
Полная версия:
Анна в садах Флорляндии
– Мы просто должны быть добрее друг к другу, – подытожил Антон.
И Анна теперь сама обняла Гришу.
– Мне здесь оставаться нельзя!
– Сюда нагрянет отряд, обязательно нагрянет, – вздохнула седовласая.
– Пойдём в Сливовый сад! – предложил Гриша. – Там и подумаем, как одолеть ведьму.
– Ты что же, пойдёшь со мной?
– Пойду, друг мой, – он протянул ей руку.
Вдвоём они отправились в большое путешествие по красочным садам Флорляндии. Их первой остановкой стал Сливовый сад: маленькие гости в чужеземных одеяниях остались на ночь в пустой гостинице, главными постояльцами которой вот уже много лет были пауки да тараканы, но никак не люди. Гости разбудили спящую бабушку в сливовом платочке, чтобы оставить ей несколько монет, и та едва не свалилась со стула от удивления. Она проводила гостей в единственный более-менее чистый номер, а сама сдула пыль с телефона и дрожащими пальцами набрала номер. Уже с утра ребят поприветствовал в холле отмытой до блеска гостиницы важный-преважный человек – сам глава Сливового сада.
– Приветствую вас, гости! – откашлялся он и неестественно улыбнулся.
Главу, чью голову украшала нелепая бандана с мелкими сливами, окружили люди с камерами и микрофонами. Он откашлялся ещё раз, расправил плечи и вопросительно посмотрел на неизвестную в сливовом пиджаке. Дама, более всего напоминавшая режиссёра, одобрительно кивнула. Глава продолжил:
– Торжественно вручаю вам эти… – не переставая улыбаться, он метнул взгляд в её сторону. Дама в пиджаке дала лёгкий подзатыльник мальчишке, звучно отхлебывающему сливовый сок.
– Торжественно вручаю, – настойчиво повторил он, – вам…
Мальчишка вытер губы рукавом, порылся в карманах и передал что-то главе.
– …эти почётные нагрудные значки!
Все присутствующие, у кого была свободна хотя бы одна рука, страстно захлопали (кто-то бил ладонью о ладонь, а кто-то – ладонью о ногу).
Озадаченные Гриша с Аней из вежливости приняли подарки – эмалированные значки в виде слив.
– Спасибо, – одновременно пробубнили они, краснея.
– Идите сюда, – глава настойчиво притянул их для позирования.
Щёлк! Щёлк! Вспышка! Вспышка! Ребята прикрыли глаза.
– А теперь повернитесь сюда! – скомандовала дама в пиджаке. – Вот так! Улыбочку! Ну же! Уберите руки от лица! Стоп! Снято!
Вспышки и щелчки прекратились. Люди с камерами отступили. Мальчишка подбежал к ребятам, забрал подаренные значки и вернул их в свой карман.
– Но это же наше, – возмутилась Аня.
– Всего лишь реквизит, – натянуто улыбнулся глава Сливового сада. – У вас, кстати, ужасные наряды. Переоденьтесь! Во что-нибудь с изображением слив, разумеется, ведь сливы – это жизнь.
– Пора! – скомандовала дама в сливовом пиджаке.
Глава, не попрощавшись с гостями, последовал за ней. Ребята переглянулись. Ночью мёртвую тишину, присущую этой гостинице, нарушили голоса. Аня с Гришей, боясь, что снова пришли люди с камерами, прокрались в холл; но там не было людей с камерами – лишь садовый глава, которому бабушка в сливовом платочке передавала яркие плоды.
– Абрикос обыкновенный! – объявила она. – Мешок шестой. Куда вам столько, Ренклод Харитонович?
– Ах, Евразия Климентовна, до чего вы наивны. Я себе только пять мешков оставлю, а один раздам нуждающимся… родственникам и друзьям.
– Редкий вы благотворитель, Ренклод Харитонович! С вас восемьдесят семь сливень.
– Восемьдесят семь! На той неделе было шестьдесят!
– Так я ж не для себя, Ренклод Харитонович: себе я шестьдесят и заберу, а остальное на благотворительность потрачу: двенадцать сливень своему отцу отдам, пятнадцать – дочери.
– Евразия Климентовна, я, знаете ли, монеты не чеканю! Впрочем, – глава почесал затылок, – восемьдесят семь так восемьдесят семь. Не всё же сливами давиться.
– Восемьдесят восемь, – старушка поправила платок. – Я про кота забыла.
