Читать книгу Мелисса. Часть 2 (Мария Пейсахова) онлайн бесплатно на Bookz (15-ая страница книги)
bannerbanner
Мелисса. Часть 2
Мелисса. Часть 2Полная версия
Оценить:
Мелисса. Часть 2

4

Полная версия:

Мелисса. Часть 2

– Добрый день, Сара, – вымолвил он, неспешно растягивая слова. Голос его был насквозь пропитан теплым летним бризом.

– Добрый день Вергилиан! Я гляжу, вы знаете, как меня зовут! – она подбоченилась и постаралась придать лицу дерзкое выражение.

– Знаю, Сара, знаю, – нараспев произнес он. – Вы меня уже, наверное, заждались?! – и взгляд его внимательных глаз остановился на ней. Она вздохнула и поняла, что рисоваться перед ним глупо и бессмысленно. Он видит ее насквозь.

– Заждались, Вергилиан! А Мелисса особенно! Она прямо места себе не находит, – мягко ответила девочка и почувствовала, как былое спокойствие возвращается к ней. Да, не зря ее друзья так ждали его возвращения. И она, сама не зная, зачем спросила:

– А где же ваши крылья?

Вергилиан развел руками и с сожалением ответил:

– Увы, Сара, на земле, мы не можем их носить. Только там! – он показал пальцем на небо.

– А жаль, – разочарованно протянула она. – Хотелось бы посмотреть на них!

– Может быть, когда-нибудь ты сама станешь счастливым их обладателем, – спокойно ответил он.

Сара открыла рот от удивления, а Вергилиан неспешно пошел в сторону лагеря. Она поплелась следом за ним! Что он имел в виду?! Да не важно! Главное, что он, наконец-таки, пришел!

Глава 48


Действительно, его появление развеяло тягостную атмосферу. Вергилиан смог рассеять все тревоги и сомнения. Ему удалось поговорить с каждым наедине и вселить в души надежду и уверенность.

Мечта Мелиссы тоже сбылась, наконец, она поговорила с ним о том, что так сильно мучило ее и делало угрюмой и задумчивой.

– Вергилиан, я так боюсь за своих близких! Мне кажется, из-за меня они могут погибнуть! Ты же знаешь, что они идут за мной в Файнд-Таун? Может быть, стоит их остановить? – это было первое, что спросила она, когда они остались наедине.

– Мелисса, – он задумчиво посмотрел на небо, словно ища в нем ответа на вопрос, – Знаешь, твои друзья и родители, они – часть тебя. Они настоящие, созвучные тебе люди. И они не могут не разделить с тобой твою судьбу. Если бы Саре выпало подобное испытание, разве бы ты не пошла с ней? Конечно – пошла! А если бы оставила ее на попечение других людей, то потом места бы себе не находила. Ведь так?

– Да я бы никогда ее не оставила! – вскричала Мелисса.

– Вот видишь! Те, кто действительно близок тебе, тот разделит с тобой все: и радость, и горе. Он будет неотступно следовать за тобой, ибо является твоей неоспоримой частью. Когда люди говорят друг с другом на языке души, они уже неотделимы друг от друга. Их связывает тонкая, но крепкая нить. Куда – один, туда и другой, – тихо ответил Вергилиан и снова задумчиво посмотрел на небо. – Ты же знакома с Брендой? Ты знаешь, сколько страданий она претерпевает из-за Грея? – девочка утвердительно кивнула, а он продолжил: – Представь себе, вот уже целое столетие она прикована к нему и пребывает в одном из, скажем так, не слишком приятных для существования измерений. А недавно, недавно она совершило воистину благородное отречение! Она отреклась от того, что заслужила! А заслужила она крылья! Достаточно было одного ее желания, и она бы перенеслась в тот мир, где нет стольких страданий, где есть высшая, прекрасная цель, и где благодать очень часто нисходит на тебя. Но! – он замолчал, и в его взгляде появилась едва уловимая печаль, – Но она выбрала другое. Она посчитала, что не может оставить Грея одного! Теперь ее свобода снова зависит от того, какая участь ждет его!

