banner banner banner
Шанс для киборга
Шанс для киборга
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Шанс для киборга

скачать книгу бесплатно


При слове «мисс», она расплылась в добродушной улыбке.

– Мисс Беаттрис Джонсон, Бетти, у мистера Холла мои рекомендации и все соответствующие документы.

– Она великолепно приготовила бифштекс с картофелем, – шепнул на ухо хозяину Майлз, – и рекомендации превосходны.

– Ну, если так, можете накрывать на стол. Ваш испытательный срок месяц, надеюсь, всё будет хорошо.

– Да, сэр, – улыбнулась Бетти, – с вашего позволения, – она быстро начала орудовать на кухне, доставая тарелки, ножи, вилки и бокалы. Джефферсон не стал ей мешать и решил вернуться в гостиную. Он хотел сразу же после обеда отправиться вновь в Хиклиброу, теперь к миссис Вайс, а пока, подойдя к столику с напитками, взял тяжёлый пузатый бокал и, положив туда несколько кусочков льда, налил немного виски. Обжигающее тепло разлилось по телу. Устроившись в мягком кресле, Джефферсон, откинулся назад и закрыл глаза. Ему не дали расслабиться, кто-то упорно теребил его за штанину брюк.

– А-а, это ты, шалун, – улыбаясь, Ричард потрепал пса по мокрому носу. Рокки лизнул его руку и громко гавкнул. Ричард позвал дворецкого.

– Слушаю, сэр, – Холл угодливо склонился к мистеру Джефферсону.

– Познакомьтесь, это мой новый друг, для приближённых Рокки, для всех остальных мистер Рокки.

– Понимаю, сэр.

– Приготовь ему то же, что и мне, наверняка мистер пёс, чертовски проголодался, может, он не ел со вчерашнего дня.

– Да, сэр, – Майлз склонился ещё ниже и только, когда Джефферсон сказал ему, что он свободен, выпрямился и важной походкой, направился на кухню.

– Мисс Джонсон? – Бетти, поправляя кружевной фартук, обернулась.– Приготовьте собаке хозяина то же, что и ему. Положите в серебряную миску, и не забудьте налить воды.

– А почему в серебряную миску, это же собака? – не сдержавшись, рассмеялась Бетти.

– Потому, что это собака хозяина, мистер Рокки. К нему должно быть особое отношение. Вы прекрасно готовите, мисс Джонсон, но не задавайте глупых вопросов, если хотите здесь работать.

– Ладно, да, а как мне вас, простите называть, мистер Холл, Майлз или сэр? – Бетти удержала его за руку.

Майлз, покраснев, высвободил пальцы из её тёплой и мягкой ладони.

– Пока, мистер Холл, не больше, не люблю фамильярности.

– Подумаешь, – проворчала про себя Бетти и принялась раскладывать приготовленные кушанья, нарезать хлеб и мясо. На кухню зашла горничная, она приветливо поздоровалась с новой кухаркой и назвалась Кэтти.

– Я помогу вам накрыть на стол, – улыбаясь, Кэтти на большой поднос положила тарелки и столовые приборы.

– Не надорвёшься деточка, – заботливо спросила Бетти, глядя на бледную худую девушку, – кажется, тебя здесь совсем не кормят.

– Что вы, я всю жизнь такая. – Кэт легко подняв поднос, направилась в гостиную.

– Мм-да, – протянула Бетти, – пока мне понравился здесь только хозяин, с его собакой. Дворецкий важный, как пингвин, горничная, которую ветром носит, бедняжка.

– А вы новая кухарка? – прервал её ворчание чей-то бодрый голос, отчего мисс Джонсон, подскочила на месте.

Незнакомый мужчина, с копной густых вьющихся волос орехового цвета, слегка тронутых сединой с улыбкой разглядывал её. Бетти почувствовала, что краска залила лицо и опустила глаза.

– Вы правы, Майлз слишком важничает, но таковы все дворецкие, – он протянул руку женщине. – Доктор Рэт, а…

– Беатрис, – Бетти густо покраснела.

Лайнал Рэт, склонив голову на бок, подмигнул ей и, направился в гостиную.

– А, это ты Лайнал. – Джефферсон поднявшись с кресла, протянул ему руку, – выпьешь?

– Немного, а то, я сегодня за рулём сам, – Лайнал сел на свободное кресло.

– А почему ты с чёрного хода вошёл, что-то случилось?

– В какой-то мере, – Рэт снизил голос почти до шёпота: – Наш общий знакомый, сегодня нанёс мне визит и всё выспрашивал о Сэме, они подозревают его в шпионаже.

