скачать книгу бесплатно
– Во-первых, вам нечего делать на первом этаже восточного крыла. Во-вторых, вам запрещено применять силы друг на друге. Хватает и личных смертных грехов – чужие вам не нужны. В-третьих, чтобы покинуть территорию школы, нужно получить мое личное согласие.
Пока они шли по длинному коридору, миссис Киллингворт быстро объясняла правила. Голова Киры шла кругом. Она уже забыла первое правило. Что-то там про восточное крыло.
– В-четвертых, тебе запрещается разговаривать с людьми извне о твоих силах, о нашей школе и о том, кто мы такие. Это касается и персонала КШМ.
Интересно, люди считают, что здесь – католическая школа? Ладно. Да будет так. Никто же не знает кардиналов и священников в лицо. Может, они среди нас.
Процессия повернула за угол в заднюю часть крыла. Дверь рядом с ними открылась. Из ванной вышла девушка в зеленом полотенце. Посмотрев в глаза незнакомки, Кира испугалась. Впервые в своей жизни она увидела мерцание смертного греха в чужих глазах. Зеленые электрические молнии плясали в радужной оболочке.
По спине Киры пробежали мурашки. Теперь она поняла, о чем говорил Эллиот в машине. Кира быстро отвела взгляд от девушки и вцепилась в новые вещи.
Миссис Киллингворт не обратила на это внимания.
– …нарушение правил, ты должна сразу же мне об этом сообщить, – закончила она свою речь.
Кира не особо следила за беседой. Это было какое-то старое правило или уже новое? Миссис Киллингворт остановилась перед одной из дверей в комнаты – будто кто-то нажал на паузу. Кира слишком поздно затормозила и чуть не врезалась в директрису.
– Будильник звенит каждое утро в полседьмого. После этого вы идете мыться. Потом на завтрак в столовую. В половине девятого начинаются уроки. Физкультура в учебном плане каждый день. На выходных у вас свободное время. Вы можете рисовать, медитировать, читать или тренироваться. У нас огромное количество тренировочного оснащения. Я знаю, вы, иры, должны время от времени выпускать пар.
Кира подняла одну бровь. Она не любила заниматься спортом. Но, если девушка не могла применять силы на ком-то другом, ей правда стоило найти альтернативный способ справляться со своей яростью. Но… Миссис Киллингворт серьезно предлагала ей медитацию в качестве варианта времяпрепровождения?..
Директриса сунула Кире листок в руку, которой та держала одежду.
– Это твое расписание. Я позволила себе выбрать предметы за тебя. Ты увидишь, тут не будет скучно. Ну и, конечно, здесь есть и другие ребята.
С этими словами миссис Киллингворт толкнула дверь за своей спиной.
– Добро пожаловать в комнату 107!
К ужасу Киры, на нее из роскошно обставленной комнаты уставились три пары глаз. Девушка рефлекторно вцепилась пальцами в мешок с одеждой, пока ногти не пронзили толстую ткань. Ее расписание теперь больше походило на бумажный комок.
– Девочки, это Кира Венин. Ира. Ваша новая соседка, – сообщила миссис Киллингворт.
Кира нерешительно шагнула в комнату. В воздухе висел сладкий цветочный запах парфюма, шампуня и лосьона для тела. Тяжелые шторы фильтровали утренний свет и окрашивали комнату в теплые красные тона. Несмотря на размер, комната выглядела уютной.
– Представьтесь, – скомандовала миссис Киллингворт.
Девушки моментально исполнили команду. Первая салигия, которая подошла к Кире, улыбнулась ей. Карамельно-коричневые глаза соседки сияли. Темные вьющиеся волосы были спрятаны под золотисто-желтым полотенцем. На самой девушке надет халат такого же цвета.
– Я Эйвери. Аварития. Приятно познакомиться!
Эйвери казалась слишком дружелюбной для человека, одержимого алчностью.
– Кира, – ответила девушка тихо, прежде чем вспомнила: миссис Киллингворт уже упоминала ее имя.
– Меня зовут Скарлетт. Люксурия, – сказала вторая девушка в темно-коричневой форме. Слова мягко соскользнули с ее губ. Скарлетт игриво подмигнула Кире. Новая ученица сразу заметила темно-синее мерцание в глазах хрупкой блондинки.
Кира почувствовала странное покалывание в животе при этом приветствии. Прежде чем она смогла хоть как-то отреагировать, перед Скарлетт появилась другая девушка. Третья соседка была не просто симпатичной – ее можно назвать настоящей красавицей. При виде тонких черт лица и медово-русых волос даже Вики Вокер бы скрипела зубами от зависти. Третья девушка подавала себя так уверенно, будто являлась королевой мира. Нет, повелительницей вселенной. Она может быть только Гордыней.
– Меня зовут Грей. Супербия, – подтвердила она догадки Киры своим западноамериканским акцентом.
Супербия. Как и миссис Киллингворт.
– Брук! – зарычала директриса. Она наблюдала за очередной салигией.