Глава Сливового сада поджал губы и отсчитал восемьдесят восемь сливень. Когда последняя монета оказалась в руке у старушки, в гостинице разбилось окно.
– Кто балуется?! – разозлился Ренклод Харитонович, важной поступью выходя за дверь. – Ну, кто здесь?
Его волосы прилипли ко лбу – шёл проливной дождь.
– Эй, там, в кустах! Ты разбила окно, хулиганка?!
Растительность вмиг зачахла. Перед главой вытянулась фигура Садовой ведьмы.
– Вы… вы! – главе подурнело. – Вы. З-зачем пришли?
– Иду следом за двумя ребятишками – Анной и Гришей, – протрубила Садовая ведьма. – Вот что случится, – она показала на зачахший куст, – если не прогоните их немедленно.
Глава в три прыжка вернулся в гостиницу.
– Во-о-он! – закричал он, грозя кулаком лестнице. – П-шли вон, негодяи! Привели на мою землю Садовую ведьму – ведьму! Где они?! – повернулся он к старушке. Та открыла рот, но ничего не сказала.
Аня с Гришей добровольно вышли из своего укрытия и показались ему.
– Мы сейчас же уйдём, – заверила его девочка.
– Во-о-он! – повторил глава.
– Погодите, – вмешалась Евразия Климентовна, – возьмите зонт.
– Спасибо, – улыбнулась ей Аня.
– А вам, – Гриша бросил взгляд сначала на абрикосы, затем – на Ренклода Харитоновича, – приятного аппетита.
И, раскрыв большой зонт Евразии Климентовны, ребята вновь отправились в путь. Их следующим пунктом стал Дынный сад, где у самой границы расположились большой учебный корпус и башня с часами в виде дыни. Они пошли в ту сторону и вскоре столкнулись с группой учителей.
– Вы не похожи на наших студентов! – отметил усатый господин.
– Комбинезоны яблочные, а зонт – сливовый! Вот чудаки! – воскликнула сутулая госпожа.
– Неужто на нашу лекцию издалека приехали? – обрадовался крепкий старичок.
– Возьмите наши дынные мантии, – усатый снял с себя накидку и остальные повторили за ним. – Не то полицаи вас арестуют.
Сутулая ткнула его в бок. Старичок откашлялся. Все трое откланялись и направились к пустой сцене, куда стягивались студенты в таких же дынных мантиях.
– Надо послушать, – шепнула Аня на ухо Грише, и тот согласно кивнул.
Микрофон издал писклявый протяжный звук. Ребята зажали уши.
– Р-раз, р-раз, – наклонился к нему усатый господин. Тук-тук-тук, – постучал он пальцем. – Начнём же! Наша сегодняшняя лекция проходит на свежем воздухе – это ли не чудо! В воздухе витают ароматы дынь и… – он перехватил взгляд сутулой дамы, суетливо поправляющей наручные часы. – Наша лекция называется «Пагубное влияние арбузов на организм человека и лечебно-профилактические свойства дынь». Первый лектор – я. Своё имя я спрошу на экзамене! – он, похрюкивая, засмеялся.
Крепкий старичок опустил голову и медленно потёр лоб.
– Итак, – продолжил усатый лектор, – арбузы могут выглядеть совершенно безвредно, но это не так! Наши учёные из основанного в год, посвящённый празднику Великой Канталупы, Института дынных дел и дынной службы при Председателе Дынного сада, выяснили, что потребление арбузов увеличивает риск раннего старения молодёжи на сто девять и девять десятых процентов, а у людей среднего и старшего возрастов вызывает галлюцинации и острые кишечные колики. В свою очередь, эффективным методом лечения и профилактики арбузного отравления, или арбузизма, является строгая дынная диета.
– Как будто в Дынном саду нет предвзятого отношения к арбузам, – ухмыльнулся Гриша.
– Бедняжки! – развела руками Аня. – Они, должно быть, и правда верят в то, о чём говорят.
– Хорошо, что у нас не было вещей с изображением арбузов.
После лекции ребята решили узнать у учителей, подаривших им мантии, где они могут остановиться. Они проследовали за усатым господином от сцены до кабинета в учебном корпусе, пронаблюдали, как внутрь, пожимая друг другу руки, похлопывая друг друга по спинам и нахваливая друг друга, проходят знакомые им педагоги. Гриша собрался было пойти за ними, но Аня его остановила.
– Подожди, дадим им время. Пускай переведут дух, скушают пару ломтиков дыни.
– Тогда зайдём чуть позже. А пока что, – он подошёл к большому полотну, – погляди на эту картину!