– Да мне он тоже сказал, – Джефферсон замолчал при виде вошедшей Бетти и Кэт.

– Все готово, – громко оповестила об обеде Беатрис, но её прервал вошедший Майлз, говоря, чтобы она отставила свои деревенские замашки.

– Прошу к столу, сэр.

Джефферсон поставил бокал с начатым виски на столик с напитками и предложил Лайналу остаться на обед.

– Принести ещё приборы, сэр? – спросил Майлз.

– Ну, – после короткого раздумья ответил Рэт, – хорошо, мне очень важно поговорить с тобой, и без свидетелей.

Джефферсон распорядился о том, чтобы им никто не мешал, и когда всё было подготовлено к обеду, закрыл двери в гостиную.

Не притронувшись к аппетитному бифштексу, Лайнал сообщил, что вчера вечером ему звонил Сэмюель и спрашивал, где он может найти доктора Мелвилла.

– Я сказал, что в своей лаборатории. Понимаешь, Ричард, он мог знать, что Дейл на Монтагью Плас, они же вместе работали, и если я знаю об этой лаборатории, мог знать и Сэм.

– Неужели ты думаешь, что Сэм мог…

– Не знаю, но с момента гибели Дейла, его никто не видел. Он не появлялся в лаборатории, и дома его нет. Бёрк сообщил об убийстве ранним утром, и разнюхивал о ваших взаимоотношениях. Будто бы не знает, что мы все завязли по уши в делах его службы.

– Он сказал, чтобы я продолжил то, над чем работал Дейл. – Джефферсон всё-таки принялся за бифштекс, – извини, Лайнал, я с утра ничего не ел.

– Ничего-ничего, просто меня удивило, что ты мне сообщил. Зачем им поручать тебе дело Мелвилла, или ты досконально разобрался в нём? – Рэт, усмехнувшись, дал понять Ричарду, что не понимает, как Ми-6 могло так быстро перебросить сложный проект на учёного, специализирующего немного в другой области.

– Не иронизируй напрасно, Бёрк понял, что Дейл о многом говорил мне, делился своими планами и мыслями, а это немаловажно. – Ричард не хотел говорить Рэту о веществе и что в большей степени из-за совместной работы над чипами Бёрк заинтересовался продолжить сотрудничество с Джефферсоном. – Я уверен, что это ненадолго, пока у них не появится более квалифицированный учёный.

– Понятно, – протянул Рэт и, отрезав кусочек остывшего бифштекса, отправил себе в рот. – Просто не хочу, чтобы из-за нашей с тобой общей работы и дружбы с Сэмом, если он, в самом деле, иностранный разведчик, дела полетели в тартарары.

– Ах, вот оно что? – улыбнувшись, Джефферсон намазал соусом ломтик хлеба, – или ты сам где-то напачкал? Не понимаю, чего ты боишься?

– Неприятно всё это, а ты, что ты думаешь по этому поводу? – оживился Рэт, накалывая очередной кусок мяса на вилку.

Джефферсон медленно отпил воды из стеклянного бокала и, поставив его на стол, промокнул салфеткой губы. На его лице появилась довольная улыбка, и он сказал, что совершенно не беспокоится за то, что у них была совместная работа с Сэмом, так же он заметил, что излишняя суета может привести к нежелательным подозрениям.

– Нужно сообщить родным и близким Дейла о случившемся и начать заниматься похоронами, это я возьму на себя, как его близкий друг.

– Газетчики ещё утром растрезвонили обо всём в «Таймс», словно это бульварная газетёнка, поэтому, только неграмотному неизвестно о смерти Мелвилла.

– Каждому платят за работу, – вздохнул Джефферсон, – и если судить с точки зрения журналистики, это была превосходная оперативная работа и информация достоверная, сегодня Бёрк подтвердил это.

Ричард посматривал на часы, ему не терпелось дождаться девяти часов, чтобы поговорить с Тиной, домработницей Дейла.

– Знаешь, я забрал к себе Рокки, – улыбнулся Ричард и, встав из-за стола, направился к двери, ведущей на кухню. Открыв её, позвал собаку, и пёс выбежал в гостиную, цокая коготками по начищенному до блеска паркету.

– Это неожиданно! – громко воскликнул Лайнал и подозвал к себе пса, но тот не обращая на него ни малейшего внимания, направился к Джефферсону.

– Мне всегда нравилась эта собака, – кивнул в сторону Рокки, Лайнал. – Дейл с ним разговаривал, как с человеком, как с равным.

