banner banner banner
Руина
Руина
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Руина

скачать книгу бесплатно


Образуя щербатую ось,

До Гороховой древней дубравы

Вьётся речка с названием Рось.

в старину этой речкой славяне

До днепровских порогов прошли –

Избегали ходить киевляне

Дальше берега этой реки:

Степь народу угрозу таила,

Неизменно, с древнейших времён,

принося поселенцам погибель

От кочующих тюркских племён…

Через Рось, незаметно, по гати,

Продвигая тяжёлый обоз,

Перебрался с испытанной ратью

Атаман их Максим Кривонос.

По лесам пробираясь с оглядкой,

Между кручей и топью болот,

Встал в местечке Высокая балка,

Завершая глубокий обход.

у холма основание срыли,

Отступлению путь перекрыв;

За засекой орудья укрыли,

Дожидаясь “гостей дорогих”.

-2-

Корсунский разгром

Себастьян Маховский[17 - Себастьян Маховский (польск. (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA)Sebastian Machowski; († 1672 (https://ru.wikipedia.org/wiki/1672) г.) – военачальник Речи Посполитой (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D1%87%D1%8C_%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%8F), полковник (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA), шляхтич герба “Абданк”.]

(Николаю Потоцкому)

Ваша милость, в спалённой Корсуни,

Издалече приметив врага,

Пребывавшим в дозоре драгунам

Удалось захватить языка.

Не сдавался под медленной пыткой,

Нужным людям в работу отдан,

Южнорусский крестьянин Микита –

Всё, что знали о нём – Галаган[18 - По мнению отдельных историков, определённую роль в дезинформации поляков, связанной с преувеличенными сведениями о численности татарской кавалерии и пеших казаков, помимо Микиты (Никиты) Галагана, сыграл казак-разведчик Самойл Зарудный.].

Обращался с молитвами к Богу,

Но судьбы устрашившись худой,

Рассказал, что идёт на подмогу

Крымский хан с необъятной ордой:

Микита Галаган

Казаков одних, пеших и конных,

До ста тысяч Хмельницкий ведёт –

с превеликой дружиной народной,

Совладать не сумеет и чёрт.

путь на север свободен доколе –

провожатым я мог бы вам стать;

Вы тикайте скорее панове,

Коль возможно ещё отступать!..

Польный гетман Мартын Калиновский[19 - Мартын Калино?вский (ок. 1605 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1605) – 1652 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1652)) гг. – черниговский (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D0%B2)воевода (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B0), шляхтич герба “Калинова”, польный гетман коронный (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B3%D0%B5%D1%82%D0%BC%D0%B0%D0%BD_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9). По?льный гетман коро?нный (польск. (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA)hetmanpolnykoronny) в Речи Посполитой (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D1%87%D1%8C_%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B0) – заместитель командующего армией Польского королевства (“Короны (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0_%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0_%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE)”) – великого гетмана коронного (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B3%D0%B5%D1%82%D0%BC%D0%B0%D0%BD_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9).]

Польский лагерь хотел укреплять –

Никакое казацкое войско

Не сумело бы с ним совладать:

Мартын Калиновский

Защищаться нам следует доле;

Здесь быть должно, не то пропадём!

Николай Потоцкий

Не поможет никто нам дотоле,

Как мы сами блокаду прорвём.

и?дут с юга несметные толпы,

Дико злых казаков и татар –

Разорвавшие цепи холопы

Оставляют лишь мор да пожар.

Без провизии нам не отбиться –

На рассвете, построив полки,

Бросив лагерь, нам стоит решиться,

По предгорьям пройти напрямки…

Волочили, коней не жалея,

Скарб армейский по топкой грязи,

Защищаясь от стрел Тугай-бея,

По периметру ставя возы.

Ближе к полдню кварцяные войны[20 - Кварцяное войско (польск. (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA)wojskokwarciane) – регулярная армия Речи Посполитой (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D1%87%D1%8C_%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%8F) (1562 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1562) – 1652 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1652)) гг. на содержание постоянной наёмной армии выделялось ? часть доходов с королевских имений (отсюда и название войска: кварцяное, то есть, четвертное).],

объезжая яруги[21 - Яруг – то же, что и овраг.] в пути,

По болотам, лесам и предгорьям

До подножия балки сошли…

Встали лошади, встали телеги:

Дальше волчие ямы да рвы;

С тыла плотно татары насели –

Ни свернуть, ни со склона сойти.

Николай Потоцкий

Яко место: яруги да дебри! –

Ни вперёд не пройти, ни назад:

(Галогану)

Будешь приданным смерти немедля,

Коль ты сбился, проклятый схизмат!

Толчея, мешанина и давка.

По горам не пройдёшь, здесь затор…

С трёх сторон вдруг ударили залпом

Из засады, картечью, в упор.

Николай Потоцкий

Что ни кочка – казак с самопалом;

Всякий куст по периметру – враг:

Ты сюда нас спуститься заставил!

Микита Галаган

Я не ведал, что нас упредят.

Николай Потоцкий

Калиновский, солдат образумьте!

Мартын Калиновский

Наш походный нарушился строй:

Ни построиться конным хоругвям;

Ни ввести артиллерию в бой.