Аня присмотрелась: на холсте был изображён пейзаж, полностью состоящий из дынь и их частей. Дорога напоминала дынную корку, солнце – круглую отборную дыню, трава – дынные ломтики.
– Очень интересно, – заключила она. – Надо попробовать нарисовать пейзаж из яблок.
Спустя десять или пятнадцать минут Гриша, зевая от скуки, прислонил ухо к двери, чтобы вслушаться в потустороннюю симфонию звуков и голосов.
– Что там?
– Ш-ш-ш, – мальчик прислонил палец к губам, после чего подозвал Аню жестом.
Девочка наклонилась к замочной скважине и увидела сутулую госпожу, читающую вслух энциклопедию. Ей удалось разглядеть название: «Всё о тыквах, арбузах и дынях». Усатый господин пережёвывал арбузную мякоть, разглядывая полосатую корочку, которая должна была присоединиться к горке таких же обглоданных корок, а крепкий старичок разрезал тем временем новый арбуз.
Аня почувствовала, как её щёки вспыхнули, схватилась за ручку и отворила дверь.
– «Пагубное влияние арбузов на организм человека» – разве не так называлась ваша лекция? – возмутилась она.
– …и лечебно-профилактические свойства дынь, – вытирая усы, уточнил господин с арбузной корочкой.
– Как вам не стыдно! Говорите одно, а делаете…
– Никто вам не поверит, милочка, – захлопывая книгу, ответила сутулая госпожа.
– Пусть мы и лицемеры, – вступил крепкий старичок, – но разве не были добры к вам?
– Мы отдали вам мантии, – добавил усатый господин.
И только Аня собралась принести извинения за категоричный укор, как крепкий старичок выронил нож, которым нарезал арбуз, и завопил:
– Черви! В мякоти черви!
Сначала почернела сердцевина арбуза, за ней – края, и всюду закишели мясистые черви. Окна отворились и небеса побагровели. Длинная тёмная тень ворвалась внутрь и нависла над учителями.
– Так будет, – тень указала на червивый арбуз, – со всем в этом Дынном саду, если вы не прогоните их – этих двух мерзких ребятишек.
– Ничего она не сделает, – выступил Гриша, – она не может долго находиться рядом с Аней!
– А мне не нужно находиться долго рядом, – прогремела ведьмина тень, вылетая обратно в окно, – я уничтожу всё живое там, где не будет Анны, а повсюду ей не бывать!
– Уходите, пожалуйста, – обратилась к ребятам сутулая госпожа.
– Мы защитили вас от полицаев, а вы спасите нас от ведьмы, – взмолился крепкий старичок.
– Счастливого пути, – опустив глаза, пролепетал усатый господин.
И так ребята вновь оказались в дороге. Они шли, постоянно оглядываясь: не следует ли за ними Садовая ведьма, но та была слишком хитра, чтобы показываться, и, в конце концов, Грише с Аней стало казаться, что она окончательно от них отстала. В Клюквенный сад, окружённый лесами и болотами, ребята явились совершенно простывшими – путешествие непросто им далось.
– Смотри, – обрадовался Гриша, вытирая со лба пот, – больница!
Аня прокашлялась и прищурилась.
– Давай попросим там лекарства, – прохрипела она.
Суровая дама из регистратуры их чуть не направила в психиатрическое отделение из-за «неподобающего клюковчанам внешнего вида», но добрый медбрат, проходящий мимо, провёл их к нужному врачу.
– Вам, – сказала доктор, глаза которой закрывал огромный медицинский колпак, усеянный изображениями красных ягод, – рекомендовано употреблять клюкву крупноплодную на завтрак, – тут её колпак немного сдвинулся в сторону, – обыкновенную – на обед, – на этих словах он сполз ещё сильнее, а мелкоплодную – на ужин, – колпак слетел и по полу рассыпались спрятанные ягоды голубики, морошки и черники.
– С клюквой в сахаре лучше повременить, я полагаю, – ухмыльнулся Гриша.
– Это для пациентов, – собирая ягоды с пола, пояснила доктор, – а клюкву в сахаре будете есть, когда поправитесь – и только лишь в качестве десерта.
– Разве вы не боитесь, что мы вас выдадим? – полюбопытствовала Анна.
– Нет, ведь заведующий психиатрическим отделением – мой хороший друг.
Ребята вежливо попрощались и, откланявшись на всякий случай, вышли из кабинета. На обратном пути им действительно довелось увидеть, как местный медперсонал кормит пациентов не только клюквой, но и морошкой, голубикой и черникой.
