banner banner banner
Борись за нее
Борись за нее
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Борись за нее

скачать книгу бесплатно

Я велела Арчи вычесть охлаждающую жидкость Элайджи из моей зарплаты. Элайджа поспешил возразить, но я сунула ему в руки бутылку, прежде чем он успел сказать что-то еще, и дала ему инструкции, куда заливать и сколько ждать до отъезда.

– Спасибо.

Я отмахнулась.

– Прими это в качестве извинений за то, что налетела на тебя и заставила собирать конспекты.

Перед магазином проезжает машина, заглушая смех Элайджи.

– Хорошей игры.

Охлаждающая жидкость в руке Элайджи плещется о стенки темного контейнера. Он поворачивается и уходит, оставляя меня наедине с мыслями о том, как долго после смены мне придется готовиться к футбольному матчу.

Глава 4

Джек, конечно же, привел футбольную команду к победе, тем самым сдержав данное школе обещание. Наши соперники не набрали ни единого очка. Джек попал во все новости, и здесь нет ничего удивительного: он пообещал настолько большой результат и не подвел. После оглушительной победы со счетом 35:0 он очутился в каждой газете и на каждом новостном канале в радиусе пятидесяти миль. В выходные он праздновал победу с командой, а я взяла дополнительные часы на работе. Я нисколько не возражала, ведь его счастье – на поле, а мое – в мастерской. Мы не виделись все выходные, и я этому не противилась.

Сегодня утром Джек заехал за мной, чтобы отвезти в школу. Это была наша первая встреча после его победы. Учитывая сильный дождь, громко стучащий по тротуару, я не могла не оценить его жест. Дождь лил со вчерашнего вечера, когда разразилась сильнейшая гроза.

Перед четвертым уроком я вернулась к шкафчику, не обращая внимания на суету в коридоре.

– Привет, красотка, – шепчет Джек, подходя ко мне сзади и обвивая руками талию. – Ты так быстро сбежала, что я не успел получить свой утренний поцелуй.

– Кое-кто заехал за мной на десять минут позже. На поцелуи не оставалось времени.

– Это был не я. Я отличный парень – всегда приезжаю вовремя.

Ложь.

Я поворачиваюсь в его объятиях и встаю на цыпочки, чтобы поцеловать.

– Вот он – твой утренний поцелуй.

– Эй, сейчас уже полдень, Скар! Мне нужен послеобеденный поцелуй!

Я снова наклоняюсь вперед, но когда отстраняюсь после короткого соприкосновения губ, он ворчит и пытается украсть еще один поцелуй. Да, парни-подростки – еще те кобели, а Джек – самый ярый из всех. Он уводит меня на несколько футов назад, прислоняет к ряду черных шкафчиков с оранжевыми цифрами и обнимает крепче.

– Если мы продолжим – ты не сможешь остановиться, – шучу я, хотя какая-то часть меня говорит вполне серьезно.

– Меньше разговоров, больше поцелуев!

Я отстраняюсь.

– Кстати, сегодня на уроке английского…

– Привет, Джек! – кричит парень из коридора. – Отличная победа!

– Спасибо, приятель. Я сделал то, что должен, – отвечает Джек.

– Продолжай в том же духе – и нас никто не остановит в этом году!

– Пока я остаюсь квотербеком «Воинов», нас ждут только победы! Я обещаю. – Он подмигивает, и парень топает прочь, выкрикивая футбольную «кричалку».

Проходящая мимо толпа футболистов зовет Джека. Все они выкрикивают его имя и отпускают шуточки о нас двоих. Джек переводит внимание на ребят.

– Увидимся позже, детка, – пренебрежительно говорит он, следуя за ними.

– Эй, я не успела рассказать историю!

Джек возвращается, кладет мои руки себе на плечи.

– Прости, Скар, – извиняется он, нежно целуя мою ладонь. – Расскажешь вечером. Я буду весь внимание, обещаю. Не дуйся, детка. Ты же знаешь, что я люблю тебя.

– Да-да-да. Иди уже.

Я уже привыкла. Такое происходит не в первый раз.

– Не могу дождаться, когда услышу твою историю! – кричит Джек, догоняя толпу мускулистых футболистов.

Случайно заметив человека в толстовке, я подпрыгиваю на месте.

– Элайджа! – без раздумий выкрикиваю я.

Хотя его плечи напрягаются, он не останавливается. Я еще раз зову его и бегу трусцой за ним.

– Что ты делаешь? – спрашивает он.

– Составляю тебе компанию.

– Зачем?

– Мы ведь друзья, разве нет?

– Друзья?

– Ну, раз я помогла тебе в пятницу и мы прошли вместе почти милю, значит, нас можно считать друзьями.

Элайджа не отвечает, отчего я чувствую необходимость заполнить тишину:

– Слушай, если тебе кажется, что все происходит слишком быстро… Хм, звучит так, будто у нас отношения, а это явно не так. Нет-нет, не подумай, что я предвзято к тебе отношусь! Совсем наоборот! Ладно, я только все усугубляю. Мы недавно познакомились, и у меня есть парень, и…

– Стена. – Голос Элайджи остается спокойным, но в нем проскальзывают нотки смеха.

В тут же секунду мое лицо сталкивается с бетоном. Я подношу руку к несчастному носу, сморщиваясь от резкой боли.

Стена.

– Ауч…

Клянусь, если я только что умудрилась сломать себе нос, девочки из компании Джека наперебой начнут рассказывать, где сделать операцию, чтобы добиться наилучших результатов (чего мне хочется меньше всего). Но что самое позорное: я налетела на трофейную колонну в главном зале, а эту штуку очень трудно не заметить.

