banner banner banner
Игра смертных грехов
Игра смертных грехов
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Игра смертных грехов

скачать книгу бесплатно

– Оставь призраки прошлого позади. Поехали в Кентербери, – предложил мужчина.

Кира знала только одного призрака. Девушка никогда не сможет избавиться от него. Отец. Длинный шрам на шее матери. Когда Кире было три, вечером за ужином он вдруг взял нож и стал угрожать семье. Мать Киры была тяжело ранена. У миссис Венин не осталось выбора. Ей пришлось защитить себя и дочь. Это была самооборона.

После этого они оставили все в прошлом и переехали из Лондона в Парсонс-Энд. Но прошлое нельзя выбросить в мусорное ведро, как старую полку.

Кира только частично помнила инцидент, но не могла избавиться от мысли, что это все ее вина. Девушка была убеждена, что сама заставила отца атаковать их. Так же как Вики сегодня утром. Из-за дочери он вышел из себя тем вечером и чуть не убил свою семью. Кира была ответственна за случившееся с родителями. Ее гнев убил отца.

– Я не могу, – промолвила она.

– Почему?

Эллиот был так удивлен, будто считал, что покинуть Парсонс-Энд являлось самой простой вещью на земле. Как выключить фильм, который тебе не понравился.

Его очаровательные серые глаза уверенно смотрели на девушку.

– В Парсонс-Энде нет места для тебя. Люди здесь ничего не понимают.

– Ты думаешь, что я просто возьму и оставлю свою старую жизнь позади? – спросила Кира. – Так просто?

Губы Эллиота растянулись в улыбке.

– Кира, что держит тебя здесь?

Шесть

Рюкзак. Больше ей ничего не нужно. У Киры было немного вещей. Большую их часть она брать с собой не хотела. Кроме того, девушка собиралась в школу всего на пару дней. Если ей не понравится, она вернется на поезде в Парсонс-Энд.

Поэтому она положила самое необходимое: белье, рубашку, кожаную куртку, косметичку, кошелек и телефон. Эллиот убедил Киру в том, что в КШМ есть все, что нужно.

– Что с ним случилось? – поинтересовался мужчина, увидев ее разбитый смартфон.

Девушка молча пожала плечами.

– Он тебе не нужен, – сказал Эллиот и забрал телефон.

Он открыл бардачок и бросил туда устройство.

– Это еще что! – крикнула Кира и снова вытащила смартфон.

– Что? Ты ждешь звонка от школьных друзей? – ухмыльнулся Эллиот.

Кира зло посмотрела на него. И с этим парнем ей придется провести пять часов в машине. Девушка надеялась, что не пожалеет об этом пару километров спустя.

– Хватит смотреть на меня так. Это странно, – напомнил ей Эллиот. – В этой машине нет места приступам ярости, так что хватит. У нас впереди долгий путь. Поверь мне, не стоит. Ты оставила письмо, да?

Кира кивнула. Эллиот был прав. Никто не станет звонить девушке и спрашивать, где она. Ничто не держало ее в Парсонс-Энде. Напротив. Кира была обузой для одноклассников и даже для матери.

Она с легким сердцем оставила прощальное письмо для миссис Венин на кухонном столе. Кира не знала, как объяснить матери свое внезапное исчезновение. Поэтому Эллиот продиктовал ей текст и не упустил возможности прокомментировать небрежный почерк Киры.

Текст состоял из того, что девушка собралась отправиться в длительное путешествие. Она хотела забыть свое прошлое и Парсонс-Энд. Мать не должна сильно переживать. Так было лучше для всех. Четыре скудные фразы планировали объяснить все миссис Венин, чтобы та не подала объявление о пропаже. Никаких «люблю тебя» или «до скорого». Миссис Венин была на работе и ничего не знала об исчезновении дочери, когда старомодный автомобиль отправился в путь.

– Можешь отдохнуть. Сейчас уже поздно. Мы будем ехать еще несколько часов, – предложил ей Эллиот.

Кира знала, что не сможет заснуть. Она оставила старую жизнь позади. Впереди поджидала лишь неизвестность. Будущее пугало девушку даже больше, чем прошлое.

В голове накопилось так много вопросов. Какие они – другие салигии? Как выглядит школа? Найдет ли она там то, что обещал Эллиот? После их последнего разговора Кире не оставалось иного выбора, кроме как отправиться в Кентербери и самой узнать ответы на свои вопросы. Девушка больше не могла оставаться в Парсонс-Энде. Кроме того, Эллиот, судя по всему, понимал ее лучше любого другого человека, которого Кира встречала в своей жизни. Это вселяло смелость.

Кира надеялась, что Кентерберийская Школа Мастерства со своим внушительным названием не окажется большим разочарованием. Девушка все еще не могла представить себе, как удастся взять свои силы под контроль. Но мысли о том, что на свете существовали подобные ей люди – с такими же проблемами и страхами, – наполняли Киру уверенностью. Это была ее последняя надежда.

– Как ты узнал о КШМ? – спросила она, когда поняла, что не сможет выдержать наплыв вопросов в голове.