– Вот так дела! – удивился Гриша.
– Как и везде, – ничуть не удивилась Аня.
За пару дней ребята подлечились и встали крепко на ноги, но Садовая ведьма явилась вскоре и в Клюквенный сад. То же, к великому их сожалению, случилось и в Персиковом саду, где промышлял хурмой местный страж закона, и в Апельсиновом саду, где на ура шли мандарины, гранат и виноград. Отовсюду жители прогоняли ребят из-за леденящего душу страха перед Садовой ведьмой, а те по-прежнему не придумали, как её одолеть.
Земля, на которой ничто не вырастало
Изгнанные из родной Флорляндии, измотанные путники добрались до соседней страны, именуемой Фрутляндией. Здесь они ожидали увидеть то же, что у себя: разделённые сады, контрабандистов и тайных покупателей. Но первый же сад, в который они попали, оказался мультифрутовым и мультиягодным: яблони здесь соседствовали с грушами, дыни с арбузами, сливы с малинами, смородины с жимолостями… глаза разбегались! И тут же к ним подскочил длинный мужчина в шляпе в виде ананаса; в одной руке он держал корзину с экзотическими плодами – бананами, манго, ананасами, киви и теми, о существовании которых ребята не догадывались, в другой – корзину с разноцветными платками, носками и повязками. За спиной у него висел красочный рюкзак. Он обворожительно улыбнулся, оголив зубы, и весело запел:
Держу пари, вы не встречали
Таких, как я, таких, как я!
Отбросьте в сторону печали,
Мои друзья, мои друзья!
Здесь много фруктов, ягод сочных
И экзотических плодов!
Желаете ли вы носочки
С изображением цветов?
Глядите, вот платочек чудный,
А вот красивейший джекфрут!
О!
Ваш путь, наверное, был трудным,
Присядьте, чтобы отдохнуть!
Ананасовый человек снял со спины рюкзак и достал большое покрывало с изображением ананасов. Аня с Гришей переглянулись.
– Не нужно стесняться, – продолжил торговец. – Присаживайтесь, вам нужно набраться сил!
Когда ребята послушались, человек-ананас продолжил свою песенку, перебирая плоды:
Джамболан, апельсин или квини?
Канистель, алычу или дыню?
Рамбутан, лимон или киви?
Гуайяву, грейпфрут, малину?
– О, нет, нет, благодарю вас, – робко ответила Анечка, когда торговец в упор на неё посмотрел. – Мне нравятся яблоки.
– Ах, яблочки! – обрадовался Ананасовый человек, залезая с головой в свой огромный рюкзак. – Брючки с яблочками или платьице? Быть может, чудную шляпку? – и он надел на Аню широкополую шляпу, украшенную яблочными узорами. – Я лично предпочитаю ананасы, – здесь он захихикал. – Ну, полагаю, это очевидно. Но есть и яблоки, и груши, – во Фрутляндии вы найдёте всё, чего душенька желает!
Его простая песенка возобновилась:
Из какой бы вы ни прибыли страны,
Непременно попробуйте наши дары,
Дорогие гости Фрутляндии!
Так откуда вы?..
– Из Флорляндии, – хором ответили ребята.
Торговец поперхнулся.
– Какой кошмар! Ой, – он накрыл рот ладонью. – Простите, не хотел вас обидеть! О… а вот и моя подруга Мар-р-ракуйя! – к ним подошла крупная дама в пышном платье, украшенном вышивками в виде цветков и плодов маракуйи.
– Мне показалось, я услышала слово «ФЛОРЛЯНДИЯ», – медленно протянула она.
– Да-да, эти бедняжки прибыли к нам оттуда!
– А я и забыла, когда в последний раз здесь были флорляндцы. Двенадцать лет после заклятия Садовой ведьмы – никого, и следующие двенадцать лет…
– …и следующие двенадцать – тоже, – закончил за неё Ананасовый человек.
Дама кивнула.
– Кстати, прелестная шляпка, дорогуша, – обратилась она к Ане.
– Благодарю, – снимая шляпу, ответила девочка. – Только я не стану брать её.
– Не нравится?! – расстроился торговец. – Подберём что-нибудь другое! Есть чудные сандалии с застёжками-яблочками…
– Нам нечем заплатить, – отрезал Гриша. – Может быть, позже, когда обустроимся и найдём подходящую работу.
Дама-маракуйя и человек-ананас захлопали ресницами.