– Ничего себе! – воскликнула Мелисса.

– Видишь, как поступают люди, которые связаны одной крепкой нитью. Ради спасения близкого им существа они готовы пожертвовать многим! Так же и твои друзья! И не мучай себя, Мелисса! Не мучай! Тебя окружает любовь, настоящая, бесценная, искренняя, и она, эта любовь – самое грозное оружие против тьмы, которая нас всех окружает, – он вздохнул и улыбнулся. – Ты поймешь это со временем!

– Я уже понимаю, – едва слышно ответила Мелисса, и образ Бренды встал перед ее глазами. Живой и сильный, как тогда, когда они встречались в последний раз и беседовали о ее рассказе. О рассказе! Мелисса встрепенулась и спросила: – Вергилиан, а что с моим рассказом? Скажи, он имеет силу? Ты же так и не прочитал его!

– Он имеет силу, и я давно уже его прочел, там, в другом измерении! – он легонько провел рукой по ее волосам. Мелисса облегченно вздохнула, на секунду ей показалось, что она попала в узкую галерею старого замка, стены которой заливает солнечный свет, попадающий внутрь через большое окно.

В скором времени Мелисса совсем упокоилась, потому что объявилась Глория и привела с собой десять ведьм.

– Вот мы и снова встретились, Мелисса, – Глория заговорщически подмигнула ей, когда они пошли вдвоем гулять по полю.

– Я вас ждала, – ответила Мелисса и пристально всмотрелась в колдунью. Что-то в ее внешности изменилось, и она никак не могла понять, что именно. Волосы! – наконец, догадалась она! Прическа Глории теперь напоминала иглы дикобраза: черные кудри сбились в невообразимые колтуны. Колдунья перехватила ее взгляд и, слегка покраснев, пояснила:

– Ох, Мелисса, пока мы тут боролись с ураганом, я совсем забыла о том, что нужно расчесывать волосы. Вот так незадача! – она вздохнула. – Выберемся из Файнд-Тауна, и я остригу их к чертям!

– Выберемся из Файнд-Тауна? – Мелисса не поверила своим ушам, – Но тетя говорила, что вам нельзя там появляться! Неужели вы решили пойти с нами?

– А для чего, по-твоему, я привела своих подруг? – Глория усмехнулась, радуясь тому, что девочка пропустила мимо ушей ее откровенные признания по поводу новой прически. – Вергилиан, конечно, сможет выставить защиту и какое-то время духи не будут вас чувствовать, но вдруг понадобится его помощь в другом вопросе, а где он возьмет сил, если уже все потратит?! Да и, кроме того, не зря же я встретила тебя в начале лета. Мы расценили это как знак к действию!

– Спасибо! – прошептала она, заворожено глядя на закатное небо, – Я сейчас вспомнила нашу первую встречу, вы говорили мне, что когда-нибудь я пойму, какую силу несет в себе творческий дар. И знаете, прошло совсем немного времени, но я уже начинаю кое-что понимать!

– Хм, – Глория достала маленькую трубку и сосредоточенно задымила, – Я так говорила, да? – она хрипло рассмеялась и добавила: – Я люблю мудрствовать, моя дорогая девочка! А вон твоя Мирта идет, гляди! – она показала пальцем на маленькую фигурку, которая приближалась к ним. – Эта шельма – сильная колдунья! Не такая, как мы! Нет! К ее магии примешана небесная сила! Это многого стоит, многого! Тебе надо будет перенять ее опыт!

– Зачем? – Мелисса вскинула на Глорию изумленные глаза.

– Я только что выдала очередную мудрость, моя дорогая, – и она снова зашлась своим хрипатым смехом.

Тем временем Мирта нагнала их и позвала обратно в лагерь, чтобы, как можно скорее начать совет. В течение двух часов они обсуждали план похода на Файнд-Таун. Решено было, что Вергилиан, используя свои способности перемещаться по мирам, раздобудет те самые ритуальные белые одежды. Благо, одеяние имеет капюшон, что весьма удачно вписывалось в их намеренья.