– Это длинная история. Я принадлежу роду Искателей. Это моя официальная должность, кстати говоря. Я ищу новых салигий. И если я хорошо выполняю работу, то нахожу их.

– Ты получаешь за это деньги? Ну, за поиск людей.

– Не все так просто. Эта работа очень сложная. Кроме того, не у всех есть такие силы, как у тебя, – сказал Эллиот. – Кстати, я довольно-таки неплохой Искатель. Моя семья занимается этим вот уже четыре поколения. Никто в свои двадцать семь лет не нашел столько салигий, сколько я.

– И сколько же ты нашел?

– Трех, включая тебя. Один Гнев, две Зависти.

Это звучало как-то совсем не внушительно. Кира не могла скрыть разочарования.

– Я знаю – может показаться, что это немного, – Эллиот высказал ее мысли вслух. – Но иногда на это уходят месяцы. Даже годы. Сложнее всего найти Лень. Чаще всего они даже не выходят из дома. При этом в них скрывается огромный потенциал.

Кира сморщила лоб. Когда он говорил о смертных грехах, это звучало так, будто мужчина рассуждал о самых заурядных в мире вещах.

– Сколько ты меня искал? – спросила она.

– Почти год.

У Киры отвисла челюсть.

– Так долго?

Судя по всему, Эллиот посвятил ей больше времени, чем любой другой человек в ее жизни. Неудивительно, что он так хорошо понимал Киру.

Искатель пожал плечами – словно это что-то само собой разумеющееся. Он уставился на пустую улицу перед собой и продолжил разговор.

– Я долгое время сомневался в этом, – поведал он. – В Парсонс-Энде насчитывалось несколько инцидентов с применением насилия. Это далеко не всегда значит, что салигия где-то рядом. Люди и сами ведут себя так. Лгут, ругаются, обманывают и убивают. Для этого не нужна салигия.

– Как же ты меня тогда нашел? – спросила Кира.

– Сначала вообще никак. Я искал информацию про многих людей. Опрашивал их, когда что-то случалось. Например, эта бойня на волейбольном турнире в прошлом году… Это же ты была, да?

– Вики играет в команде.

Этим было все сказано.

– Я так и подумал. И еще водитель автобуса, который въехал в машину и потом говорил, что фазы переключения светофора в городе стали слишком долгими.

Про него Кира почти забыла.

– Я очень торопилась.

– Дай угадаю. Ты все равно не успела к нужному времени.

Кира вжалась в пассажирское сиденье.

– Без комментариев.

Эллиот довольно кивнул.

– Я смотрел записи из автобуса. И заметил тебя на них. Все люди оборачивались. Только один человек наблюдает за происходящим, встает с места и просто выходит. «Наблюдает» – не совсем правильное слово. Я видел гнев в твоих глазах.

Он издал какой-то звук, показавшийся Кире чем-то похожим на треск огня.

– Этот трюк с глазами каждый раз меня удивляет. Сразу видно, что что-то не так. Однако я не могу объяснить это, – сказал Эллиот. – Мой отец говорит, что у вас, салигий, есть специальный взгляд. Вы так узнаете друг друга. Так у вас есть явное преимущество, если работаете Искателями.

Эллиот прочистил горло – будто часть последнего предложения застряла у него внутри.

– После происшествия в автобусе я подумал, что ты как-то связана со всеми инцидентами.

Кира хорошо помнила поездку. Она заставила одного из пассажиров нажать на кнопку аварийной остановки, потому что слишком ответственный водитель не хотел открывать двери между двумя остановками. Но потом гнев перебросился на водителя. Он просто дал газу и въехал в автомобиль спереди. Кира ощутила этот удар каждой клеточкой своего тела.

– После этого несколько недель ничего не происходило, – продолжил Эллиот. – Я должен был убедиться на сто процентов, прежде чем начать с тобой диалог. Было бы крайне неприятно посвятить чужака в тайны салигий. Потом я увидел тебя в парке вчера. Ты серьезно напугала тех парней. Так я понял, что ты – та самая.

Эллиот знал о Кире куда больше, чем она думала. Девушке даже стало неловко, что Искатель так долго за ней наблюдал. До недавних пор факт того, что Кира умеет переносить свой гнев на других, являлся ее маленькой тайной. Так она думала. Поэтому она решила больше не спрашивать у Эллиота, что еще мужчина о ней знает.

Семь

Kира издалека смотрела на Кентерберийскую Школу Мастерства. Она расположилась на холме. В утреннем свете школа походила на каменную крепость. Территория была защищена от любопытных взглядов высокой стеной. Только золотая буква «К» на воротах давала понять, что находится за ними.

– Добро пожаловать, – объявил Эллиот перед тем, как они прошли в арку к главному входу.

Кира восхищалась круглыми колоннами, поддерживавшими крышу. Они напоминали холлы старых музеев. Глаза девушки округлились, когда они зашли в главное здание. Несколько мгновений назад Кира почти засыпала. Сейчас же усталость от долгой поездки будто куда-то улетучилась.