– Мы подумали, что здесь обретём новый дом, – пояснила Аня.
– А что случилось со старым? – прохрипела дама.
– Старый стал непригоден для жизни. Куда бы мы ни шли, Садовая ведьма за нами следует. Нас отовсюду уже прогнали, чтобы уберечь себя от её гнева. И вы нас, наверное, тоже прогоните? – печально вздохнула она.
– Прогоним? Глупости! Садовая ведьма боится ступать на наши земли! – ответила Маракуйевая дама. – Здесь очень много любви.
– Видите ли, – подхватил Ананасовый человек, – когда-то ведьма пришла на наши земли и наложила на них то же заклятие, что на вашу страну. Но разделение нас только объединило: фрутляндцы стали делиться друг с другом плодами, устраивать еженедельные ярмарки и грандиозные представления, и в каждом саду потихонечку всё снова начинало расти. Ведьма пыталась вернуться во Фрутляндию, но ей было больно ступать на наши полные любви земли! С того времени она обитает в отравленной ненавистью и страхом Флорляндии.
– Её заклятие пало под натиском нашей любви, – наклонившись близко-близко к девочке, прогремела Маракуйевая дама. – Такая же сила любви, вижу, и в тебе.
– Ваше лицо, – робко протянула Аня, рассматривая даму, – кажется таким знакомым! Этот нос… и эти глаза… вы – та уточка, которую я встретила на озере!
Дама рассмеялась.
– Я своего рода тоже Садовая ведьма, только жизнь свою посвятила не вредительству, а развитию садов. Моё колдовство сильно отличается от колдовства флорляндской ведьмы. Кстати, не бойтесь, она отступила – ей тяжело даётся преследование, ведь там, куда ступают ваши ноги, остаются светлые следы. В эти бы следы – да семена! Самая плодородная почва – та, что пропитана любовью. Эй, Ананас! Дай-ка мне свою корзину – ту, что крупнее.
Фрутляндская колдунья что-то шепнула, и из корзины выскочил красный мешочек.
– Вот, возьмите. Возвращайтесь домой, разбросайте там семена.
Аня с Гришей раскрыли мешочек, но тот оказался пустым.
– Извините… – Аня подняла глаза и увидела, как Маракуйевая дама берёт за руку Ананасового человека и вместе они исчезают.
Ребята обменялись взглядами, пожали плечами, взяли с собой дар колдуньи и вернулись в Яблоневый сад. На этот раз Садовая ведьма их не настигла, но и они нигде не задерживались. Дойдя до Яблоневого сада, они обратились за помощью к контрабандистам.
– И вот теперь мы понятия не имеем, чем нам поможет пустой мешок, – подытожил Гриша рассказ об их с Аней путешествии.
– Ну-ка, – подскочил к ним рыжий мальчуган, – дайте взглянуть! – и он запустил руку в мешочек. – Вот же! – вытянул он семечко. – Одно-одинёшенько покоилось на дне – меня ждало! – гордо объявил он, выходя во двор.
Мальчишка слушал внимательно рассказ ребят, а потому бросил семечко прямо в оставленный Аней след. И вдруг подпрыгнул, потому что сам не ожидал, что в ту же секунду из крошечного семени вырастет целое мандариновое дерево.
– Сработало! – закричал он, размахивая руками.
– Позвольте мне, – протянула руки вечно мёрзнущая пожилая дама в розовом пальто. Когда она получила мешок и бросила семечко, чудесным образом возник перед собравшимися нарядный кактус с красными плодами – питахайями. Следующей дар колдуньи приняла седовласая молодая женщина, и у неё выросло двенадцать яблонь редких видов. Два прекрасных грушевых дерева от Антона и хозяйки старого дома украсили придомовой участок, а у стен Сиротского дома раскинулась роскошная слива от Маши. Наконец, вытянул зёрнышко Гриша – и, едва коснувшись земли, оно превратилось в грандиозное грушевое дерево!
– Ах, как я рада за тебя, мой друг, – Аня заключила мальчишку в объятия. – И как же жаль прощаться! Но мне и вправду пора домой.
– Разреши мне тебя проводить?
– Не стоит, Гришенька! И не печалься, ведь скоро мы увидимся.
Они сердечно попрощались, и Аня возвратилась в свой Грушевый сад. Проходя мимо озера, она заметила утку со знакомыми чертами.
– Маракуйевая дама? – неуверенно спросила она, и та в ответ ей кивнула.
Девочка раскрыла мешочек, чтобы показать содержимое.