– Да, – согласился Ричард, – и мы себе позволяли подтрунивать над ним по этому поводу.

– Теперь ты на своей шкуре испытаешь это, – попытался пошутить Лайнал.

– Да, – вздохнул Ричард: – Мне становится невыносимо при мысли, что Дейла нет с нами, и мы больше никогда не услышим его острых шуток и милых разговоров с собакой.

Кивнув, Лайнал молча согласился с ним и, положив приборы в тарелку, сказал, что ему пора уходить.

– Будь осторожен, Лайнал, – предупреждающе произнёс, Джефферсон, – мне не хотелось бы потерять ещё одного друга.

– Это касается и тебя то же. – Рэт протянул ему руку: – Надеюсь, все разбирательства скоро закончатся, и мы продолжим работу, всё утрясётся, думаю.

Проводив Рэта, Джефферсон вышел в сад. После дождя сыро, трава мокрая и скользкая. Рокки вылетел следом и носился, как сумасшедший взад, вперёд, подкидывая палку. Утренняя грусть куда-то улетучилась, наверное, он пёс не до конца осознал, что с хозяином не увидеться больше никогда. Ричард медленно прогуливался между деревьями, с которых давно облетели листья. Только вечно-зелёные ели одеты не в пример обнажённым вязам, дубам и осинам. Гуляя по парку, Ричард думал, как узнать о дневнике Дейла, который, быть может, утрачен навсегда. Это стало бы катастрофой, если записи Мелвилла попали в руки МИ-6 или ещё хуже – русских. Но, где вещество, вдруг кольнуло Джефферсона, он вспомнил об пропавшем ошейнике Рокки. Странно, обычно, когда собака приходит с прогулки, с неё снимают ошейник, почему Дейл никогда не делал этого. Нужно немедленно отправляться в Хиклиброу к миссис Вайс и спросить, не оставлял ли Дейл его там.

Недолго думая, Джефферсон, окликнул Рокки и, прицепив к ошейнику поводок, направился в гараж. Предупредив Майлза по домашнему телефону, что ему нужно срочно уехать, сел в машину и завёл двигатель.

Машина мчалась по мокрой дороге, и Ричарда радовало, что нет пробок, как утром. Он рассчитывал на обратном пути попасть в «Розен Грин», где назначила встречу домработница Мелвилла. Рокки нервно поглядывал по сторонам и обнюхивал незнакомую машину – спортивный автомобиль белого цвета, на нём Ричард ездил без шофёра. Нанюхавшись вдоволь, Рокки улёгся на переднем сидении и начал ворчать. Его ворчание скоро закончилось, закрыв, глаза пёс уснул или просто делал вид.

Машина Джефферсона летела на большой скорости, Ричард любил мчаться по трассе, особенно, когда мало машин. Выехав на Кентскую дорогу, немного сбавил газ. Погода налаживалась и вскоре из-за сизых облаков начало проглядывать солнце. Он вспомнил их путешествие в Непал, где они по-настоящему подружились. Открытие таинственного вещества, и опасность, подстерегающая на каждом шагу, сблизила учёных. Дейл и Ричард приехали в Катманду из Китая, где хотели проводить исследования вместе с китайскими коллегами. Поездка в Шанхай обернулась не запланированной высылкой. Китайское правительство, заподозрив Мелвилла и Джефферсона в разведывательной деятельности, решило депортировать английских учёных из страны.

Дейл в тот момент ели сдерживался, чтобы не высказать все, что он думает о Мао Цзе Дуне. Его вовремя остановил Джефферсон, и дело закончилось высылкой из страны. Оттуда самолётом друзья добрались до столицы Непала, где решили провести исследования в Высоких Гималаях. В Катманду пробыли недолго. Дейлу не терпелось отправиться дальше, он столько говорил, что порой, Джефферсону казалось, его друг скоро мозоль на языке. Они прогуливались по торговым рядам в Асан-Толе, где было много всякой всячины – овощи и фрукты, сувениры и «древние» амулеты. Чего тут только не было, они увидели торговцев с клетками, где сидели разноцветные попугаи и другие не известные красивые птицы, кричащие на разные голоса. Тут же размещались лотки, где продавались разные целебные травы, снадобья и мази, здесь же они увидели мумиё, которое в изобилии добывали в горах Непала. Следом за лекарственными лотками следовали продавцы домашней скотины – козы, овцы, куры. Зазывала предлагали тут же молоко, сыр и масло. По рынку можно было ходить нескончаемо, Джефферсон помнил самобытные вещицы ручной работы, в бесчисленном множестве, всякие зонтики, трости, веера, шарфы, часы, это можно было перечислять бесконечно, и всё достаточно дёшево.

