banner banner banner
Самоучитель турецкого языка. Часть 6
Самоучитель турецкого языка. Часть 6
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Самоучитель турецкого языка. Часть 6

скачать книгу бесплатно

Состоит оно из простого прошедшего -di/-ti и недостаточного глагола imek в форме прошедшего времени idi. Cамое интересное, что его все еще можно спрягать двумя способами – «Ben geldimdi» / «Ben geldiydim».

В современном турецком языке почти не используется, встречается в книгах.

Yani (в смысле), sadece (я просто) birsey.. (мн. ч.) yiyemek.. (будущее категорическое вр.) diye (мы могли бы что-нибудь перекусить) d?s?nmek.. (преждепрошедшее вр. на -diydi) (подумал).

Развёрнутое дополнение -d?g?n?

Bir sey.. (мн. ч.) g?rmek.. (развёрнутое дополнение -d?g?n?)d?s?nmek.. (преждепрошедшее вр. на -diydi) (тебе показалось, что ты что-то увидел) – m?h?r a?ikmak.. (прошедшее категорическое вр.) (печать была вскрыта).

Avustralya (в Австралию) nasil (как)gelmek.. (преждепрошедшее вр. на -diydi) size (вас занесло)?

R?ya’.. (винительный пад.)almak.. (инф. в направительном пад.) gelmek.. (преждепрошедшее вр. на -diydi) (мы пришли за нашей мечтой).

Yol.. (3 л., ед. ч. + винительный пад.) sasirmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр.)koyun.. (мн. ч.) gibi.. (прошедшее категорическое вр.) (вы были как заблудшие овцы); fakat simdi (но теперь)siz.. (винительный пад.) (вы) fedak?r bir ?oban gibi g?dmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/-en) (к пасущему вас, как преданный пастырь) ve kollamak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/-en) Mesih’e d?nmek.. (прошедшее категорическое вр.) (вы вернулись к заботливому Христу).

Dev ve l?x bir limuzin.. (творительный пад.)gelmek.. (преждепрошедшее вр. на -diydi) (они приехали в огромном шикарном лимузине).

3.

Преждепрошедшее время (-misti)

Преждепрошедшее время может использоваться:

1) для указания на то, что действие уже выполнено по отношению к какому-то моменту или другому действию в прошлом.

1) Может означать действие, которое представляется говорящему уже давно прошедшим.

1) Когда говорящий делает акцент не на само действие в прошлом, а на его результат в прошлом.

2) Когда нужно выразить то, о чём говорящий сам только что вспомнил.

2) Используется, если действие никогда раньше не происходило.

3) для того, чтобы вспомнить или напомнить о событиях или действиях, уже произошедших в прошлом.

4) когда говорящий предупреждал о каком-либо событии в прошлом.

5) Используется, когда говорящий хочет сделать акцент на момент, когда некое неоднократно повторявшееся или все еще повторяющееся действие было совершено в первый раз.

Является (частично, в части 1), см. выше) аналогом английского времени Past Perfect Tense и Present Perfect Tense (в части 2).

Sanmak.. (настоящее-будущее широкое вр.) (кажется) men?deki (местный пад. + -ki/-ki/ -ku/-k?) en pahali sampanya sise.. (3 л. ед. ч. + винительный пад.) (бутылку самого дорого шампанского из меню) almak.. (преждепрошедшее вр. на -misti) (я купил).

Оборот «который» – DIK

yazmak – писать

Ben yaz-digi-m

Sen yaz-digi-n

O yaz-digi-

Biz yaz-digi-miz

Siz yaz-digi-niz

Onlar yaz-dik-lari

Bura.. (направительный пад.) son gelmek.. (оборот «который» – DIK + местный пад.) (когда я последний раз ездила туда) ben.. (изменяемая форма,направительный пад.) (ты мне) i?ki almak.. (преждепрошедшее вр. на -misti) (купил напиток).

Склонение отглагольного

существительного по падежам

g?r?smek (увидеться) ->

g?r?sme (интервью, встреча)

Benim g?r?s-me-m

Senin g?r?s-me-n

Onun g?r?s-me-si

Bizim g?r?s-me-miz

Sizin g?r?s-me-niz

Onlarin g?r?s-me-leri

B?t?n koleksiyon.. (винительный пад.) toplamak.. (отглагольное сущ. 1 л. ед. ч.) (на сбор этой коллекции) iki yil.. (1 л. ед. ч. + винительный пад.) (2 года) almak.. (преждепрошедшее вр. на -misti) (у меня ушло).

Bu.. (винительный пад.)almak.. (преждепрошедшее вр. на -misti) (мы купили это) ve sonra (а потом) Sam’.. (винительный пад.) g?rmek.. (прошедшее категорическое вр.) (ты увидел Сэма).

11 yil ?nce (11 лет назад) Norve?».. (местный пад.) (в Норвегии) ben.. (исходный пад.) (у меня) n?kleer savas baslik.. (смена согласной + винительный пад.) (ядерную боеголовку) almak.. (преждепрошедшее вр. на -misti) (вы купили).

O gelmeden ?nce (до его прихода) elbise.. (мн. ч. + винительный пад.)almak.. (преждепрошедшее вр. на -misti) (купили одежду).

4.

Прошедшее (очень) субъективное время (-mismis)

Прошедшее (очень) субъективное время употребляется для выражения действий, происходивших в прошлом (свидетелем которых говорящий не был лично, а только слышал об них через третьих лиц, и вовсе не уверен в том, что они происходили на самом деле).

Является аналогом английского времени Past Simple Tense.

В современном турецком языке почти не используется.

