banner banner banner
Белградський Шарм
Белградський Шарм
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Белградський Шарм

скачать книгу бесплатно


квiтень/април/april/апрiл

травень/маj/maj/май

червень/jуни/juni/юнi

липень/jули/juli/юлi

серпень/август/avgust/август

вересень/септембар/septembar/септембар

жовтень/октобар/oktobar/октобар

листопад/новембар/novembar/новембар

грудень/децембар/decembar/децембар

У груднi я поiду до Белграда святкувати Новий рiк.

У децембру hу иhи у Београд на прославу Нове Године.

U decembru cu ici u Beograd na proslavu Nove Godine.

У децембру чу iчi у Београд на прославу Нове Годiне.

У вереснi я iздив до Риму в гостi до своiх друзiв.

У септембру сам ишао у Рим да посетим моjе приjателе.

U septembru sam i?ao u Rim da posetim moje prijatelje.

У септембру сам iшао у Рiм да посетiм мое прiятеле.

ЧОТИРИ ПОРИ РОКУ/ЧЕТИРИ ГОДИШЊА ДОБА/CETIRI GODI?NJA DOBA/ЧЕТІРІ ГОДІШНЯ ДОБА

весна/пролеhе/prolece/пролече

лiто/лето/leto/лето

осiнь/jесен/jesen/есен

зима/зима/zima/зiма

Я насолоджуюся горами цiеi зими.

Ове зиме уживам на планини.

Ove zime uzivam na planini.

Ове зiме ужiвам на планiнi.

Наступноi весни поiду до озера.

Следеhег пролеhа иhи hу на jезеро.

Sledeceg proleca ici cu na jezero.

Следечег пролечя iчi чу на езеро.

Восени проiду в сiльську мiсцевiсть.

На jесен hу иhи на село.

Na jesen cu ici na selo.

На есен чу iчi на село.

Минулого лiта я був на морi.

Прошлог лета сaм био на мору.

Pro?log leta sam bio na moru.

Прошлог лета сам бiо на мору.

ВІТАННЯ/ЧЕСТИТКЕ/ CESTITKE/ЧЕСТІТКЄ

Щасливого Нового року/Среhна Нова Година/Srecna Nova godina/Сречна Нова Годiна

Щасливого Великодня/Среhан Ускрс/Srecan Uskrs/Сречан Ускрс

З Днем народження/Среhан роhендан/Srecan rodendan/Сречан роджендан

З Іменинами/Среhан имендан/Srecan imendan/Сречан имендан

Моi щирi вiтання на отримання диплому з вищоi освiти/Моjе искрене честитке за диплому/Moje iskrene cestitke za diplomu/Мое iскрене честiтке за дiплому.

КОРДОН/ГРАНИЦА/GRANICA/ ГРАНІЦА

Вхiд-Вихiд/Улаз-Излаз/Ulaz-Izlaz/Улаз-Ізлаз

Кордон/Граница/Granica/Гранiца

Паспорт, будь ласка/Пасош, молим/Paso?, molim/Пасош, молiм.

Куди Ви прямуете?/Где путуjете?/Gde putujete?/Где путуете?

Їду до Белграда/Идем у Београд/Idem u Beograd/Ідем у Београд.

Як довго Ви залишитеся?/Колико остаjете?/Koliko ostajete?/Колiко остаете?

Залишуся на п’ять днiв/Остаjем пет дана/Ostajem pet dana/Остаем пет дана.

Маете щось декларувати?/Имате ли нешто за приjавити?/Imate li ne?to za prijaviti?Імате лi нешто за прiявiтi?

Не маю нiчого/Немам ништа/Nemam ni?ta/Немам нiшта.

Термiн дii паспорта закiнчiвся/Оваj пасош jе истекао/Ovaj paso? je istekao/ Овай пасош е iстекао.

Вiдкрийте багажник, будь ласка/Отворите гепек, молим/Otvorite gepek, molim/Отворiте гепек, молiм.

Все в порядку, гарноi поiздки/Све jе у реду, среhан пут/Sve je u redu, srecan put/Све е у реду, сречан пут.

Митниця/Царина/Carina/Царiна

Митна декларацiя/Царинска декларациjа/Carinska deklaracija/Царiнска декларацiя

Обкладаеться митним податком/За царинене/Za carinjenje/За царiн’ен’е

Не обкладаеться митним податком/Ослобоhено царине/Oslobodeno carine/Ослободжено царiне

ПОДОРОЖ МАШИНОЮ/ПУТОВАЊЕ АУТОМ/PUTOVANJE AUTOM/ПУТОВАН’Є АУТОМ

Куди веде ця дорога? /Где води оваj пут?/Gde vodi ovaj put?/Где водi овай пут?

Де можна паркуватися?/Може ли се овде паркирати?/Moze li se ovde parkirati?/Може лi се овде паркiрати?

Ця дорога веде до…?/Оваj пут води у…?/Ovaj put vodi u…?/Овай пут водi у…?

Яка дорога найкоротша до…?/Коjи jе наjкраhи пут за…?/Koji je najkraci put za…?/Коi е найкрачi пут за…?