Облачившись в эти наряды и спрятав лица под глубокими капюшонами, они войдут в город. Колдуньи и Мирта будут использовать всю свою силу, чтобы духи не почувствовали их. Остальные будут следить за происходящим, чтобы в случае чего всеми силами помочь Мелиссе.

Когда было назначено время отъезда, в лагере началось какое-то лихорадочное веселье. Подруги Глории беспрестанно шутили и балагурили, рассказывая всякого рода истории, Моника, конечно, стремилась не отставать от них. Виктор, попивая ром, принесенный Глорией, без устали рассказывал о своих приключениях в дальних странах. Сара тоже разошлась и в компании подруг Глории чувствовала себя, как рыба в воде. Она бесконечно травила байки, повествующие о ее шалостях и проказах, и то и дело задавала веселым дамам вопросы о магии и колдовстве. Они же настолько прониклись ее обаянием, что твердо решили взять Сару к себе на обучение.

Даже Мирта повеселела. Она по достоинству оценила ром и делилась с колдуньями своими познаниями в магии.

А что касается Вергилиана и Мелиссы, то они сидели в сторонке и с одобрительной улыбкой следили за происходящим.

Глава 49


В День Обретения, молчаливые путники достигли пределов Файнд-Тауна. Лошадей они оставили на подъезде к городу, а сами облачились в белые одежды. Утро выдалось прохладным, несмотря на яркое солнце. Мелисса дрожала и сжимала в руках свою тетрадь, исписанную неровным почерком. Друзья по очереди подошли к ней и крепко обняли.

Никто не произнес ни слова. Как только они вошли в город, то сразу же почувствовали незримое сопротивление: воздух словно выталкивал их.

Друзья надвинули капюшоны пониже и, разбившись по парам, неспешно пошли вдоль улиц. Через какое-то время они увидели других горожан, которые медленным и торжественным шагом направлялись к площади. Никто не обратил на них особого внимания.

Сердце Мелиссы отчаянно билось. Она ощущала себя вором, прокравшимся в чужой дом, призраком, украдкой заглянувшим на торжество живых. А между тем она шагала по улицам своего родного города и принимала участие в обряде, который был ей до боли знаком.

Она шла рядом с Миртой, кожей ощущая волнение, исходящее от нее, и была уверена, что пальцы ее, спрятанные под длинными рукавами, предательски дрожат. Сзади слышались уверенные шаги отца и матери. Они словно поддерживали дочь невидимыми руками. По правую сторону брели Виктор и Моника, краем глаза Мелисса заметила, что губы поэта медленно шевелятся. Быть может, он читает стихотворение, которое действует на него, как заклинание?

Слева двигались Сара и Вернанд, и Мелисса знала наверняка, что подруга со всей силы сжимает кинжал, спрятанный под белым одеянием. Остальные же были вне ее видимости.

Они достигли площади, куда стекались неспешные людские потоки. Все вокруг было белым-бело, как будто выпал первый зимний снег. Друзья пробрались в первый ряд и остановились. Вергилиан отделился от толпы и незаметно пошел в сторону эстрады, видимо, он дал какой-то тайный знак Мирте, и та подтолкнула девочку в том же направлении. Мелисса пошла следом за Вергилианом. Она оторвалась от товарищей и оказалась совсем одна среди чужих, хранящих молчание людей. Она одна посреди темного моря, которое в любой момент может заштормить и стереть ее с лица земли. Тетрадь, которую она сжимала в руке, нестерпимо обжигала ладонь.

