скачать книгу бесплатно
Через полчаса на кованой стойке для вешалок не осталось свободного места. На мгновение я всё же заколебалась: я понимала, что это самый дорогой магазин столицы. Но в итоге решительно стиснула зубы и напомнила себе, что мне нужна ещё и обувь. И, кстати, нежное и мягкое нижнее бельё.
Я пошепталась с модисткой, обрисовав, что мне нужно, и закрытые коробки с туфлями и мягкими сапожками доставили прямо в примерочную. Что до белья, примерка была слишком деликатным делом, поэтому его обещали доставить домой.
Тётя Фрина следила за мной всё неодобрительнее.
– Ты даже близко не представляешь, насколько всё это вульгарно, – осуждающе сказала она, когда я поправляла волосы перед зеркалом, стоя в изящном платье цвета осенних листьев. – И что это за фасон! У Бетти ты бы оделась как королева. А это? Ты просто посмотри, какой у него вырез!
– Мне оно нравится.
– Ты совершаешь глупость, Лиззи, – голос тёти стал тверже и увереннее. – Потому что думать сейчас тебе нужно вовсе не о платьях.
Я обернулась:
– Да? А о чём же?
Тётя подошла так близко, что я уловила приторный аромат её духов, который не ощущала даже в экипаже, и склонилась к моему уху.
– О том, – прошептала она, – что Теодор Таннис мечтал отомстить твоему отцу шесть лет. Он сломает тебя, использует и выбросит. Думаешь, он подпишет брачный контракт через год? Он опозорит тебя, выкинет на улицу и женится на Майе!
– Именно это мне и нужно, – невозмутимо сказала я.
Тётя с шокированным видом открыла рот:
– Оказаться на улице без денег? Ты с ума сошла? Тебя не пустят ни в один приличный дом!
– Как-нибудь справлюсь, – уклончиво сказала я. – Уеду и начну жизнь под другим именем. Кроме того, деньги у меня будут. Лорд Таннис не имеет права выгнать меня с пустыми руками.
– Наивная девочка. Думаешь, Тео не найдёт способ оставить тебя без гроша и сделать твою жизнь невыносимой? Да, ты не останешься его женой, но он не даст тебе уйти. Угрозами или шантажом, но он добьётся своего.
«Я всегда исполняю свои желания».
По позвоночнику внезапно прошла дрожь. Лорд Таннис выгнал свою любовницу на улицу голой. А потом ответил мне ледяным тоном: «Неважно. Вас это не касается».
– Он опасен, Лиззи, – жёстко сказала тётя. – Ты дочь человека, который его изуродовал. Твой отец перечеркнул его жизнь, а теперь Теодор наконец может отомстить и ты в его полной власти. Уверена, что вообще останешься живой и здоровой?
«Шесть лет я ждал мести. Шесть лет, глядя на себя в зеркало, я вспоминал, что твой отец сделал со мной. Если ты думаешь, что хорошенькое личико и забавная дерзость может это всё перечеркнуть, ты жестоко ошибаешься».
– Я…
Я закусила губу. Тётя расчётливо кивнула, глядя на меня:
– Ты понимаешь, о чём я, Лиззи. Тебе нужно бежать. Сейчас.
Этого я совершенно не ожидала.
– Что-о-о? – вырвалось у меня.
– Мы выйдем через чёрный ход. Всё это время за нами тайком следовал экипаж. Нас увезут из столицы в безопасное место.
Я оторопело глядела на тётю. Да у неё был целый продуманный план! И она придумала его в одиночку? Наняла экипаж и всё остальное, хотя даже наш особняк продать не смогла самостоятельно? Как-то я в этом немного сомневалась.
Я прищурилась:
– Что-то мне подсказывает, что за этот экипаж платил кто-то ещё. И я догадываюсь кто. Майя хочет убрать меня со сцены и забрать моего мужа себе, верно?
– А даже если и так? – прошипела тётя. – Ты должна быть ей благодарна! Признайся честно: ты хотела этого брака?
Вместо ответа я оглядела роскошную примерочную. Хотела ли я оказаться здесь, среди алых платьев из струящегося шёлка и белья с нежными кружевами? В саду, где журчали фонтаны, в спальне с заводными игрушками, в доме, где дворецкий, похожий на доброго дядюшку, подавал мне превосходнейший ужин и я знала, что весь этот дом – в моём распоряжении?
Наверное, да. Даже точно «да». Вот только тут не хватало одной маленькой детали.
Выйти замуж по любви.
– Нет, – негромко сказала я. – Я не хотела ехать в столицу. Я просила оставить меня в пансионе. Я хотела свободы.