Аскетично обставленный холл, казалось, был размером с футбольное поле. Приблизительно. Стены украшены слева тремя и справа четырьмя прямоугольными гобеленами разных цветов. На них красовались золотые символы разных животных. Это были такие же символы, как на эмблеме на костюме Эллиота. Холл был почти пустым – за исключением длинной красной дорожки и двух растений в горшках, гордо сверкающих на свету. Паркет из розового дерева блестел красно-коричневыми чешуйками под ногами Киры и тянулся к двум деревянным лестницам, обрамлявшим комнату и ведущим к галерее.

Между двумя лестницами стояла скульптура. Издалека она напоминала медно-красные круги. Сначала Кира увидела в этих кругах Солнечную систему. Когда девушка подошла поближе, оказалось, что они разделялись на девять кругов ада. Это, конечно, больше подходило к теме семи пороков, чем Солнечная система.

– Ад Данте, – сказал Эллиот.

Скульптура напомнила Кире о ее запросах в Интернете. Окруженные существами наподобие ангелов жуткие гравюры изображали голых людей. Эти люди катались в грязи, били друг друга или горели. Некоторые фигуры выползали из рамок, будто пытаясь дотянуться до посетителей. При ближайшем рассмотрении измученных лиц Кире даже показалось, что она слышит их крики. Эллиот толкал круги снова и снова, заставляя их вращаться; в движении они отражали ранний дневной свет, проникающий в помещение через окно в крыше.

– Будем надеяться, что нас это не ожидает, – со смешком отозвался Эллиот. Даже по меркам Киры у него оказалось ужасное чувство юмора. Лично она точно не поставила бы себе такую штуковину в гостиную.

В то же мгновение справа от них раздался стук каблуков по лестнице.

– Вы уже здесь. Замечательно, Эллиот.

Пожилая дама в черном костюме спускалась по лестнице. На ней были черные туфли и блуза королевского пурпурного цвета. Ее наряд напомнил Кире школьную форму. Женщина двигалась в их направлении. Волосы ярко-красного цвета были собраны в такой тугой пучок, что морщины на лбу незнакомки разгладились.

– Ребекка Киллингворт. Супербия, – представилась она, пожимая руку Кире.

Супербия. Это слово в переводе с латыни значило «гордыня», как рассказал ей Эллиот. Сама Кира была ирой.

При ближайшем рассмотрении девушка заметила: миссис Киллингворт выглядела лет на пять моложе настоящего возраста благодаря толстому слою косметики. По крайней мере, она пыталась. Женщина выглядела лет на пятьдесят пять.

– Я – директор КШМ, – сказала она. – Как хорошо, что ты все-таки решилась к нам приехать. Поверь мне, в этом мире нет более подходящего места для тебя.

Кира надеялась, что это окажется правдой. Она смотрела на эмблему школы на нагрудном кармане директрисы. Как и у Эллиота, знак был вышит золотыми нитками. Правда, там не хватало буквы «И»: вместо этого на кармане красовалась голова льва.

Миссис Киллингворт повернулась к Эллиоту.

– Все в порядке?

– Никаких сложностей.

– Замечательно.

Когда миссис Киллингворт схватила Киру за руку, она заметила царапины на запястье девушки от Вики. Директриса поджала губы. Ее строгий взгляд немного напомнил Кире мать, выражение лица которой очень редко было добрым или дружелюбным.

– Кира оставила прощальное письмо, – добавил Эллиот.

– Понятно.

Больше миссис Киллингворт ничего не говорила – только изобразила улыбку на лице.

– Пойдем, Кира. Я проведу тебя по школе и покажу твою комнату.

Она бросила взгляд на золотые наручные часы.

– Девочки вот-вот проснутся.

Сердце Киры забилось быстрее при этих словах. Холл был огромным. Однако теперь девушке казалось, что стены приближаются к ней и хотят раздавить. Через пару минут Кира познакомится с другими салигиями. Оставалось только надеяться, что они будут приятнее, чем Вики Вокер.

Восемь

Kире не потребовались вещи из дома. Эллиот был прав. Она получила целый мешок одежды, предоставленной школой. Новые пиджаки и пуловеры были украшены золотыми эмблемами с головой медведя. Хоть одежда и выглядела скучной – кроме черных блуз все было кроваво-красного цвета, – вся она сделана из лучших тканей. Кира в этом не сомневалась – все было очень мягким. Кроме того, форма оказалась более свободной, чем в Парсонс-Энде. Не потребовалось ни галстуков, ни бабочек. Ученики могли носить любую обувь, какую только захотят.

С кучей новых вещей в руках Кира последовала за миссис Киллингворт по длинному коридору через первый этаж западного крыла. Слева от них, словно аллея из деревьев, выстроились панорамные окна. Оттуда открывался вид на парк. Справа от окон на стенах висели красивые пейзажные картины. Как и прихожая, западное крыло казалось Кире таким бесконечным, что девушка ощутила себя словно в зазеркалье.

– Девочки живут в западном крыле, мальчики – в восточном, – сказала миссис Киллингворт. – Самое время начать беседу о правилах.

Правила.

Какая-то часть Киры будто умерла, когда девушка услышала это слово.