banner banner banner
Лорд моей мечты
Лорд моей мечты
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Лорд моей мечты

скачать книгу бесплатно


– Это ещё почему?!

– Потому что иначе вы бы кинулись ко мне с лампой в руке ещё в нашу первую встречу. Или прямо сейчас. Вы боитесь меня, миледи, и правильно делаете.

Я закусила губу. Тут он попал в точку.

– Допустим, – произнесла я. – Но что я получу взамен, если буду молчать? Я не вижу вас, не могу говорить о вас – тогда что мне остаётся?

– Спать без моего присутствия в своей постели, – жёстко ответила темнота. – Поверьте, вы недолго будете наслаждаться этой привилегией. Пользуйтесь, пока можете.

Я стиснула зубы. На миг мне захотелось устроить ему воистину запоминающееся пробуждение – в луже ледяной воды, например. А потом я не без разочарования вспомнила, что он упоминал свой чуткий сон.

– Если вы придёте в мою постель, – сквозь зубы произнесла я, – я распущу про вас такие слухи, что вы очень об этом пожалеете. К примеру, что у вас кое-где облезлый хвост, а над ним здоровенное пузо. Или ещё чего похлеще.

– Попробуйте, – спокойно ответил мой муж. – Вы найдёте, что в столице к подобным слухам давно привыкли.

Проклятье! Я вздохнула. Что ж, придумаю что-нибудь ещё, пока моя «привилегия» не закончилась.

– Ужасных вам снов, – от души пожелала я. – Надеюсь, я там буду присутствовать со сковородкой. Или с очень острым зонтиком.

– И совершенно без одежды, видимо, раз вы не удосужились её упомянуть, – прозвучал иронический ответ. – Жду не дождусь.

И здесь он умудрился оставить поле битвы за собой! Да что ж такое-то!

Я сонно моргнула. У меня больше не было куража с ним спорить. Слишком хотелось спать…

Лунный луч осветил водопад на ширме и струящийся водопад в саду. Я закрыла глаза и не заметила, как заснула.

Глава 4

Когда я проснулась, солнце вовсю било в глаза. Ночное пение цикад сменилось скрипом ручной газонокосилки, а дверь в смежную спальню была плотно закрыта.

Я зевнула, прикрывая рот ладонью, – и замерла.

На моём безымянном пальце сияло кольцо.

Тоненький ободок белого золота без единого камня, но с тончайшей монограммой из единственной буквы «Т». Я чуть повернула руку – и по монограмме-вензелю пошло сияние, будто от бриллианта.

Кажется, я действительно стала леди Таннис. Ох.

Умывшись и приведя себя в порядок, я скептически покосилась на шкаф, где висели мои платья из пансиона, и вздохнула. Хочешь не хочешь, а придётся выбирать что-то из них.

Я выбрала самое простое, однотонное серое. Ряд жемчужных пуговиц, который я спорола со старого детского платья, придавал ему некоторую элегантность, а значит, я не буду выглядеть слишком уж позорно в дамских магазинах.

Стоя у зеркала, я заплела аккуратную косу и изогнулась, глядя через плечо. Что ж, не так уж и плохо.

Я вздохнула и оправила подол платья. Пора было спускаться.

Завтрак в столовой уже был накрыт, но лишь для одной меня. Я разочарованно оглядела небольшой овальный стол и вдруг заметила, что второго стула не было. Только тот, на котором сидела я.

– Доброе утро, миледи. – Росситер появился из ниоткуда. – Позвольте предложить вам завтрак?

Я улыбнулась ему:

– Вы и сегодня прислуживаете мне за столом? Мне очень приятно, но ведь у вас наверняка есть и куда более важные дела. Я вполне справлюсь сама.

– Не в ваше первое утро в новом доме, миледи.

Завтрак оказался великолепен: яйца всмятку, каша с кусочками клубники и поджаренные хлебцы с маслом. Как и за ужином, я уплетала еду за обе щеки, но отсутствие супруга щекотало нервы. Нет, конечно, он вряд ли внезапно появится сзади, набросит мне на глаза повязку, разорвёт платье и повалит прямо на этот стол, но…

Уже допивая вторую чашку чая, я кашлянула:

– Росситер, я должна отправиться по магазинам сегодня. Моя компаньонка меня уже ждёт?