Вергилиан стоял за эстрадой, поблизости никого не было, он подал ей знак: «Быстрее» и открыл дверцу, ведущую под сцену. Как только Мелисса вошла внутрь, он в тот же миг повернул за угол и спрятался под внешней лестницей, именно по ней с минуты на минуту должен пройти Рэвел. Их план предполагал следующее: когда на сцене появится мэр, Мелисса выберется наверх через внутренний люк. Туда же поспешит Вергилиан и столкнет Рэвела вниз, а девочка тем временем начнет читать. Как только она произнесет первое слово, Вергилиан начнет действовать. Он проявит свою силу, и она, слившись с той, что будет исходить от рассказа, даст не только мощь разрушения, но и защиту от взъярившихся духов.

Действовать нужно было очень быстро, ибо ведьмы не могли долго охранять их – в любой момент их магическая энергия могла иссякнуть, и тогда – все пропало!

Дверь за Мелиссой с грохотом закрылась, и она очутилась в полутемном маленьком помещении, в конце которого увидела лесенку, ведущую наверх. Она сделала несколько шагов вперед и прислушалась. С улицы доносился топот ног – людей было много! Это Рэвел со своей свитой! – догадалась она. Сердце отчаянно заколотилось, а руки охватила дрожь.

Вдруг она услышала странные шорохи, чуть не вскрикнула, но сдержалась, – из темного угла вышла мадам Стефания. Мелисса обомлела. Она никогда не видела директрису такой! Ее лицо было хитрым, злым и кровожадным. Мелисса в ужасе прижалась к перилам лестницы.

– Так, так, кто тут у нас?! – прошипела мадам Стефания противным, режущим слух голосом. – Пропавшая опальная ученица Мелисса! Собственной персоной! Прекрасный улов для школы! Прекрасный!

– Мадам Стефания, – пролепетала девочка. – Что вы тут делаете?

– Ха-ха-ха, – она громко рассмеялась и сплюнула на пол. – То же, что и ты, моя дорогая. Я пришла расставить все точки над «и»! Значит ты такая смелая, да? Ты и твои смелые дружки-подельники! Решили вернуться сюда в День Обретения! Подумали, что ведьмами своими обманете нас! Меня! Не тут-то было, моя милая козочка. Жить тебе и твоим дружкам осталось еще пару минут! Как только Рэвел взойдет на сцену, я уничтожу тебя самым изысканным образом, и твой крылатый дружок уже ничем не поможет ни тебе, ни себе.

– Я ничего не понимаю! – просипела Мелисса.

– Не понимаешь? – она подняла руки вверх и затрясла головой. – Сейчас! Сейчас! Я покажу! – из тела мадам Стефании начали появляться черные щупальца. – Смотри! – ее голос лишался человеческого звучания, – Смотри, я – вождь! Именно так вы, тупые людишки, называете меня! Я – концентрация нас! Концентрация нас всех! Я выбрал прекрасное место, чтобы наблюдать за вашим жалким племенем с самого начала его взросления! Да, да я триста лет исполняю обязанности директора школы! Каждый раз, когда мое физическое тело собиралось умирать, я подселялся к другому и полностью завладевал им! Понимаешь?! Понимаешь?! Мой план был идеален! Я помогал тебе, знаешь для чего?! Для того, чтобы видеть, как работают другие! Для того, чтобы видеть, кого оставить в живых после Дня Обретения. И я понял: Грегория станет мэром, а Ревэл вместе со своим семейством отправиться к праотцам! Я помогал тебе потому, что знал, ты не сможешь выбраться отсюда, но твои новые друзья хорошо поработали и обвели меня вокруг пальца. Но ты вернулась, милая, вернулась!

Неожиданно, из руки мадам Стефании вылезло длинное щупальце и потянулось прямо к горлу Мелиссы. Девочка застыла, не в силах пошевелиться. Она закрыла глаза и мысленно попрощалась со всеми, кого любила. Внезапно послышался отчетливый звук падения. Она открыла глаза и увидела, что тело мадам Стефании распласталось на полу, а ее черные щупальца слепо шуршат по доскам. Мелисса подняла глаза чуть выше и ахнула. Она увидела Каролину, в руке ее был зажат тяжелый железный прут.

– Каролина, ты? – закричала Мелисса.

