Читать книгу Няня для дракошки (Ольга Коротаева) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Няня для дракошки
Няня для дракошки
Оценить:
Няня для дракошки

5

Полная версия:

Няня для дракошки

– Там кухня. Если что-то понадобится, а меня не будет, смело требуйте у Арша! И не верьте, если будет притворяться глухим. Там дверь на задний двор, эта лестница ведёт в подвал. А ваша комната здесь.

Она указала на дверь в самом тупике. Открыла её и прошла в небольшое тёмное помещение с крохотным окошком и видом в сад. Признаюсь, я ничего не заметила. Кроме того, так было приятно смотреть на мир без всякого разрешения.

– Вы на хозяина не обижайтесь, – вдруг попросила Роза. – Выглядит он суровым, но человек хороший. Вы привыкнете к его манере общаться и сами это поймёте.

– Да, привыкну, – слабо улыбнулась ей.

Это я умею.

Глава 5

Мне никогда ничего не снилось. Во всяком случае, это касалось новой жизни, что началась, когда я оказалась в неизвестном месте. Я просто закрывала глаза, когда господин отпускал меня, и открывала, когда приходила пора относить ему завтрак в постель. Казалось, что я лишилась способности видеть сны. Но в эту ночь, которую впервые за два года провела на новом месте, ко мне пришло видение. Оно было так похоже на реальность, что я едва не умирала от страха.

Бежала по тёмному лесу и слышала лишь своё тяжёлое дыхание. Под ногами хлюпала грязь, перемешанная с осенними листами, по лицу хлестали оголённые ветки, они цеплялись за лёгкое платье, которое не спасало меня от холода и сырости, но я не обращала внимания на треск ткани, едва не падая от усталости, пробиралась всё дальше в глушь. Я знала, что мне не убежать от преследователей, но не могла сдаться, потому что жаждала защитить самое дорогое, что у меня было.

Споткнулась о корень, невидимый под горой листьев, и в ужасе обхватила дерево, отставив попу как можно дальше. С трудом перевела дыхание и, сдерживая слёзы безысходности, тихонько всхлипнула. Поняла, что мне повезло, я не ударилась, и погладила округлый живот, шепча разбитыми губами:

– Не бойся, малыш. Мама ни за что не позволит им сделать это!

Неподалёку треснула ветка, я вздрогнула от леденящего ужаса и…

Распахнула глаза, тяжело дыша, уставилась в потолок, раз за разом прокручивая первое за два года воспоминание о прошлой жизни. Я была беременна! Может, потому живот так сильно болел, когда я сюда попала? Думала, что подверглась насилию, но что, если это были последствия родов?

«Или выкидыша?.. Аборта?!»

Дышать вмиг стало нечем. Я резко села, сипло втягивая воздух, но лёгкие будто слиплись изнутри, а на грудь легла тяжёлая каменная плита. Что же со мной приключилось? И где сейчас мой ребёнок? Меня догнали?

Машинально тронула грудь, которая должна была бы наполниться молоком, если бы у меня родился ребёнок. Возможно, она действительно ныла, но с момента, как я согласилась переступить дом светловолосого господина, боль стала для меня чем-то обыденным.

– Госпожа Златослава, вы проснулись? – услышала громкий голос служанки и подскочила от неожиданности. – Я могу войти?

Поторопилась ответить:

– Нет… Прошу вас, не надо.

Помолчав, она слегка озадаченно сообщила:

– Я поставлю завтрак у двери. Прошу, поторопитесь! Варрочка уже проснулась, и господин хотел представить ей новую няню до того, как покинет дом по важному делу.

– Я скоро буду, – выдавила в панике.

Принялась торопливо собираться, кидаясь от сундука к тюку в поисках свежего белья, домашних туфель и косметики. Когда волосы были гладко причёсаны, платье застёгнуто на все пуговки, а лицо подчёркнуто румянами, я вышла из комнаты. Покосилась на поднос, который стоял на небольшом коридорном столике, и замедлилась на стук сердца. Очень хотелось есть, но я поджала губы и прошла мимо.

Когда вышла в холл, присела и, не поднимая глаз, поздоровалась:

– Доброе утро, господин. Прошу прощения за то, что поднялась позже вас. Этого не повторится…

– Госпожа Златослава, – резко перебил меня новый хозяин, и я подняла голову, сталкиваясь с ним взглядом. – Я просил вас не извиняться.