– Милорд распорядился, чтобы вы… – начал Росситер, и тут я услышала знакомый женский голос.

– Лиза! Лиззи, милая моя! Где моя племянница, я хочу немедленно её обнять!

Тётя Фрина. Проклятье, чем я это заслужила?

– Росситер, спрячьте меня! – прошептала я. – Немедленно!

Дворецкий развёл руками:

– Увы, миледи. Ваша родственница очень настаивала на встрече, и милорд изъявил желание, чтобы вы повидались с ней после долгой разлуки. Насколько я помню, он весьма философски заметил, что этой встречи всё равно не избежать.

– Лиза! – раздался голос тёти из соседнего зала.

Я мысленно простонала.

Кажется, я позавтракала как раз вовремя.

***

Когда мы залезли в экипаж и тот тронулся, тётя Фрина немедленно перестала мило улыбаться. Вместо этого её лицо вспыхнуло тревогой.

– Моя дорогая, – дрогнувшим голосом произнесла она, вложив свои руки в мои. – Тебе, должно быть, досталось в брачную ночь?

«Нет, я вполне неплохо выспалась», – хотела было ехидно сказать я и тут же закрыла рот. Ну уж нет, дорогая тётя. Даже не надейся вынюхать что-то в моей спальне.

– А ты так и не вышла замуж, тётя Фрина? – хлопнув ресницами, спросила я.

Выражение лица тёти было неподражаемым. Тем временем я осторожно высвободила свои руки.

– Мы говорим о тебе, милая, – с нажимом произнесла она.

– Тогда почему ты бросила меня в пансионе и не отвечала на мои письма?

– Потому что тебе пора было понять, что твоего отца больше нет, и обрести самостоятельность! – не без раздражения бросила тётя. – Пока ты жила в пансионе на всём готовом, я оказалась почти в нищете. Ты знаешь, каково это – умасливать кредиторов, чтобы тебе не прекратили продавать самое необходимое? Как это трудно для одинокой женщины – продать поместье и не остаться без денег? У меня не было средств, чтобы поехать к тебе, а писем я получать не могла: наш особняк купили аккарцы.

Аккарцы. Наши не самые мирные и не самые приятные соседи. Впрочем, какие-никакие дипломатические отношения у нас были, да и как их могло не быть, когда мы покупали у них столько масла каждый год?

– И ты сразу продала наш дом аккарцам? – не без горечи спросила я. – Наше семейное гнездо?

– А ты думаешь, я могла его содержать?

Я закусила губу. Да, тут тётя была права. Проклятье, меня не должно это трогать! Особняк отца давно перестал быть моим домом. Но сердце заныло всё равно.

– Нет. Конечно, нет. Прости.

Тётя вздохнула:

– У меня неплохая квартирка в городе. Но довольно обо мне. – Её взгляд сделался пронзительным. – Как обращается с тобой твой супруг?

Я повернула голову. За окнами экипажа проплывали очаровательные улицы, цветные фасады и черепичные крыши домов, миниатюрные сады на балконах, дикая роза и плющ, бегущие вниз с верхних этажей… а у меня даже не было возможности всё это рассмотреть, проклятье! Вместо этого я должна сдерживать хищный напор тёти и пытаться что-то выведать сама.

Что ж, сыграем в эту игру, раз другой не предвидится.

– Как видишь, лорд Таннис собирается оплатить мой гардероб, – спокойно и с достоинством произнесла я. – Очень красивый и дорогой гардероб.

Тётя укоризненно покачала головой:

– Лиззи!

– Что?

Она сочувственно похлопала меня по руке.

– Милая, я понимаю, каково тебе. Я не была замужем, разумеется, но я могу только представить, что ты чувствуешь. Тебе очень больно? Может быть, заглянем в госпиталь?

Я устало вздохнула.

– Я потрясающе себя чувствую.

Тётя смерила меня острым взглядом:

– Значит, он всё-таки оставил тебя в покое этой ночью, – задумчиво сказала она. – Стоило ожидать от него. Смакует предвкушение… – она вздохнула, – и твоё будущее унижение, Лиззи. Всё очень, очень плохо.