Лицо одноклассницы изменилось до неузнаваемости, ничего прежнего в нем не осталось. Сейчас в ее глазах отражался только дикий страх и никакого самодовольства.

– Я ударила ее по голове. Мелисса! Скорее делай то, что тебе нужно сделать. Освободи нас от них. Освободи!

Мелисса, не успела оправиться от удивления, как услышала над головой шаги Рэвела. Она поднялась на одну ступеньку и увидела, что Стефания уже встала на ноги, а черное щупальце молнией ударило по телу Каролины. Мелисса оцепенела от ужаса. В дверном проеме показался Вергилиан, который метнул в мадам Стефанию яркий луч света и заорал во весь голос:

– Скорее!!!

Девочка, спотыкаясь, поднялась наверх, и, подняв деревянный люк, выбралась на сцену. Белая толпа, благоговейно взиравшая на Рэвела, ахнула. Лицо мэра исказилось от злости, он грубо выкрикнул:

– Что тебе нужно?!

Мелисса застыла, как вкопанная. Толпа продолжала хранить удивленное молчание. Но тут появился Вергилиан и столкнул Рэвела вниз. Он упал на землю, попытался встать, но два человека, стоящих в первом ряду, скрутили его.

Девочка, не теряя ни секунды, начала читать. Вергилиан раскинул руки в разные стороны, и из его ладоней вырвалось ослепительное сияние.

Мелисса с трудом произносила слова, а сияние все росло и росло. Она уже не видела толпу перед собой. Откуда-то сзади стала напирать огромная черная туча, от которой несло гнилью. Туча металась, взвивалась, и, ударяясь о сияние, отскакивала назад. Голос Мелиссы окреп. С каждым новым словом она обретала уверенность, а сияние разрасталось все больше и больше. Мелисса чувствовала каждую свою фразу, вкладывала в нее все свое страдание, всю горечь и все отчаянье.

Отовсюду стали раздаваться крики, ужасные, душераздирающие. Пол под ее ногами затрясся с такой силой, что она чудом удержалась на ногах. Но она продолжала говорить и понимала, что остановиться уже не сможет. Черные сгустки материи начали отпочковываться от тучи и разрываться в воздухе, оставляя в нем рваные трещины. Вокруг свирепствовало разрушение, но она не замечала ничего.

С удивлением Мелисса обнаружила, что дошла до последней строчки, и как только прочла ее, то почувствовала, что теряет сознание и провалилась в глубокое забытье.

Едкий темный туман жег глаза, она попыталась сделать несколько шагов в этом непонятном пространстве, но не смогла. Где она?! Под ногами будто бы земля, но какая-то слишком мягкая, и ступни вязнуть в ней. Здесь так тихо: ни ветерка, ни шороха, а воздух отравлен горечью. Она закашлялась и начала задыхаться.

Неподалеку зажегся красный огонек. Зловещий и кровавый. Он приближался к ней. Сквозь него стал проступать силуэт мадам Стефании. Ее лицо, как и прежде, было искажено злобой.

– Ты думаешь, от меня так легко отделаться?! – прошипела она. – Я еще жива. Жива, как видишь! Твой крылатый дружок не смог добить меня. Куда ему до моей силы! Он сейчас сюда не сможет проникнуть. Бедняжка, растратил всего себя на сцене. Какая жалость!

Мелисса в ужасе попятилась.

– Ты боишься? Боишься! Я вижу! – в глазах чудовища зажглось торжество. – Я, надеюсь, ты сейчас умрешь от страха, – и темное щупальце снова потянулось к ее шее.

– Убирайся прочь! – раздался громкий крик, и за спиной мадам Стефании вспыхнуло яркое свечение. – У тебя уже не осталось никакой силы! И не пытайся запугать ее. Ты – ничтожно!

Мадам Стефания зашипела, скрючилась и растворилась во тьме, бросив на Мелиссу последний ненавидящий взгляд.

