banner banner banner
Борись за нее
Борись за нее
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Борись за нее

скачать книгу бесплатно

– Да, а что такого?

Ты же знаешь, Скарлет, – существует масса причин не делать этого. Однако причина, по которой все-таки стоит его пригласить, однозначно избавит от остальных вопросов. Ты ведь хочешь, чтобы он пришел.

Элайджа смотрит на меня несколько секунд, прежде чем перевести взгляд на тротуар.

– В пятницу вечером я занят.

– Чем же? – спрашиваю я вопреки здравому смыслу.

– Нужно помочь маме оплатить счета. – Он тщательно подбирает слова.

– Чем она занимается?

– Работает официанткой в закусочной на Десятой улице, – нерешительно отвечает Элайджа.

После нескольких попыток я вспоминаю закусочную и тот день, когда Макс водил меня за мороженым. Да, это было там.

– Кафе на Десятой, – повторяю я. – Оно так и называется, верно?

Элайджа выглядит удивленным.

– Ты там была?

– Да, несколько раз, – нерешительно протягиваю я, не желая вызывать ненужные воспоминания о Максе. Когда я думаю о нем, мне трудно сдерживать эмоции.

– Я бы никогда не подумал.

– Там вкусно кормят, – настаиваю я.

Элайджа уходит к машине, и я остаюсь одна. Пока он идет по траве, капюшон его толстовки подпрыгивает в такт; шнурки на изношенных кроссовках почти касаются земли.

Я кладу книги на траву, сажусь рядом, набираю номер отца, чтобы узнать, сможет ли он за мной приехать. Я звоню дважды, и когда оба раза мне отвечает голосовая почта, я начинаю звонить маме. Мама тоже не отвечает.

Заблокировав телефон, я бросаю его на колени. Я сижу на земле, теребя траву и одновременно размышляя: стоит ли мне пойти домой пешком или же позвонить Джеку, Джессике или кому-то другому? Пока мой разум перебирает возможные варианты, я слышу хруст травы. Спустя мгновение я вижу перед собой две старых кроссовки со шнурками почти до земли. Подняв глаза на залитую солнцем фигуру Элайджи, я, щурясь, смотрю на его лицо.

– Никто не ответил? – Он протягивает мне руку. – Пойдем, я отвезу тебя домой.

До моего мозга наконец-то доходит значение только что сказанных слов. Я беру его руку, чувствуя, как грубые мозоли царапают мою такую же грубую кожу, закаленную работой в автомастерской. Элайджа помогает мне подняться на ноги. Наверное, я выгляжу как рыба, вынырнувшая из воды с открытым ртом: я не могла и представить, что Элайджа Блэк когда-нибудь предложит отвезти меня домой.

– Мы же друзья. Я не позволю тебе пойти домой пешком, в одиночестве, да еще и под дождем, – добавляет он, переводя взгляд на облака. – Похоже, Техас застрял в цикле штормов.

– Я не хочу тебя напрягать. К тому же я не возражаю против прогулки. Да и дождь вряд ли пойдет, – тараторю я, подходя к пикапу. В ту же секунду мне на нос падает огромная капля.

Элайджа морщится, глядя по сторонам.

– Эй, я, может, и фрик, но точно не бессердечный. Пойдем, не хочу, чтобы ты попала под дождь.

Вздрагивая от комментария Элайджи, я сажусь в машину, вдыхая аромат старой кожи. Джек, возможно, и считает его фриком, но я точно знаю, что это не так.

– Слушай, я не считаю тебя фр…

– Я знаю.

Если бы не мелкий дождь, барабанящий по лобовому стеклу, мы бы ехали в полной тишине. Элайджа включает дворники, устанавливая самую низкую скорость.

– Надеюсь, на этой неделе дождь закончится, – нарушаю я тишину. – Иначе пятничная игра будет испорчена. Ты пойдешь?

– Я не увлекаюсь футболом. Куда мне поворачивать?

– Направо, потом до мастерской. Я живу в нескольких минутах оттуда. Почему ты не любишь футбол?

Элайджа переключает передачу, выезжая на главную дорогу. С легким шумом он повторяет действия, а затем увеличивает скорость дворников.

– Слишком многие болеют за парня, который мне не нравится, – отвечает Элайджа.

Мы проезжаем район Джека. Въезд закрыт изысканными черными воротами с кодовым замком. Джек живет на берегу Конро: лодки, гидроциклы, большой причал и прочие атрибуты роскоши. Интересно, какой смысл от озера в дождливые дни?

– Здесь поворачивать?

Элайджа тормозит, но я останавливаю его прежде, чем он успевает переключить передачу.

– Нет, я живу не здесь. Я живу в Саммерсете.

Слегка приподнятые брови Элайджи выдают его удивление, и он продолжает ехать дальше, быстро поднимаясь на холм, ведущий к «Такер Авто».