– Да, простите, – ощущая, как будто пол уходит из-под моих ног, пролепетала я.

– Подойдите, – потребовал Этвеш. – Хочу вас познакомить кое с кем.

Подавив дрожь, которая привычно возникала каждый раз, когда подходила к мужчине, я сделала шаг, потом другой… Привычно контролировала каждое движение, чтобы господину понравилось, как идеально ходит кукла. Этвеш не спускал с меня глаз так же, как и Ирган, но на лице нового хозяина не было удовлетворения, и я начала нервничать.

И было с чего! Вид мужчины был устрашающе-величественным. Облачён в чёрные доспехи, тёмные волосы хищно серебрились в лучах солнца. От хозяина веяло жёсткой властью и бескомпромиссным могуществом. Я вспомнила слухи и невольно поёжилась в присутствии дракона.

– Остановитесь, – потребовал мужчина и обернулся: – Варра, подойди.

Внезапно голос мужчины наполнился многогранным звучанием, и даже его огромная тёмная фигура перестала выглядеть устрашающе. Вокруг будто стало светлее, когда к нам со стороны кухни выбежала маленькая девочка. С детской непосредственностью она забралась на руки к отцу и обняла его за шею, прижавшись крепко-крепко.

– Папа!

От яркого проявления любви у меня ком подкатил к горлу, но вот на отца нежность девочки, казалось, не произвела впечатления. Во всяком случае, он ничем не показал этого.

– Госпожа Этвеш, – сурово проговорил мужчина, но в его голосе всё же звенели нотки, которые потрясли меня до глубины души. – Не прижимайся так сильно, ты можешь пораниться.

Опустил малышку на пол и указал на меня:

– Познакомься, это твоя новая…

– Мама! – счастливо взвизгнула девочка.

Она неожиданно кинулась ко мне и с размаху уткнулась в юбки, так сильно-сильно сжав ткань маленькими кулачками, что даже Роза не сумела отвести от меня ребёнка.

Глава 6

Я была так изумлена, что вскинула взгляд на Этвеша. Лицо мужчины потемнело, глаза сузились, твёрдо очерченные губы поджались. Меня бросило в жар от предположения, что господин недоволен, но я даже не шелохнулась. Мужчина тоже замер, будто окаменел, пристально рассматривая меня до тех пор, пока Роза не уговорила малышку отпустить «госпожу».

– Это твоя нянюшка, Варрочка, – ласково увещевала она, обращаясь с ребёнком так нежно, будто та была соткана из хрустального кружева. – Она будет с тобой гулять, научит тебя всему-всему, что должна знать благородная госпожа, и ты вырастешь такой же красивой и воспитанной!

После этих слов я совсем растерялась. Учить ребёнка? Заниматься с ним? Надо было рассказать Этвешу, что я не помню своей прошлой жизни, что вряд ли смогу исполнять обязанности няни, но не смогла и рта раскрыть.

Во-первых, он не задавал вопросов, а заговаривать первой меня отучили ещё в первые недели, которые я провела в доме Иргана. Во-вторых, мне стало очень страшно! Вдруг господин вернёт меня обратно?

– Мама, – упрямо твердила малышка и смотрела на Розу исподлобья. Глядя на крохотную, но очень сердитую госпожу, мне впервые за долгое время вдруг захотелось улыбнуться. – Мама, мама, мама!

– Довольно, – холодно произнёс Этвеш и сурово глянул на служанку. – Отведи её в сад.

Роза подхватила ребёнка на руки и вышла, оставив меня наедине с господином. Воздух в комнате вдруг сгустился до состояния киселя, и я опустила голову.

– Прошу прощения, я…

– Вы ни в чём не виноваты, – резко оборвал он и потребовал: – Присядьте.

Я растерянно осмотрелась и направилась к одному из мягких диванчиков, медленно и плавно, как нравилось Иргану. Приподняв юбки, грациозно присела и сложила ладони на коленях.

– Слушаю вас, господин.

Тишина, которая зазвенела после моих слов, казалась всё более оглушительной, потому что Этвеш заговаривать не спешил. Я же не смела поднять взгляд, рассматривая свои подрагивающие пальцы и аккуратно подстриженные ногти.

– Как вы себя чувствуете? – вдруг спросил мужчина.

Это было так неожиданно, что я растерянно посмотрела на него, думая, будто ослышалась.