Перший (другий, третiй) направо-налiво/Прва (друга, треhа) лево-десно/Prva (druga, treca) levo-desno/Прва (друга, треча) лево-десно.

Де знаходиться найближчий гараж?/Где jе наjближа гаража?/Gde je najbliza garaza?/Где е найближа гаража?

Де знаходиться найближча АЗС?/Где jе наjближа бензинска станица?/Gde je najbliza benzinska stanica?/Где е найближа бензiнска станiца?

Повний бак, будь ласка/Пун резервоар, молим/Pun rezervoar, molim/Пун резервоар, молiм.

Маю платити на касi?/Морам платити на каси?/Moram platiti na kasi?/Морам платiтi на касi?

Скiльки часу добиратися до шосе?/Колико jош треба до аутопута?/Koliko jo? treba do autoputa?/Колiко йош треба до аутопута?

Який номер полiцii?/Коjи jе броj полициjе?/Koji je broj policije?/Коi е брой полiцiе?

Порт е далеко звiдси?/Је ли лука далеко одавде?/Je li luka daleko odavde?/Є лi лука далеко одавде?

Яке обмеження швидкостi?/Колика jе дозволена брзина?/Kolika je dozvoljena brzina?/Колiка е дозвол’ена брзiна?

АЕРОПОРТ/АЕРОДРОМ/ AERODROM/ АЕРОДРОМ

Я повинен змiнити свое бронювання/Морам променити резервациjу/Moram promeniti rezervaciju/Морам променiтi резервацiю.

Коли вирушае перший лiтак у…?/Кадa полази први авион за…?/Kada polazi prvi avion za…?/Када полазi првi авiон за…?

Дайте менi мiсце бiля вiкна/Даjте ми место до прозора/Dajte mi mesto do prozora/Дайте мi место до прозора.

Я б хотiв орендувати машину на три днi/Хтео бих изнаjмити ауто на три дана/Hteo bih iznajmiti auto na tri dana/Хтео бiх iзнаймiтi ауто на трi дана.

Де я можу знайти поiзд-таксi, що довезе мене до мiста?/Где могу наhи воз-такси за град?/Gde mogu naci voz-taxi za grad?/Где могу начi воз-таксi за град?

Скiльки часу тривае подорож?/Колико траjе пут?/Koliko traje put?/Колiко трае пут?

Паспорт-посвiдчення особи, будь ласка/Пасош-личну карту, молим/Paso?-licnu kartu, molim/Пасош-лiчну карту, молiм.

Скiльки коштуе квiток в один бiк-обидвi сторони?/Колико кошта карта у jедном правцу-повратна?/Koliko ko?ta karta u jednom pravcu-povratna?/Колiко кошта карта у едном правцу-повратна?

Де отримувати багаж?/Где се подиже пртлаг?/Gde se podize prtljag?/Где се подiже пртл’яг?

Мiй багаж пошкоджено/Моj пртлаг jе оштеhен/Moj prtljag je o?tecen/Мой пртл’яг е оштечен

Де вхiд-вихiд?/Где се налази излаз-улаз?/Gde se nalazi izlaz-ulaz?/Где се налазi iзлаз-улаз?

ПОЇЗД/ВОЗ/VOZ/ВОЗ

Залiзнична станцiя/Железничка станица/Zeleznicka stanica/Железнiчка станiца

Коли вiдправляеться поiзд?/Када полази воз?/Kada polazi voz?/Када полазi воз?

Поiзд запiзнюеться?/Воз касни?/Voz kasni?/Воз каснi?

Це мiсце вiльне?/Је ли слободно ово место?/Je li slobodno ovo mesto?/Є лi слободно ово место?

Де знаходиться вагон-ресторан?/Где се налази вагон ресторан?/Gde se nalazi vagon restoran?/Где се налазi вагон ресторан?

Виходимо на наступнiй зупинцi/Силазимо на следеhоj станици/Silazimo na sledecoj stanici/Сiлазiмо на следечой станiцi.

З якоi платформи вiдправляеться поiзд до…/Са ког перона полази воз за…/Sa kog perona polazi voz za…/Са ког перона полазi воз за …

Я хотiв би застрахувати свiй багаж/Желим осигурати моj пртлаг/Zelim osigurati moj prtljag/Желiм осiгуратi мой пртл’яг.

Скiльки коштуе квiток в один бiк?/Колико кошта карта у jедном правцу за…/ Koliko ko?ta karta u jednom pravcu za…/Колiко кошта карта у едном провцу за…

Поiзд, що йде з…запiзнюеться?/Воз коjи долази из…касни?/Voz koji dolazi iz…kasni?/Воз коi долазi iз…каснi?

Дайте менi квiток в один бiк-обидвi сторони на … у другий клас/Даjте ми повратну карту за…у другоj класи/ Dajte mi povratnu kartu za…u drugoj klasi/ Дайте мi повратну карту за…у другой класi.

Поiзд вiдправляеться з центрального вокзалу?/Воз полази са главне станице?/Voz polazi sa glavne stanice?/Воз полазi са главне станiце?