– Теперь твоя очередь рассказывать, где ты живешь, – шучу я. – Тебе знакома формула разговора? Я рассказываю что-то о себе, а ты в ответ рассказываешь о себе.

Элайджа усмехается.

– Я живу в центре.

– У закусочной на Десятой улице?

Он явно колеблется. Десятая улица – самый бедный район в Конро, а закусочная – единственный бизнес, способный держаться на плаву. Кафе расположено в окружении обанкротившихся зданий с грязными окнами и табличками о продаже помещений десятилетней давности. Жители этого района – однозначно не те люди, с кем стоило бы связываться. Если бы в Конро был высокий уровень преступности, все злодеи были бы однозначно оттуда.

– Примерно там, – решается ответить Элайджа.

– Здесь нам прямо и налево. Я никогда не была в центре города, кроме закусочной.

– Этот район не очень популярный.

Не очень безопасный, я бы сказала.

Когда он поворачивает на небольшую улочку с коттеджами по обеим сторонам, мы доезжаем до поворота в мой район. Я указываю, куда повернуть, и вскоре мы достигаем подъездной дорожки, подпрыгивая на булыжниках. Мой дом наконец показывается за деревьями.

– Спасибо, что подвез, Элайджа. Подумай о том, чтобы пойти на игру или на вечеринку.

Открыв дверь – мне прошлось приложить усилия, потому что она немного прилипла из-за ржавчины, – я делаю шаг вниз, мысленно готовясь к прыжку. Прыгать, однако, не приходится, ибо ноги мгновенно упираются в землю. Снова попрощавшись с Элайджей, я быстро забегаю в дом, прячась от дождя. Спустя миг я уже направляюсь в комнату: мне предстоит подготовиться к неделе, предшествующей пятничной вечеринке.

Глава 7

Всю неделю Джек и его друзья не смолкали о предстоящей захватывающей вечеринке, поэтому, как мне показалось, пятница наступила быстро. Игра против «Ягуаров» из Мидтауна только что закончилась, и я направляюсь домой.

Еще несколько минут назад я ликовала, кричала и улыбалась настолько широкой улыбкой, что мне казалось, будто лицо вот-вот разорвется. А сейчас я иду домой, дрожу от холода, молчу и хмурюсь так сильно, что боюсь, как бы мое лицо не осталось таким.

Сегодняшний матч стал одним из самых захватывающих игр за все четыре года. Новостные каналы целую неделю говорили о Джеке и запланированной футбольной игре, и он, очевидно, не подвел их ожидания. Стоит заметить, что внимание прессы никогда не беспокоило и не пугало Джека; оно только подстегивало его желание победить.

На протяжении матча обе команды забивали один тачдаун за другим, и неважно, насколько хорошо играла защита; нападающие доминировали во всем. Джек едва вырвал победу из пасти противника. В самом конце игры он бросил мяч (который все мы приняли за пас), однако игрок другой команды успел вовремя поднять руку. Казалось, мяч завис в воздухе, и каждый, кто находился на поле, был готов его выхватить. И все же Джек оказался быстрее: вместо ожидания он бросился вперед, прыгнул в воздух, оттолкнувшись от одного из нападающих, поймал мяч и легко приземлился на ноги.

Пока все вокруг пребывали в шоке от тактики Джека, он успел беспрепятственно устремиться в конец зоны и принести нашей команде победные очки. Джек умудрился поймать собственный пас и выиграть матч. Я знала, что история его победы будет пестреть во всех заголовках и привлечет тонну внимания.

Все болельщики, которые сидели на трибунах, мгновенно бросились на поле. В этом хаосе Джек нашел меня, поднял на руки и закружил; наши восторженные голоса присоединились к ревущей толпе. Затем товарищи по команде подняли Джека на плечи, и рев превратился в единое скандирование: «Джек! Джек! Джек! Джек!»

Когда шумиха поутихла, я решила подождать Джека на парковке: он должен был отвезти меня на вечеринку, которую ждал всю неделю. А когда спустя пятнадцать минут он не так и не появился, я достала телефон, чтобы набрать его номер. Оказывается, Джек забыл о договоренности. К тому моменту он был уже дома и успел принять на грудь.

И вот я иду домой, дрожа от внезапной осенней прохлады, чихая от подступающей простуды и проклиная Джека за то, что он оказался настолько глупым и забывчивым. Вскоре я прихожу в свой район. Ноги едва волочатся по земле: прогулка оказалась долгой и тяжелой. Фитнес-браслет без всяких сомнений покажет феноменальные цифры после этого похода на миллион миль.

К настоящему моменту я двигаюсь на остатках адреналина, что выделился после победы Джека. Простуда тем временем подкрадывается с удивительной скоростью: за последнюю минуту я чихнула и покашляла раз десять.

Подойдя к дому, я устало распахиваю дверь навстречу теплу и, закрыв глаза, позволяю бархатистому воздуху окутать озябшее тело и отогнать холод.