Кира посмотрела на девушку. Та сидела на одной из кроватей спиной к новой соседке. Она спокойно расчесывала шелковистые красные волосы. Расческа остановилась на полпути. Затем соседка издала демонстративный вздох и повернулась. Зеленые глаза враждебно смотрели на Киру.
– Брук. Инвидия, – произнесла она нервно. – Собака.
Кира ничего не поняла.
– У каждого из семи пороков есть свой символ-животное, – объясняла Эйвери, девушка в халате. – Лев – символ гордыни, змея – похоти, собака – …
– …зависти, – отрезала Брук, надевая пиджак зеленого цвета.
– Брук хотелось бы, чтобы ее символом стало какое-то другое животное, – сказала Грей.
– Брук хотелось бы много чего из того, что есть у других, не правда ли? – грубо заметила миссис Киллингворт.
Вместо ответа на это замечание рыжая окинула миссис Киллингворт раздраженным взглядом.
– Интересно, что Лейзи думает по этому поводу? – спросила Скарлетт. – У нее осел.
С этими словами она прыгнула на одну из четырех двухъярусных кроватей. Оттуда послышалось чье-то мычание. Только сейчас Кира заметила: под толстым слоем серых одеял лежала еще одна девушка.
И с ними всеми Кире придется делить комнату? Они были такими… другими. Девушка думала, что будет жить с ирой. Однако вместо этого она оказалась в столь красочной куче. В самом буквальном смысле этого слова. От разных цветов формы у Киры в глазах рябило. Кроме того, она не могла запомнить столько имен сразу. Эйвери, Скарлетт, Грей, Брук и…
– Лейзи! – хихикала Скарлетт, бросив подушку в голову девушки.
– Скарлетт, слезай с кровати, – скомандовала миссис Киллингворт. – Клаудия, а ну-ка быстро вставай. Или я принесу ведро с водой.
– Только не ведро с водой, – пробормотала девушка с замечательно описывающим ее прозвищем. У нее был легкий немецкий акцент. – Еще пять минут. Нет, десять. Пятнадцать.
Ее голос вскоре заглох – ученица упала лицом в подушку.
Прежде чем Кира успела оглянуться, миссис Киллингворт исчезла из комнаты. Спустя пару секунд женщина вернулась с полным ведром воды. Ну, она держала свое слово. При виде ведра Скарлетт быстро слезла с кровати.
Лейзи с криком подпрыгнула на месте. На нее из ведра вылилась вода. Она промокла с головы до ног, словно после сильного ливня. Лейзи судорожно вдыхала воздух и убрала мокрые волосы с лица.
– А теперь представься.
Директриса, судя по всему, не хотела терять ни минуты. Лейзи растерянно надела очки и всмотрелась в стекла. Она выглядела на год или два младше остальных. Хотя девушка не казалась толстой, ее лицо было круглым и мягким. Щеки тоже были полными – как у ребенка.
– Я Клаудия. Ацедия. Но ты можешь называть меня Лейзи.
– Хорошо. А теперь пойдемте на завтрак, – миссис Киллингворт хлопнула в ладоши, тем самым закончив знакомство. – Кира, добро пожаловать домой.
Девять
После посещения государственной школы Кира ожидала увидеть на завтраке половники, полные овсяной каши. Вместо этого в столовой была еда, напоминающая буфет в отеле. Яйца, свежие фрукты, зерновой хлеб, мюсли, йогурт (в том числе безлактозный). Кира мучилась с выбором. Запах поджаренных кофейных зерен ударил ей в нос, когда девушка шла мимо длинной стойки.
– А можно еще медленнее? – спросила девушка в оранжевой форме и жадно схватилась за ложку для своего яйца всмятку.
Кира раздраженно отошла в сторону.
– Гула. Чревоугодие, – объяснила Кире Грей, проводившая ее к столу.
Девушка была ошеломлена количеством новых впечатлений. Она взяла в руки тарелку с куском хлеба и маслом. В комнате ученица быстро надела новый пуловер, чтобы поскорее влиться в коллектив в формах с символикой школы.
Эйвери, алчность. Скарлетт, похоть. Грей, гордыня. Брук, зависть. Лейзи, лень, повторяла Кира про себя.
– У нас в комнате нет никого, кто представлял бы чревоугодие? – заметила девушка, сев за стол к Эйвери, Скарлетт и Брук. Соседки обменялись взглядами, которые Кира могла определить как заговорщицкие.
– Вообще-то была, – коротко ответила Эйвери, поворачивая колечко на пальце. Оно было украшено зеленым камнем.
– Кэприс сбежала, – объяснила Грей. – Всего пару дней назад. Иначе мы были бы первой комнатой со всеми смертными грехами.
Грей, судя по всему, это беспокоило больше, чем отсутствие Кэприс.
– А куда она сбежала? – спросила Кира.
Последние несколько километров пути до Кентербери она не заметила ни одной интересной цели для бегства между холмами, лесами и полями. Девушка даже не знала, где территориально они находились.
Грей пожала плечами.