– Я почти дошла до дома, а семечка до сих пор нет, – призналась она. – Я ведь должна посадить зёрнышко у своего дома?
Уточка отрицательно закивала.
– Куда же я должна идти?
Птица указала на грозную чёрную тучу.
– Там ведь живёт Садовая ведьма! – воскликнула Аня, но уточка уже скрылась в тумане.
Девочка почувствовала, как мешок тяжелеет – это Маракуйевая дама наколдовала ей еды и красную шаль – холодало. Перекусив, Анна закуталась в шаль и направилась к чёрной туче. Чем ближе она подходила, тем ветренее становилось. Из мрачного дома, стоящего на участке с каменистой почвой, вышла Садовая ведьма. И только девочка ступила на эту землю, как почва под её ногами превратилась в чернозёмную.
– Немедленно убирайся! – испуганно завопила Садовая ведьма. – Вон!
Аня хотела было убежать, но тут услышала мяуканье – чёрная кошка вышла из мрачного дома, важно уселась на крыльцо и облизала лапу.
– Быстро в дом! – приказала ей ведьма, но кошка не послушалась – она свернулась клубком и стала с интересом поглядывать на гостью.
«Кошка не боится, – подумала девочка. – Так может, ведьма не такая страшная?». Она набралась храбрости, не глядя засунула руку в мешок и, к своему удивлению, достала оттуда целую горсть семян. Обрадовавшись, она стала разбрасывать их по всему участку.
– Прекрати! – разозлилась ведьма, и туча, висящая над домом, произвела чёрный ливень. Семена быстро давали ростки, но тёмные капли их тут же губили.
– Почему ты, глупая, гонишь меня? – вырвалось у Ани. – Уж не потому ли, что до сих пор в твоей тёмной душе теплится огонёк добра?
Ведьма на мгновение застыла, тяжело дыша. Ливень превратился в морось. Анна первой из всех жителей садов осмелилась так близко подойти к ней.
– У-у-ходи! Уб-бирайся прочь… – сбивчиво заговорила та.
– Не уйду никуда. Я тут подумала: тебя когда-нибудь любили? А обнимали ли тебя?
И ведьма вдруг расплакалась, и, как только девочка заключила её в объятия, чёрный дождь совсем прекратился. Одна слезинка упала на землю, и на этом месте выросло прекрасное плодовое дерево. Увидев его, Садовая ведьма попросила у Ани волшебный мешок и, получив его, стала сама разбрасывать семена. Прежде мёртвый участок украсили всевозможные растения, и душа Садовой ведьмы, казалось, ожила вместе с этой землёй!
Девочка приняла от женщины благодарность и с лёгким сердцем вернулась домой. Родные встретили её с большой теплотой, а бабушка, что была пред ней виновата, раскаялась.
– Жестокой я была, Анечка, – сказала она, – ты уж меня прости. Ох, как долго мы тебя искали! И так было гадко у меня на душе; и никто на меня смотреть, как прежде, не мог, и без надобности со мной не заговаривал. Как мне жаль, как жаль! – она горько заплакала.
Аня подошла к ней, чтобы обнять, но быстро отстранилась и, восторгаясь собственной мыслью, воскликнула:
– Пойдём, бабушка! Пойдёмте все во двор!
У дома она раскрыла мешочек, но тот снова оказался пустым.
– Дай мне взглянуть, – мягко попросила мама.
Аня отдала ей мешок, и та вынула небольшое семечко, которое, упав на землю, обернулось дивной, невиданной красоты, яблоней! Дерево дало множество ярких плодов, и девочка запрыгала от радости.
С той поры сады Флорляндии похорошели и заиграли новыми красками. Контрабандисты сделались честными торговцами, а тайные приобретатели – гордыми покупателями. Садовая ведьма, подружившись с Ананасовым человеком и Маракуйевой дамой, превратила свой дом в гостиницу для чужеземцев. А через год к ней пришёл мальчишка, робкий и совсем худой. Он рассказал о том, что прибыл из далёкой страны, на которую Пустынная ведьма наложила заклятие, и откуда его прогнали. «Должно быть, и вы меня прогоните», – обречённо вымолвил он. «Прогоним? – ответила Садовая дама. – Глупости! Пустынная ведьма боится ступать на наши земли! Здесь очень много любви». Мальчик поднял на неё свои глаза, и колдунья улыбнулась, заглянув в них: «Такая же сила любви, вижу, и в тебе».
____________
Обложка разработана автором в сервисе для графического дизайна https://www.canva.com