– Скар? – зовет папа из комнаты.

Я снимаю обувь и следую на его голос.

Я нахожу родителей под одеялом в гостиной с огромной миской попкорна. Единственный свет исходит от фильма, который в данный момент поставлен на паузу.

– Эй, почему вы не пришли на игру?

– Это я виновата, – с сожалением признает мама.

Папа целует ее в лоб.

– Мама неважно себя чувствует. Мы решили остаться дома и посмотреть фильм. Побоялись, что на игре ей станет хуже. Как все прошло?

Я тоже предпочла бы остаться дома, но Джек обиделся бы, если бы я пропустила один из его матчей. Да и какой у меня выбор? Джек был рядом во все важные моменты моей жизни. Кроме того, учеба скоро закончится, а это значит, что у меня осталось не так много игр. От последних лет школьной жизни нужно брать по максимуму.

– Мы победили. – Мой голос выдает усталость.

Мама, улавливая мое состояние, настороженно сжимает губы.

– Как ты себя чувствуешь, милая?

– Лучше не бывает. Немного устала от бесконечного веселья.

– Досмотри с нами фильм. Следующий выберешь ты, – говорит папа, похлопывая рукой по дивану.

С тоской я смотрю на свободную подушку, но с сожалением качаю головой, стараясь избавиться от подступающего чиха.

– Я бы с радостью, но я обещала Джеку прийти на вечеринку.

Я не стесняюсь говорить родителям о своих планах. Они очень понимающие люди и далеко не наивны. Я встречаюсь со звездой школы – или даже Техаса, – так что вполне ожидаемо, что я буду ходить на все его сумасшедшие вечеринки. И я рада, что родители мне доверяют.

Кроме того, я не очень люблю спиртное.

– Возьми мою машину. Не стоит рассчитывать, что тебя кто-то подвезет. Я знаю, Джек способен о тебе позаботиться, но лучше езжай самостоятельно.

Я подхожу к отцу и целую его в щеку.

– Спасибо, пап. Все будет хорошо.

– И не забывай, что в любой момент ты можешь нам позвонить, – добавляет мама.

– Да, я знаю.

Когда я прохожу мимо комнаты брата, в груди возникает знакомое жжение. Я никогда не смогу пережить его смерть. Она оказалась столь внезапной, что оставила в сердце дыру, которая никогда полностью не заживет. Дом изменился без его язвительных разговоров с отцом, без неразрывной связи с мамой, без юмора, который заставлял меня улыбаться.

Зайдя в свою комнату, я переодеваюсь в шорты с высокой талией и укороченный топ – не самый удачный выбор одежды для осеннего вечера, но я ведь должна играть свою роль, верно?

* * *

Мне повезло: я припарковалась на свободном месте прямо на подъездной дорожке у дома Джека. Слушая звуки вечеринки, я медленно направляюсь к входной двери, пока холодный воздух целует обнаженные участки тела. Пытаясь сдержать дрожь, кашель и чихание, я захожу в здание… где меня встречает настоящий хаос. Если до ваших ушей когда-либо доходили слухи о буйных вечеринках, тогда без доли лукавства скажу, что в доме Джека в данный момент присутствуют все известные вам стереотипы. Черт, кто-то даже качается на люстре!

Брайс.

И почему я не удивлена.

– Скар! Детка! – кричит Джек, подбегая ко мне с раскинутыми в стороны руками. – Я уже тебя потерял! Пойдем, красотка, я принесу тебе выпить. – Джек берет меня за руку, и мы, спотыкаясь, пробираемся через толпу.

– Джек, я за рулем, – напоминаю я.

Но он явно меня не слышит – мы молча продолжаем путь на кухню к куче бочонков. Джек наливает мне пиво и практически заталкивает в руку стаканчик. Я не возражаю: чтобы успокоить его пьяную сущность, мне нужно лишь подержать выпивку в руках. Джек все равно не заметит, что я не пью.

– Ты выглядишь чертовски сексуально, Скар. Как же мне повезло!

– Ты тоже неплох, когда не пьян, – бормочу я.

Джек, приняв мои слова за шутку, разражается смехом.

– Давай потанцуем! – Он тянет нас к танцующим телам.

Мой кашель становится слишком сильным. Нахождение в переполненной комнате с разгоряченными людьми и музыкой, от которой сотрясаются ребра, не помогает и без того пульсирующей голове. Похоже, у меня поднимается температура, потому что я потею и одновременно дрожу.

Не помогает и то, что Брайс свалился с люстры, расцарапав руку. Удивительно, что люстра не последовала за ним. Поскольку я единственная трезвая гостья в этом доме, я бегу в ванную за дезинфицирующими средствами и бинтами.

Джек позволяет мне помочь Брайсу, но вскоре вытаскивает меня танцевать.

– Джек, я выйду подышать! – кричу я сквозь музыку.