Davet.. (направительный пад.)katilamak.. (развёрнутое дополнение – acagini)s?ylemek.. (оборот «который» – DIK + местный пад.) (когда сказал, что ты не сможешь принять приглашение), sanki d?nya.. (родительный пад.) son.. (3 л. ед. ч. + родительный пад.)gelmek.. (развёрнутое дополнение – digini) (что приближается конец света) haber vermek.. (прошедшее очень субъективное -mismis) gibi olmak.. (прошедшее категорическое вр.) (я, как будто, объявил)!

Ev.. (местный пад.)kalmak.. (инф. в направительном пад.) karar vermek.. (прошедшее очень субъективное -mismis) (да он же решил остаться дома)!

Tanri.. (притяжательный афф.) (Боже мой), s?z vermek.. (прошедшее очень субъективное -mismis) (да он слово дал)!

Kiz (девушка, должно быть,) sehir.. (исходный пад.) (из города) dinlenmek i?in (чтобы отдохнуть) orman.. (направительный пад.) (в лес) gelmek.. (прошедшее очень субъективное -mismis) (приехала).

Bir ?nce.. (афф. -ki/-ki/-ku/-k?) yil.. (направительный пад.) g?re (по сравнению с прошлым годом) daha ?ok (больше) ?grenci gelmek.. (прошедшее очень субъективное -mismis) (студентов пришло).

Kus (птица), Hindistan’.. (исходный пад.)gelmek.. (прошедшее очень субъективное -mismis) (должно быть, из Индии прилетела), uzak.. (местный пад.), ?ok uzak.. (местный пад.) olmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/-en) bir ?lke.. (исходный пад.) (из далёкой-предалёкой страны).

Ключ к тесту 6

Проверьте правильность выполнения теста. Прочитайте и переведите на русский язык.

1. (32 слова)

Hayatim boyunca hastaneye birka? defa gitmisimdir.

Eve gitmissindir diye d?s?nd?m.

Belki bu iki kizil ayli gezegene gitmistir.

Nerede bir ates varsa s?nd?rmeye gitmisizdir.

K???kken hepiniz birka? g?n okula gitmissinizdir.

Belki babanla gitmislerdir.

2. (43 слова)

Yani, sadece birseyler yiyece

z diye d?s?nd?yd?m.

Bir seyler g?rd?g?n? d?s?nd?yd?n – m?h?r a?ikti.

Avustralya nasil geldiydi size?

R?ya’ yi almaya geldiydik.

Yolunu sasiran koyunlar gibiydiniz; fakat simdi sizi fedak?r bir ?oban gibi g?den ve kollayan Mesih’e d?nd?n?z.

Dev ve l?x bir limuzinle geldiydiler.

3. (39 слов)

Sanirim men?deki en pahali sampanya sisesini almistim.

Buraya son geldigimde bana i?ki almistin.

B?t?n koleksiyonu toplamam iki yilimi almisti.

Bunu almistik ve sonra Sam’i g?rd?n.

11 yil ?nce Norve?’te benden n?kleer savas basligi almistiniz.

O gelmeden ?nce elbiseleri almistilar.

4. (41 слово)

Davete katilamayacagini s?yledigimde, sanki d?nyanin sonunun geldigini haber vermismisim gibi oldu!

Evde kalmaya karar vermismis!

Tanrim, s?z vermismis!

Kiz sehirden dinlenmek i?in ormana gelmismis.

Bir ?nceki yila g?re daha ?ok ?grenci gelmismis.

Kus, Hindistan’dan gelmismis, uzakta, ?ok uzakta olan bir ?lkeden.

Упражнение 1 (1 019 слов и идиом)

Поставьте слова в нужную форму, прочитайте текст, переведите его на русский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения. Перескажите содержание на турецком языке, абзац за абзацем.

Mavi Camiler / Голубые Мечети

Hayal / Хаял

Monika aksam.. (3 л. мн. ч.) (по вечерам Моника) tepe.. (местный пад.) oturmak.. (конверб -ip/-ip/-up/-?p)g?nes.. (родительный пад.)batis.. (3 л. ед. ч. + винительный пад.) izlemek.. (инф. винительный пад.) sevmek.. (прошедшее широкое вр.) (любила сидеть на холме, наблюдая за заходом солнца).

G?n aksama.. (направительный пад.)yaklasmak.. (прошедшее продолженное вр. = определённый имперфект) (день катился к своему завершению).

G?zel ve gururlu bir vahsi at (красивый и гордый скакун) g?z.. (3 л. мн. ч. + родительный пад.) ?n?nde parlamak..(прошедшее категорическое вр.) (промчался перед её глазами) ve (и) agustosb?cek.. (3 л. мн. ч. + родительный пад.)ses.. (винительный пад.) ve ?am ta?.. (3 л. мн. ч. + родительный пад.) hisirti.. (3 л. ед. ч.) ile n?fuz etmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/-en)muhtesem mesafe.. (направительный пад.)kaybolmak.. (прошедшее категорическое вр.) (исчез в дивной дали, пронизанной стрекотаньем цикад и шелестом сосновых крон).

Bir s?re ge?mek.. (прошедшее категорическое вр.) (прошло какое-то время) ve geri d?nmek.. (прошедшее категорическое вр.) (и он вернулся назад), O mor g?nes.. (родительный пад.) batmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр.) arka plan.. (3 л. ед. ч. + буфер + направительный пад.) karsi (на фоне пурпурного заходящего солнца) yavas?a adim atmak.. (прошедшее продолженное вр. = определённый имперфект) (медленно ступал).

Прошедшее категорическое

время условного наклонения

Ben yaz-di-y-sa-m

Sen yaz-di-y-sa-n

O yaz-di-y-sa