Мелисса почувствовала, что ее взяли за руку. То была теплая, любящая ладонь.

– Пойдем, скорее отсюда, – снова услышала она тот же голос и поняла, что он принадлежит Бренде. Девочка вздохнула с облегчением, и сердце ее перестало так быстро биться.

Мелисса понимала, что сейчас они перемещаются через какие-то пространства: перед глазами мелькали картинки, детали которых невозможно было разобрать, и, вот, они очутились на берегу моря.

Девочка с трудом узнала Бриф-Кост, он сейчас был несколько другим. Голова закружилась, и она едва не потеряла равновесие, но Бренда схватила ее под руку.

– Давай присядем, – она осторожно помогла ей сесть на большой камень, одиноко стоящий у самой воды.

– Что происходит, Бренда? – с трудом выдавила из себя Мелисса. – Я же была на сцене. Читала. Где я сейчас? И почему мадам Стефания жива?

– Ты потеряла сознание Мелисса, а то существо, которое осталось от вождя, призвало остатки своих сил и затащило тебя в одно из измерений. Но оно уже совсем не опасно. Видишь, я смогла изгнать его одним своим появлением. Больше эта тварь тебя не тронет, – Бренда стояла рядом, и ее темные волосы красиво развевались по ветру.

– Не могу до сих пор поверить, что мадам Стефания – вождь. Какой кошмар, – испуганно прошептала Мелисса и уставилась на море. Волны набегали одна на другую, и соленый воздух кружил голову. – Бренда, а что ты тут делаешь? Почему ты не освободилась? Почему ты не с Греем? И почему Бриф-Кост такой странный?

– Мы попали с тобой, Мелисса в Бриф-Кост моего времени, – она улыбнулась открыто и искренне, и в этой улыбке читалась неподдельная радость. – Именно тогда была поставлена поворотная точка. Именно здесь я должна встретиться с освобожденным Греем. Все должно возвращаться на круги своя! А вот и Грей, посмотри!

Мелисса повернула голову в ту сторону, куда указывала Бренда и невольно вздрогнула. По берегу шел человек. Одежда его была изодрана в клочья, черные волосы – спутаны, но лицо, его лицо сияло жадной, дикой радостью. Казалось, он был опьянен свободой. Как трудно узнать в этих преображенных чертах того самодовольного Грея, таящего зло в темных глазах. Тот, чье изображение она видела на портрете, походил на этого лишь упрямым волевым подбородком и небольшим прямым носом.

Грей увидел их и застыл на месте.

– Я свободен! – воскликнул он, и крик его донесся до них сквозь ветер.

Бренда тихонько пожала руку Мелиссы и, прошептав: «Спасибо», крепко поцеловала ее в лоб и пошла к нему навстречу. Через несколько секунд они оба исчезли в налетевшем на них облачке тумана. Мелисса облегченно вздохнула, закрыла глаза и крепко уснула под шепот и шорох волн.

Глава 50


Мелисса с большим трудом открыла глаза и обнаружила себя в кровати. Комната, где она лежала показалась ей знакомой. Это же комната Мирты в Файнд-Тауне! В Файнд-Тауне! Мелисса вскрикнула и подскочила. Голова раскалывалась на части. Стремительным вихрем на нее налетели воспоминания. Она попыталась встать с кровати, но упала обратно.

За дверью послышались быстрые шаги, и вошла Хильда с кружкой в руке.

– Мама! – закричала Мелисса и разрыдалась. Женщина кинулась к ней. Поставила чашку на столик возле кровати, а затем нежно обняла дочь.

– Девочка моя, успокойся! Все позади! – она гладила ее по волосам и вытирала слезы с лица. – Выпей, милая, выпей. Это быстро тебя поставит на ноги.

Мелисса послушно взяла чашку. С каждым глотком она ощущала, что железный обруч боли, сжимающий голову, постепенно становится слабее.