– И до сих пор её хочешь, – мягко улыбнулась тётя. – Я понимаю, что ты совсем молода, Лиззи. Что надеешься на лучшее. Но Тео любит другую, так что, если надеешься влюбить его в себя, забудь. Смягчить его? Ты его видела. Удастся ли тебе его переделать?
Нет. Не удастся. Даже близко не удастся.
Тётя предлагала мне выход, и неплохой выход. Конкурировать с Майей за внимание главного врага моего отца я точно не собиралась.
Вот только…
Что-то мне говорило, что если я брошусь бежать неведомо куда, доверившись тёте, которая запирала меня в чулане и лишила наследства, и Майе, которая смотрит на меня как на пустое место, то добром это не кончится.
Этим внутренним голосом был обычный здравый смысл. И немного – страх. Потому что я помнила слова мужа:
«Я не хочу, чтобы вы сбегали и вообще покидали дом без сопровождения и без моего разрешения. Если попробуете, я тут же вас верну, и наказание вас не обрадует».
Тётя внимательно следила за мной. Должно быть, на моём лице отобразились все мои мысли, потому что её голос сделался ниже, убедительнее:
– Лиззи… мы не всегда ладили друг с другом. Но ты знаешь, что если в малом я и была с тобой строга, то по большому счёту всегда желала тебе добра. И тогда, и сейчас. Мы ведь с тобой родные люди. Кому и верить друг другу, как не нам?
Меня резануло неприятным воспоминанием. Сейчас тётя была чем-то похожа на отца, когда он стоял передо мной в детстве и клятвенно обещал, что бросит пить. И я верила ему каждый раз. А потом перестала.
– Почему ты хочешь мне помочь? – устало спросила я. – Идти против лорда Танниса рискованно: как ты мне напомнила, он на многое способен. Ты совсем его не боишься?
В глазах тёти что-то блеснуло.
– Твой муж – чудовище, Лиззи, – произнесла она хрипловатым голосом, словно готовясь заплакать. – Настоящее чудовище без чести и совести. Шесть лет назад Лайен вызвал его на поединок не просто так. Я не раскрою тебе, что случилось тогда: я обещала твоему отцу. Но, поверь, нет ничего, чего бы Тео не мог сделать с беспомощной женщиной.
– Это серьёзное заявление, – произнесла я. – И что он со мной сделает? Заставит ходить по дому без юбки? Надругается на лестнице, прижав к перилам? Зажарит и съест?
Тётю перекосило.
– Не шути такими вещами, Лиззи. Не надо. Сейчас твой последний, единственный шанс бежать, а ты сомневаешься, когда дорога каждая минута!
В другое время я бы посмеялась над пафосом и мелодраматичностью в её голосе. Вот только она говорила о мужчине, который этой ночью будет спать в паре шагов от меня.
Я вздохнула. Час от часу не легче.
– Тётя, я очень благодарна тебе за твоё предложение, но не могу бежать вот так сразу, не выяснив всех деталей плана и вообще ничего не выяснив. Будем откровенны: я совершенно не доверяю твоей Майе. И не то чтобы доверяю тебе.
В глазах тёти мелькнули злость и обида, которые тут же сменились грустью.
– Вот так ты со мной обращаешься, да? – печально спросила она.
– Прости, но это моя жизнь. Ничего личного.
Возможно, я бы доверилась подкупленному слуге или вот этой самой модистке – но вот к тёте Фрине я испытывала всё меньше и меньше доверия.
Тётя сжала руки. В её глазах горел странный жадный интерес.
– Тогда хотя бы расскажи мне о Тео. Что случилось с его лицом после дуэли? Как он сейчас выглядит? Никто не знает, кроме тебя, и мне страшно представить, чем это знание может для тебя обернуться. Пожалуйста, милая, поделись со мной.
Я хотела съязвить, что если уж у тёти Фрины сохранился прежний интерес к лорду Таннису, то я с радостью соглашусь, чтобы она заменила меня в его постели на пару месяцев. С мужем я как-нибудь договорюсь.
Но лишь покачала головой:
– Нет. Знаешь ли, с твоей стороны не очень-то благородно подставлять меня под его тяжёлую руку. Ведь если я поделюсь с тобой его тайнами, а он об этом узнает…
Губы тёти задрожали.
– Ты мне не доверяешь, Лиззи?
– Ну что ты, тётя, – честно сказала я, глядя ей в глаза. – Просто… мне нужно немного подумать.
– Хорошо, – неожиданно покладисто согласилась тётя. – Это твоё окончательное решение? Ты не бежишь со мной?
– Нет, – твёрдо сказала я. – Не бегу.
– Тогда один совет на прощание, Лиззи, – сказала она негромко. – Не верь. Не верь ни единому его слову.
