инжир и лимоны. Я должна сварить ещё восемьдесят банок мармелада из айвы для праздника.
– Мы готовы! – обрадовалась Паула, вытирая рукавом липкий рот.
– Ага, готовы, – кивнула Ингрид и дёрнула за рукав Фернанду, которая чуть ли не с головой залезла в банку, пытаясь достать мармелад со дна с помощью корочки козьего сыра.
– Прыгайте скорей в машину, – велела Мармеладная бабушка и, уложив в багажник корзину с едой, села за руль.
Несмотря на преклонный возраст, Мармеладная бабушка была очень хорошим водителем. Ей по наследству достался старенький кабриолет. Это такая машина с открытым верхом.
Но самое удивительное было то, что этот автомобиль ездил без всякого бензина, керосина, или на чём там ездят машины, я точно не знаю. Стоило Мармеладной бабушке чихнуть, как её автомобиль ехал по дороге не хуже обычных бензиновых машин.
Девочки запрыгнули на заднее сиденье, ведь, в отличие от бабушки, они были очень худенькие и потому запросто уместились там втроём. Даже ещё место осталось.
Мармеладная бабушка достала щепотку душистой корицы из кармана, понюхала и тут же громко чихнула.
– Апчхи!
Глава 2,
в которой Мармеладная бабушка и её внучки встретили в лесу очень сердитого соседа
Машина поехала вперёд, хотя мотор не работал. Соседи давно уже к этому привыкли и не удивлялись, когда встречали на пути машину Мармеладной бабушки. А вот другие жители города открывали от удивления рот, если видели автомобиль, который мчался по дороге без топлива.
Бабушка сидела за рулём, внимательно следила за дорогой и время от времени громко чихала, чтобы машина не останавливалась.
– Бабушка, а почему, когда ты чихаешь, сидя за рулём, ты не улетаешь куда-нибудь, а остаёшься на месте? – поинтересовалась Фернанда.
– Потому что я пристёгнута ремнём безопасности, – ответила Мармеладная бабушка. – Иначе бы обязательно улетела.
– А что это за деревья? – спросила вдруг Ингрид, посмотрев по сторонам. – Вон те, что стоят вдоль дороги.
– Это пробковые деревья, – ответила бабушка. – На ветках этих деревьев растут винные пробки.
– По-моему, бабушка шутит, – тихо прошептала сёстрам Фернанда. – Я слышала, что пробки делают из коры этого дерева.
– Апчхи! – громко чихнула Мармеладная бабушка, и машина, которая немного замедлила ход, снова рванула вперёд, словно бабушка не чихнула, а нажала на педаль газа. – Смотрите, слева на дороге – сандаловое дерево, – показала рукой бабушка. – На нём растут сандалии.
– Сандалии? – обрадовалась Паула. – Давайте остановимся и сорвём себе свежие сандалии!
Бабушка нажала ногой на педаль тормоза, и машина резко остановилась, подняв при этом целый столб дорожной пыли. Говорят, что в Португалии дорожная пыль – самая пыльная пыль в Европе.
Когда облако рассеялось, девочки смогли внимательно рассмотреть дерево вблизи, но, к сожалению, сандалий на дереве они не увидели.
– По-моему, бабушка нас снова разыграла, – прошептала Фернанда. – Никакие сандалии на сандаловом дереве не растут.
– А что на нём растёт? – спросила Ингрид.
– Из этого дерева добывают масло, из которого делают духи, – ответила Фернанда, знавшая всё на свете. – Только это вовсе не сандаловое дерево, а эвкалиптовое.
– Бабушка, хватит нас разыгрывать! – надулась Ингрид. – Мы уже не маленькие, нам шесть лет.
– А через месяц будет семь, – добавила Фернанда. – Ты, кстати, не забудешь сделать нам подарок в этот день? Вернее, три подарка.
– Не волнуйтесь, мои крошки, я вам приготовила три замечательных подарка, – кивнула бабушка и снова чихнула.
– А это фи?говое дерево, – показала налево Фернанда.
– На нём что, фиги растут? – удивилась Ингрид.
– Не фиги, а инжир, – поправила сестру Фернанда.
Машина сделала крутой поворот и плавно остановилась на самом краю леса. Мармеладная бабушка с лёгкостью выпрыгнула из машины и достала из багажника две плетёные корзины.
– Ну вот, мои красавицы, мы на месте. Нам нужно залезть на это дерево и собрать в корзины орехи. Они пригодятся мне для мармелада.