banner banner banner
Руина
Руина
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Руина

скачать книгу бесплатно


Так в позорнейший плен к мусульманам

Не попал христианский король…

Станислав Лобовицкий

Вас приветствую, гетман Хмельницкий!

Богдан Хмельницкий

Что за тон! Разве мы не друзья?!

Станислав Лобовицкий

Поклониться хочу тебе низко

За спасённую честь короля!

Богдан Хмельницкий

Поступить я не мог по другому:

Я, признаться, был искренне рад,

Что прославленный трон ягеллонов

Владислава наследовал брат.

Казимир мне любезнее многих –

Мне рекли, что права на престол

Вишневецкий пытался оспорить?..

Станислав Лобовицкий

Божьей милостью, всё это вздор.

Без того он доходы имеет,

Что себе не помыслит никто –

Слишком многие в нынешнем сейме

Не хотят возвышенья его!

Остророг, Любомирский, Заславский,

Лянцкоронский…

Богдан Хмельницкий

Послушать тебя –

Может статься, что выйдет напрасно

Я от плена сберёг короля!

Станислав Лобовицкий

Не к лицу венценосцу оковы:

Плен никто бы ему не простил…

Перемирия тексты готовы –

Звать тебя он сердечно просил…

Перемирие с польской короной

Затевалось в то время не зря:

как союзника в будущих войнах,

Гетман русского видел царя.

В городах, где стояли казаки,

Не осталось кварцяных полков;

Русских школ не касались поляки

С той поры на безвременный срок.

к очагам возвращались семейным

казаки, под тенистую сень;

Выделялось сословье военных…

но осталась затравленной чернь!

Угнетенья вбирая по каплям,

Сознавая невольничий труд,

обменяв окроплённую саблю

На постылый холопский хомут.

Не хотели и в Польше в дальнейшем

Свой доход с малороссов терять:

никаких перемен, ни малейших,

Не желая на сейме принять.

Пораженья не делают чести,

Побуждают и гонят вперёд,

не убавили чванства и спеси,

Но добавили трезвый расчёт.

-4-

Поле Берестечка

Вдоль Стыри, реки под Берестечком,

Пресекая дальние броски,

Разместили лагерь безупречно

Польские коронные полки.

Им, напротив, у реки Пляшёвой,

и, дышавших гибелью болот,

Подошли казацкие подводы –

Армии заканчивали сход.

Развернулась конница по фронту,

стремя в стремя в панцирном строю;

Пики, крылья добавляли росту

Всадникам, закованным в броню…

Ислам III Гирей

Эка сила!.. не окинешь взглядом:

Затерялись задние ряды;

перья, ленты, словно на параде –

Не сносить нам, видно, головы!

Гибнут войны – что тут удивляться!

Знают люди, чтящие Коран:

Давеча не следовало драться;

Грех сражаться на Курбан-байрам…[39 - Курбан-байрам – праздник жертвоприношения, исламский праздник (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA) окончания хаджа (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D0%B4%D0%B6), отмечаемый в 10 день двенадцатого месяца исламского лунного календаря в память жертвоприношения пророка Авраама (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%BC) и через 70 дней после праздника Рамазан (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD).]

Скверно было на душе у хана:

Не хотелось битву продолжать;

Лишь приказ турецкого султана[40 - Имеется в виду, Мехме?д IV Охотни?к (Авджи?) – 19-й османский султан (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%81%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D1%83%D0%BB%D1%82%D0%B0%D0%BD), правивший в (1648 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1648) – 1687 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1687)) гг.]

Заставлял под пулями стоять.

Ислам III Гирей

Все их пушки лишь по нам стреляют;

Все мушкеты лишь по нам палят;

Вот пошли; сейчас опять ударят!..

Эй, по коням!.. Смилуйся Аллах!..

В центре боя распахнулась бездна:

Казаки держались, как могли;

До возов прорвался Вишневецкий,

Протаранив пешие ряды.

Ислам III Гирей

Ядра рвутся у нашего стана;

Цвет ордынский лежит на земле. –

Всё мрачнее у крымского хана

Становилось на тёмной душе. –

Вон казак увернулся от пули;