Мелвилл знал много языков, и ему не составило труда разузнать у одного торговца, как и где можно снять недорогое, но сносное жилье. После разговора с господином Аматия, толстым продавцом колоритных тканей и ковров, с ярко рыжей, видимо крашеной бородой, они наняли рикшу и отправились устраиваться на ночлег. Через каких-то полчаса, оказались на месте. Рикша отвёз их в дом богатого торговца Анга Маске, который оказался хорошим знакомым господина Аматия. Складывалось впечатление, что они все знали друг друга. Маске предложил гостям небольшую, но чистую комнату, с удобствами на улице и тут же, как только они устроились, дочь хозяина принесла ароматный тибетский чай, превосходный на вкус. За ночлег с них взяли совсем немного, по английским меркам, их гостеприимство и радушие поразили Дейла. Он всё время повторял:

– Какие люди, это надо же совершенно незнакомые, а так приняли, всего то за восемь долларов.

Джефферсон, округлив глаза, попытался рассмеяться, но вместо смеха изо рта выскочил какой-то лай.

– Он тебе сказал, что комната стоит восемь рупий, а ты ему дал восемь долларов? Ты с ума сошёл, Дейл? Понятна теперь его излишняя суетливость.

Ричарду казалось, что Мелвилл так до конца и не понял, чем так обрадовал Маске. Не прошло и часа, как они оказались в следующем пункте назначения – в Бхактапуре. Остановившись в пригородном кафе, Мелвилл и Джефферсон решили немного подкрепиться и, пообедав рисом и таркари – овощами, приправленными специями, заказали себе по стаканчику джара – пива, приготовленного из проса. Стало жарко и после пива их немного разморило. Джефферсон предложил нанять машину до Долалгхата, где им нужно было найти проводника в Намче-Базар. По словам Дзена китайца, выходца из Тибета, в этом месте находилось нечто такое, чем они могут заинтересоваться.

В реальность Джефферсона вернул гудок длинномера, внезапно вынырнувшего из тумана. Он летел по встречной полосе, и Ричард еле успел крутануть руль и выехал на обочину. За городом туманная дымка снова стелилась по дороге, превращая чистый горизонт в молоко. Выругавшись, Рич заглушил двигатель машины. Почувствовал, что не может ехать дальше, руки тряслись, а сердце бешено колотилось. Он не мог ничего понять, как эта махина могла появиться на встречной полосе, и как он успел увернуться от неизбежной гибели. Вытащив из внутреннего кармана коробок с таблетками, Ричард проглотил две капсулы и закрыл глаза. Теперь уже пожалел, что не взял с собой шофёра. Понимая, что не стоит ввязывать во всё это Роберта, он опасался, что впереди его ждут новые неприятности. Какое-то шестое чувство подсказывало, что смертью Мелвилла, всё не закончится.

Выдохнув, Ричард, открыл глаза и, понимая, что немного успокоился, завёл двигатель. Машина буксуя, боком начала медленно выползать по мокрой траве на дорогу. Вывернув руль, Джефферсон умело справился с заносом и, облегчённо вздохнув, вернулся на трассу. Некоторое время спустя, впереди показался дорожный указатель городка Хиклиброу, и Ричард свернул налево в сторону дома миссис Вайс.

Солнце опять скрылось за густыми клубами тумана, Серая дымка сделалась жёлтой. Джефферсон подумал снова о грузовике на встречной полосе, откуда он мог взяться. Подъехав к дому тётушки Дейзи, обнесённому аккуратным заборчиком из штакетника, покрашенного белой краской, Ричард, остановил машину. Выйдя, осмотрелся – здесь всё, как и несколько недель назад. Калитка, как всегда не заперта, миссис Вайс не держала собаку. Одинокая пожилая женщина, лет семидесяти, любившая повторять: « В мои-то годы, кому я нужна?», вела отшельнический образ жизни. Дейл неизменно ей отвечал, что ему она очень нужна. Тётушка Дейзи воспитывала Дейла с пятнадцати лет, когда тот потерял отца. В то время мальчик остался совершенно один.

Джефферсон громко позвал хозяйку. Никто не ответил, он подождал немного, и так как на калитке не имелось домашнего звонка, то, поднявшись по ступенькам, Ричард остановился около двери и тихо постучал. За дверью послышались шаги, и тихий старушечий голос спросил:

– Кто там?