Элайджа прислоняется к колонне, в которую только что врезалось мое лицо.

– Ты в порядке?

Я потираю пульсирующий лоб.

– Да, просто замечательно.

– Значит, ты хочешь быть моим другом?

– А почему бы и нет?

– Ну, я могу назвать несколько причин.

– Например? Если ты о слухах – я не слушаю этот бред. И все же кое-что я знаю наверняка: ты – загадочная личность.

– Загадочная?

– Да, и это единственное, что мне известно, если, конечно, не брать в расчет тот факт, что ты частенько носишь эту толстовку. А когда ты не в ней, то надеваешь другую, черную и большего размера, но в эти дни почему-то прячешь лицо. О, а еще я знаю, что твои пальцы иногда замотаны бинтами или заклеены пластырем. Все остальное – загадка.

Элайджа мгновенно возводит между нами стену, куда более прочную, чем та, об которую я только что ударилась. Его губы превращаются в напряженную линию, и прежде чем я успеваю извиниться, звонок предупреждает нас о скором начале четвертого урока. Элайджа отталкивается от колонны и направляется прочь.

– Увидимся, Скарлет.

Как только Элайджа растворяется в толпе учеников, я слышу как кто-то зовет меня: это Джессика. Она хватает меня за руку – не очень нежно – и тащит по коридору.

– Ты что задумала? – шипит она.

– Я могу задать тот же вопрос!

Опустив глаза на свою руку, Джессика ослабляет хватку, извиняясь.

– Зачем ты с ним разговариваешь? Джек знает, что вы друзья?

– Я сама не знаю, друзья ли мы, – бормочу я. Элайджа не дал мне конкретного ответа. – Да и вообще, какая разница, знает ли Джек?

– Я не хочу, чтобы ты страдала.

– Ты ведь не веришь в слухи об Элайдже?

– Я не о нем говорю, Скарлет. Но раз уж мы заговорили, я все равно попрошу тебя быть осторожнее. Он… жутковатый. Все знают, что Джек ненавидит Элайджу. Даже боюсь представить, что он скажет, если увидит тебя рядом с Элайджей.

Обойдя спешащих на урок учеников, мы успеваем на урок английского ко второму звонку. Мысль о Джеке и Элайдже не выходит у меня из головы, отвлекая от участия в занятиях. Вместо того чтобы сосредоточиться на уроке, моя голова целиком и полностью погружена в предупреждения Джессики.

Глава 5

Весь оставшийся день я держусь от друзей на расстоянии. Джессика заставила меня задуматься: не совершила ли я ошибку, начав общение с Элайджей? Ее слова никак не выходят из головы даже сейчас, в мастерской, и звучат куда громче, чем дождь, бьющий по опавшим листьям за дверью гаража. Ливень, к слову, не прекращается уже целый день.

– Арчи, ты не мог бы передать тряпку? – прошу я, выкатываясь из-под старой ржавой машины, поступившей на ремонт несколько дней назад. Неожиданно вместо протянутой руки мне на лицо падает тряпка. – Черт, Арчи! Что ж, спасибо и на этом.

– Не за что, дорогая, – отзывается он. – Похоже, твой дружок Джек решил к нам наведаться.

Я медленно встаю с подкатного лежака – приспособления, похожего на скейтборд, которое механики используют для прохода под машинами. Вытирая руки от жира, я слышу рев пикапа. Джек останавливается на парковке, выпрыгивает из машины и ныряет внутрь, спасаясь от дождя.

– Эй, детка, что ты… – начинаю я.

– Какого черта ты разгуливала с этим уродом? – заявляет он обвинительным тоном.

– Ты о чем? – спрашиваю я, нервно сжимая в руках тряпку.

Кто, черт возьми, на меня настучал?

– Об Элайдже! Брайс видел, как вы шли на занятия!

Брайс.

Я прохожу через гараж, бросаю тряпку на захламленный стол. Арчи, заметив назревающую ссору, тут же уходит в магазин.

– А что тут такого? – удивляюсь я, стараясь не смотреть ему в глаза.

– Что такого? – недоверчиво повторяет Джек, вскидывая руки. – Все это дерьмо о наркозависимости, Скар! Его брат умер от передозировки. Элайджа – наркоман!

– Это всего лишь слухи, Джек.

– Слухи разрушают репутацию. И моя репутация теперь тоже под угрозой!

– Ты пришел сюда, чтобы на меня накричать? Если так, тогда тебе лучше уйти, пока ты не остынешь.

– Нет.

– Тогда прекрати.

Джек делает глубокий вдох, закрывает глаза на несколько мгновений, чтобы привести себя в чувства.

– Отец просил кое-что купить для машины.

– Что ему нужно?

– Не уверен, – бормочет он, шагая в сторону магазина. Я следую за ним. – Какая-то жидкость, чтобы чистить капот или лобовое стекло или что-то еще в этом роде.

– Стеклоомывающая жидкость?

– Точно! – Джек щелкает пальцами, и я целую его. – Спасибо, детка. Прости за мою вспыльчивость. Можешь вычесть из своей зарплаты? Я оставил бумажник в спортивной сумке.

Я не хочу больше ссориться, но я ненавижу, когда он пользуется плодами моей тяжелой работы.

– Слушай, Скар, я не хочу ругаться. Приходи сегодня вечером. Я хочу загладить вину. Попрошу Линду приготовить нам стейк, мы посмотрим твой любимый фильм, а потом поднимемся наверх и займемся примирением, – предлагает он, притягивая меня к себе.