– Она ничего не сказала нам. Наверное, боялась, что мы ее сдадим. Ну, или это была спонтанная акция, – предположила девушка.
– Гулы всегда делают то, что хотят. Они не очень хорошо знают свои границы. Если быть точнее – совсем их не знают.
– Они такие расточительные, – пожаловалась Эйвери.
– Расточительные, правда? – прокомментировала Брук, смотря на гору фруктов, которую Эйвери положила себе на тарелку и все еще к ней не прикоснулась. Брук сидела на краю лавочки, будто сохраняя безопасную дистанцию между собой и своими соседками.
– Возможно, Кэприс не нравились правила, – предположила Скарлетт, покусывая сельдерей. – Почти невозможно их не нарушить.
Она многозначительно улыбнулась и коленом коснулась ноги Киры. На лавочке было место для четверых. Скарлетт же, казалось, все ближе подбиралась к новенькой.
Кира отодвинулась от нее подальше и посмотрела на девушек за соседними столами. На первый взгляд они выглядели как обычные тинейджеры. Однако благодаря форме Кира могла понять, кто какой порок представлял. Она поняла принцип. Каждый грех имел свое название на латыни, цвет и животное-символ. Гордыня: супербия, пурпурный, лев. Алчность: аварития, золотисто-желтый, волк. Похоть: люксурия, голубой, змея. Гнев: ира, красный, медведь. Чревоугодие: гула, оранжевый, лиса с гусем во рту. Зависть: инвидия, зеленый, собака. Лень: ацедия, светло-серый, осел.
Кира искала других девушек в красном, однако не смогла найти ни одной. Она начала нервничать, когда поняла: возможно, она единственная ира в этой школе. Только сейчас девушка осознала – Эллиот говорил о других салигиях, но не о других ира.
– А где парни? – спросила Кира.
– Они придут позже, – сказала Эйвери.
Скарлетт вздохнула и оперлась головой о ладонь.
– Жаль…
– Так лучше, – сказала Грей. Она все время держала подбородок так высоко, будто ее шею обрамлял невидимый воротник.
– Почему? – спросила Кира.
Грей медленно опустила вилку на стол и сложила руки. Каждый из ее жестов выглядел отточенным.
– Что самое худшее ты когда-либо совершала? Я имею в виду, с твоими силами, – спросила девушка.
Я убила своего отца, подумала Кира. Она быстро отогнала эти мысли. Девушка никогда не позволит себе сказать такие слова вслух. Все здесь были грешны. Однако вряд ли кто-то из них был убийцей.
– В четвертом классе я заставила одного из учеников прижать руку учительницы дверью. Она была поломана в трех местах, – ответила Кира.
Это было правдой. Кира хотела, чтобы миссис Кулидж прекратила постоянно всех наказывать. Прежде чем она успела что-то сделать, Джек Поттер хлопнул дверью, прижав ею руку учительницы. Со временем Кире даже стало немного жаль миссис Кулидж.
– Неплохо, – сказала Грей.
Кира посмотрела на нее с серьезным лицом.
– Если бы ты была этим парнем, наверное, тебе и самой хотелось бы сломать ей руки.
Эйвери, судя по всему, не осталась в восторге от признания Киры: у нее в горле застряли мюсли. Девушка закашлялась и ударила себя в грудь.
Кире тоже не понравилось ее собственное утверждение. Хотя новенькая и не знала, что являлось более предосудительным: причинить кому-то боль самой или использовать для этого одноклассника.
– А что насчет вас? – Девушка больше не хотела думать о своих проступках – и уж тем более о них говорить. – А вы чего плохого делали?
– Ты не хочешь этого знать… – ответила Брук с самодовольной улыбкой на лице.
Эйвери откашлялась. Мюсли перестали ее беспокоить:
– Я раньше воровала. Очень часто. Я была так в этом хороша, что воровала даже подарки для семьи. Однажды я украла нож из магазина кухонной утвари. Было прекрасно, – размечталась она, словно рассказывала о первой любви. – Я подарила его маме.
Кира почувствовала, как ее живот сжался в комок. Она никогда не делала ничего хорошего для своей матери. В довершение всего девушка сбежала из дома. Интересно, как миссис Венин отреагировала на прощальное письмо?
– В прошлом году у меня случился мой первый роман. Со студентом теологии, – продолжила Скарлетт, хихикая. – И с его девушкой.
Ее щеки вспыхнули при воспоминании об этом.
– Хм… – единственное, что Кира смогла ей ответить.
Грей с поднятой головой ожидала, пока все обратят на нее внимание – прежде чем начать рассказ о своих великих подвигах.
– Мы с отцом заставили губернатора Калифорнии опозориться, когда его показывали по телевизору. Губернатор оскорблял всех подряд. После этого ему пришлось сложить полномочия. Многие вещи в жизни люди делают из-за гордыни.
Она гордо взглянула на девушек. Эйвери и Скарлетт одобрительно улыбнулись соседке. Кира же ошеломленно уставилась на Грей.
– Ты и твой отец? Он что, знает, кто ты такая?
Грей рассмеялась.