Экипаж начал притормаживать, и тётя вновь взяла меня за руку.

– Не стоит прятаться от меня, Лиззи. Я на твоей стороне. Даже если он не стал забирать твою невинность… Он обижал тебя? Бил? Оскорблял? Может быть… – теперь её взгляд стал многозначительным, – ты хочешь мне пожаловаться?

Угу. Чтобы это через пару часов стало известно всем её подругам, а за ними и всей столице.

Я зевнула с небрежным видом:

– Вообще-то да. Мой супруг оставил на ночном столике список девиц, которые считаются его любовницами в свете, а листок случайно улетел в окно. Может быть, продиктуешь мне его?

Глаза тёти едва заметно расширились. Она вдруг улыбнулась улыбкой хищницы, почуявшей добычу.

– Так ты слышала о ней, – произнесла она сочувственно. – И переживаешь, конечно же. Что ж, боюсь, у тебя есть серьёзный повод для тревоги.

Сердце стукнуло. «О ней?» Что тётя знала о моём муже? У него на самом деле есть любовница?

– И как же выглядит этот повод? – спросила я, пытаясь сохранить голос спокойным. – Блондинка или брюнетка?

– Тебе лучше увидеть своими глазами, – уклончиво сказала тётя. – Поверь, случай вскоре представится.

Она выглянула в окно. И быстро, энергично постучала в переднюю стенку экипажа:

– Любезнейший! Остановите у лавки Мелано! Мы приехали.

***

Когда я следом за тётей вошла в лавку, мне показалось, что я попала в кукольный домик. Кружевные занавески с бантами, розовые пелеринки вокруг ламп, мягкие кресла с оборочками. Словно пряничный домик одинокой тётушки.

Я перевела взгляд на манекены, выстроенные в витринах, и невольно поёжилась: платья на них были под стать обстановке. Закрытые, с украшенными оборками лифами и воланами юбок, обшитыми тремя слоями кружев.

– Так действительно сейчас носят? – поинтересовалась я у тётушки.

Но она не успела ответить.

– Всенепременно! – раздался ликующий голос. – И я уверена, вам обязательно пойдёт!

Плотно сбитая кудрявая дама вихрем пронеслась по залу и сжала меня в объятьях. Я мысленно выругалась, что не успела отпрыгнуть.

– Так вы и есть племянница моей дорогой Фрины! – восторженно произнесла она. – Супруга грозного лорда Танниса! Вся столица мечтает узнать, как он выглядит после той страшной дуэли.

– Правда? – только и сумела вымолвить я.

– О да! Я Бетти Мелано, и это моя лавка. Будьте уверены, здесь вы сможете заказать всё, что нужно. Конечно же, мы откроем кредит для супруги лорда Танниса немедленно!

Я высвободилась, оглядывая зал.

Вряд ли мой муж будет рад подобному гардеробу. Я бросила взгляд на платье тётушки. Она, в отличие от госпожи Мелано, отнюдь не щеголяла оборками, вышивкой и кружевами. Возможно, сейчас так одевались лишь молодые дамы, да и тётушка находилась в весьма стеснённом положении, но мне эта мода нравилась всё меньше. С тёти Фрины станется привести меня туда, где меня разоденут наименее соблазнительно.

Конечно, было бы неплохо разок поддразнить вихрем оборочек лорда Танниса, чтоб ему провалиться. Вот только я совершенно не хотела выглядеть подобным образом каждый день.

– Вы должны непременно выпить чаю! – заговорщицки улыбнулась госпожа Мелано. – Впрочем, нет, сначала я позову девушек, а те снимут с вас мерки.

Она взяла меня за руку и потянула к небольшому возвышению.

– Сюда, дорогая. Это совсем недолго, обещаю.

Я замерла на мгновение. Перед глазами пронеслись уроки хороших манер в пансионе, а также непременное правило никого не обижать и со всеми быть безупречно вежливой. В самом деле, постоять придётся не так уж и долго, а потом одна чашка чаю, одно или два заказанных из вежливости платья…

Стоп. Я моргнула. Это я что, собираюсь потратить деньги, потому что тётушка и её подруга говорят со мной медовыми голосами?

А ведь неплохая ловушка, а? Я почти попалась.