– Мама, мамочка, – Мелисса все еще всхлипывала. – Где все остальные? Все живы, скажи? Что произошло после того, как я потеряла сознание? Скажи, скажи! Мадам Стефания все равно преследовала меня, но Бренда спасла! Неужели я не смогла освободить город?!

– Девочка моя! – Хильда прижала ее к груди. – Не волнуйся. Все хорошо. Все живы и здоровы. Ты забылась на целые сутки. Мы уже начали беспокоиться!

– Мамочка, ну расскажи мне, что же произошло после того, как я прочитала рассказ? Как он подействовал на собравшихся? – не унималась Мелисса.

– Ох, – Хильда вздохнула. – Раз ты так хочешь все узнать именно сейчас, то я расскажу тебе. Во время того, как ты читала, духи претерпевали страшную, мучительную агонию, и когда твой рассказ окончился, они умерли. Исчезли. Растворились. А люди! Люди! Ты бы видела, что они вытворяли! Поднялся страшный гвалт, шум, гам, никто ничего не понимал. Власть над умами была отобрана в считанные секунды. Одни орали, что их всю жизнь обманывали, другие кричали, что им и с духами было хорошо, третьи – рыдали и рвали на себе волосы! Кошмар какой-то творился. Но мы подняли тебя и отнесли сюда. Вот и вся история, Мелисса.

– А что сейчас происходит в городе? – Мелисса сразу же оживилась, и интерес разгорелся в ней с новой силой.

– Сейчас творится полнейший бедлам. Люди носятся по улицам, как сумасшедшие, за сегодняшний день они уже раз десять собирались на площади, чтобы выбрать нового мэра. Рэвел, Дарен и Франческа сбежали в неизвестном направлении, – вздохнула Хильда.

– А Беатрис? А Каролина? Представляешь, мамочка, она спасла нас! Не знаю, что на нее нашло! Но благодаря ей, мы все спасены! Она ударила по голове мадам Стефанию! Ужас! Мадам Стефания – вождь! – выпалила она на одном дыхании и заметила, что лицо матери напряглось.

– С Беатрис все в порядке, Мелисса, она осталась здесь, и уже успела помириться с нашим лесничим. Они оба поедут с нами в Бриф-Кост, как только ты поправишься.

– Как здорово! – воскликнула Мелисса. – Ну а Каролина, мама?! Ты ничего про нее не сказала.

Хильда прикусила губу и стала теребить кусочек простыни.

– Мелисса, – осторожно начала она. – Каролина серьезно заболела.

– Как? – вскричала Мелисса, – Но с ней же все в порядке будет? Да? Она поправится? Чем она заболела? Скажи!

Хильда нежно взяла руку дочки в свою и вкрадчивым голосом произнесла:

– Мадам Стефания до прихода Вергилиана нанесла ей удар. И…– она не успела договорить, как Мелисса вскочила на ноги. В памяти вспыхнуло яркое видение: черное щупальце вцепилось в ногу Каролины.

– О господи! Где она? Я хочу ее видеть! – закричала Мелисса.

– Подожди, дочка, – мягко ответила Хильда. – К ней нельзя.

– Нет, – ее глаза загорелись. – Я хочу ее видеть.

– Ладно. Я тебе отведу. Она здесь, на втором этаже.

Они вышли в пустую гостиную и поднялись по лестнице наверх.

– Где все? – хриплым голосом спросила Мелисса.

– Собирают вещи в нашем доме, грузят их в повозку. Мы же скоро уедем отсюда, – тихо ответила Хильда. – А Вергилиан там, с Каролиной.

Женщина толкнула дверь и пропустила дочь внутрь полутемной комнаты. Кровать стояла около окна, и свет падал на бледное, изможденное, осунувшееся лицо Каролины. Взгляд девочки был устремлен вверх, она, не мигая, смотрела в потолок, лоб покрывала испарина.

Рядом сидел Вергилиан и держал ее слабую руку. Он обернулся, встал, покачал головой и едва слышно произнес:

– Ничего уже не сделаешь. Я все испробовал. Мелисса, молодец, что пришла.

bannerbanner