Послышались шаги. Модистка, улыбаясь, вошла в комнату, держа в руках роскошное алое платье.
«Он сломает тебя, использует и выбросит».
Как много я узнала за одно утро.
Что ж, похоже, у меня впереди интересный вечер.
Глава 6
Дома меня ждал неожиданный сюрприз.
Библиотека на первом этаже. Роскошная, ухоженная, много лет собираемая библиотека. У нас дома были книжные шкафы, но половина из них стояла пустыми: тётя методично распродавала более дорогие тома один за другим. Но здесь…
Здесь были энциклопедии и цветные иллюстрированные книги. Роскошно изданные словари и скромные, но безумно редкие издания. Романы на аккарском, на эхебе… даже на циртском. Я знала эти языки. Ещё в пансионе я с грустью думала, что без постоянной практики быстро забуду всё, что выучила. Но теперь эти страхи исчезли.
Я бросила взгляд на своё отражение в зеркале над камином. Там отражалась худенькая фигурка в винном платье до пола и с узким вырезом. Но это простое платье колдовским образом облегало меня так, словно я родилась в нём. Даже походка и движения как будто становились более плавными.
Впрочем, может быть, это оттого, что я начала привыкать к дому?
Я подошла к кожаному креслу с высокой спинкой и нахмурилась. Обычно даже в самых дорогих креслах есть едва заметная вмятина на сиденье и на спинке, если этими креслами пользуются. Это кресло явно было выбрано с любовью и отличалось удобством. Но лорд Таннис, похоже, не воспользовался им ни разу.
Что ж, значит, им воспользуюсь я.
Я прошлась вдоль нижней полки и улыбнулась, увидев циртский сборник легенд. Я знала его: такой же лежал у меня в спальне, когда я была маленькой, и мама каждый вечер читала мне на ночь кусочек волшебной сказки. Одну, свою любимую, я знала наизусть, но ни разу не читала её в оригинале.
Я взяла карандаш из изящного прибора, достала несколько листов чистой бумаги и пододвинула к себе книгу. Росситер сказал, что мой муж вернётся только вечером, а иногда это и вовсе происходит глубокой ночью. Поупражняюсь в переводе, раз уж больше нечего делать. Да и вообще – если я смогу бродить здесь одна каждый день, выбирать книги, заниматься своими делами… может быть, замужество будет не таким и ужасным.
Хотя вот уж рожать наследника мне совершенно не хотелось. Пусть сам рожает, в конце концов! Сам на себе женился? Вперёд, к однополому размножению, как у горных ящериц! Чем-то лорд Таннис, кстати, и был похож на ящерицу: такой же холодный и неуловимый. Правда, хватать его за хвост меня как-то не тянуло.
А потом я открыла книгу и пропала.
Я едва заметила, как наступили сумерки. За окном бил крыльями мотылёк, пытаясь пробиться к горящей лампе, но я лишь перевернула страницу. Обед занял у меня десять минут, не больше: я быстро прикончила суп и вновь вернулась к драгоценной книге. К легендам, балансирующим на грани истории и сказки.
В детстве я верила в сказки. Мечтала, что будущий муж будет любить меня и носить на руках, и понятия не имела, что эти мечты у меня отнимут.
Я вздохнула. Хватит вспоминать то, чего уже не будет. Мечта закончилась.
– Вздыхаете о свободе, истратив мои деньги? – раздался язвительный голос за спиной.
Резкий голос лорда Танниса чуть не заставил меня подпрыгнуть в кресле. Как он успел попасть в библиотеку? Ведь я всё это время сидела лицом к двери, а его голос раздался сзади – так, словно он стоял за книжным шкафом, расположенным прямо за моей спиной.
– А у вас разве так мало денег? – поинтересовалась я, не оборачиваясь. – Как жаль. Ведь я ещё не посетила ювелира.
– Чувство юмора, смотрю, тоже вас не покинуло.
Я обернулась, но, конечно, ничего не увидела, кроме круга света на книжном шкафу.
– Прячетесь от меня?
– Сплетничаете обо мне?
Я фыркнула:
– Пфф! Очень мне это нужно, когда все сведения приносят мне на блюдечке, знаете ли. Могли бы прятать своих любовниц и получше.
– Любовниц? – негромко переспросил голос за моей спиной.
– Ну не любовников же! – мстительно парировала я. – Хотя с вас станется.
За спиной раздался скрип досок.
– Как интересно. Откуда же у вас эти ценные сведения?
– Разве не вы отправили меня с тётей по магазинам? – саркастическим тоном напомнила я. – У вас, оказывается, и память плохая. Возраст, не иначе.