– Миссис Вайс, это я, Ричард Джефферсон.

Щёлкнул замок, и миссис Вайс открыла дверь. Долю секунды они смотрели друг на друга, Ричард не знал, что ей сказать. Он боялся, что она ещё не знает о гибели Дейла, кажется, знает, вдруг пронеслось у него в голове, потому что обеспокоенное лицо женщины сделалось бледным.

– Заходите, Ричард. – Миссис Вайс опустила глаза.

– Как вы? – участливо спросил Джефферсон. Тётушка Дейзи попыталась улыбнуться, но вместо улыбки на её губах появилась гримаса боли, из глаз полились слёзы. – Миссис Вайс, вы… Вы уже знаете? – Джефферсон обнял женщину за вздрагивающие плечи. – Сядьте, пожалуйста, я приехал, чтобы поговорить.

– Ричард, я не могла… Хотела приехать, но мне стало плохо, как я прочитала сегодняшнюю утреннюю газету. Если бы он болел, если бы автокатастрофа, Боже мой, что я говорю… Что может быть лучше выбирать, какой смертью умирать, – она заплакала сильнее, – хорошо, что вы приехали, я знала, что вы приедете. О, Рокки, мой мальчик и ты здесь. – Её голос дрожал, а глядя на собаку, миссис Вайс начала причитать, как же Рокки будет без своего хозяина.

– Да, старина, Рокки теперь со мной, я не мог бросить любимца Дейла. Выпейте, вот, – Джефферсон протянул ей стакан с водой, – вам нельзя так нервничать, Дейла уже не вернёшь, нужно время, чтобы разобраться во всем. Я хочу спросить вас, – он немного помолчал, оценивая эту не простую ситуацию, в которой нельзя задавать неуместных вопросов, – сегодня кроме меня к вам приезжал кто-нибудь, это очень важно, миссис Вайс.

Она, немного успокоившись, кивнула головой и тихо добавила:

– Да, приходил один человек, и он показался мне немного странным.

– Что вы заметили необычного? – Джефферсон насторожился и догадывался, кто это мог быть, надеясь, что ошибается.

– Сэмюель, я помню, его мне представил Дейл, когда я приезжала в Лондон, и мы случайно встретились. Приятный молодой человек. Однако сегодня он приехал сам не свой, немудрено – гибель Дейла потрясла всех нас. После его ухода я задумалась, вернее после того, что он сказал мне. Эти слова предназначались вам, Ричард.

Джефферсон, чувствуя ноющую боль в груди, непонимающе гляну на тётушку Дейзи и налил на этот раз воды себе.

– Он говорил, – продолжала миссис Вайс, – что там была женщина, это она виновата в гибели Дейла, пусть Ричард не винит меня ни в чём, пусть у каждого своя работа, но я ни в чём, не замешан, ни перед, ним, ни перед Дейлом. Потом он попрощался, добавляя, чтобы я обязательно вам передала его слова, говоря, что вы поймёте их суть.

Джефферсон понял это так, что Сэм находился в лаборатории и видел убийцу Мелвилла и произошедшее, но почему он сбежал? Объяснение Ричард искал только в одном, что Донован действительно агент иностранной разведки. Он лихорадочно соображал, что делать дальше и у кого дневник Мелвилла. Вспомнил об ошейнике.

– Миссис Вайс, а Дейл вам ничего не передавал, какую-нибудь вещь?

– Нет, что-то не припомню, – пожала она плечами.

– Может, он оставил здесь что-то случайно? Например… Собачий ошейник?

Миссис Вайс, кивая, направилась к гардеробу около входной двери и, открыв его, хотела, что-то взять, но там оказалось пусто.

– Ничего не понимаю, – в недоумении проговорила она и посмотрела на Ричарда, – хорошо помню, как повесила на вешалку ошейник Рокки, Дейл оставил его или… скорее всего, тот просто расстегнулся, потому, что я обнаружила его на ступенях.

– А ошейник не показался вам необычным?

– Странно, что на собаке такой тяжёлый ошейник, но Дейл сказал, что это для развития выносливости, – пробормотала тётушка Дейзи и потом будто что-то вспомнив, добавила, – да, там были кармашки и в них лежали металлические пластины.

– Вы их видели?

– Да, одну, Дейл мне показал, но при чём тут ошейник, я ничего не понимаю.

Ричард, покачав головой, попытался успокоить снова заволновавшуюся женщину.