– Что, простите?

– Вам хорошо спалось на новом месте? – допытывался он.

Вспомнив сон, я вздрогнула, но тут же взяла себя в руки и заученно улыбнулась, проговорив нараспев:

– Спасибо, господин, я прекрасно выспалась и полна сил.

Этвеш нахмурился, уголки его губ опустились, и я занервничала, полагая, что он хотел услышать нечто другое.

– Вам нравится ваша комната? – продолжился допрос.

Ладони вспотели, и, чтобы скрыть это, я переплела пальцы. Что ответить? Я так нервничала, вступая в новый дом, что едва могла вспомнить, какую комнату мне выделили. Там было окно – это точно, но каким оно было, не могла сказать. Одна створка или две? Висели ли шторы? Я не знала. Зато до мельчайших подробностей описала бы вид, который открывался из него.

Уцепившись за эту мысль, я сильнее выпрямила спину и смело посмотрела на Этвеша.

– Благодарю за заботу, мне очень понравилась комната.

– Хм…

Кажется, он не поверил, потому как едва заметно склонил голову набок и сильнее прищурился. Его колкий взгляд жёг мне кожу, Ирган никогда не смотрел так. Он либо любовался своей куклой, либо вспыхивал от ярости.

– Предполагал, что вы будете жаловаться на тесное пространство и простую мебель.

В груди ёкнуло:

– Мне надо было пожаловаться?

И вдруг его глаза заблестели, как если бы мужчина улыбнулся.

– А своего мнения у вас нет?

Я запаниковала – что он от меня хочет? Как ответить так, чтобы ему понравилось? Почему мужчину интересует моё мнение? Разве куклы могут думать? Они лишь играют роль, отведённую хозяином. Хочет, чтобы я была няней? Конечно, я и это освою. Нужно лишь время и терпение, как всегда. Приняв решение, твёрдо ответила:

– Моё мнение будет таким, как пожелаете.

Он снова помрачнел, искристый блеск исчез из тёмных глаз, а голос стал холоднее льда:

– Разговор окончен. Ступайте к себе.

Я приподняла брови в немом удивлении. К себе? Разве я не должна была ухаживать за девочкой? Или Этвеш передумал? Сжав пальцы в кулаки, я вдохнула, собираясь спросить об этом, но пока собиралась с силами, мужчина уже ушёл.

Проиграла в памяти наш разговор и не сумела сделать никаких выводов. Этвеш вёл себя совершенно иначе, чем мой предыдущий хозяин, и я никак не могла понять, что мужчина желает увидеть или услышать. Почему он злился? Отчего так настаивал на моих ответах? Ни разу не упрекнул в неправильных словах и не сказал, что хочет…

«Но и не наказывал», – посетила меня светлая мысль, от которой на душе стало чуточку легче.

– Госпожа?

Я вздрогнула и обернулась, глядя на представительного мужчину лет пятидесяти. Несмотря на свой возраст, подтянут и ещё довольно привлекателен. Одежда на нём походила на форменную, как у слуг, но пошита из дорогих тканей. Мне всё ещё было непривычно, что меня замечают, и чужие взгляды оказалось выдерживать сложнее, чем игнорирование.

– Вы… мне?

– Прошу прощения за дерзость, – поклонился он. – Господин Этвеш срочно отбыл по важному делу и не успел представить меня госпоже. Моё имя Флам Виет, я дворецкий в этом доме.

Я поднялась и изящно присела в реверансе. Терпеть их не могла, но Ирган обожал наблюдать за гостями, когда я здоровалась с ними таким образом.

– Приятно познакомиться, господин Виет. Я не госпожа, а попаданка по имени Златослава. Меня взяли в этот дом в качестве няни для юной госпожи Этвеш. И я была бы очень благодарна вам, если подскажете, какими будут мои ежедневные обязанности.

– Господин пожелал, чтобы вы отдохнули и набрались сил, – мягко проговорил дворецкий. – Он строго-настрого запретил загружать вас работой.

– Но… – Я так удивилась, что не нашла слов, как это выразить.

– О малышке Варре не волнуйтесь, – широко улыбнулся мужчина. – Поверьте, каждый в этом доме с удовольствием присмотрит за девочкой. Она наше солнышко! Позвольте показать вам дом?..

– Нет, – поспешно отказалась я, и он растерянно заморгал. – Простите за резкость. Похоже, господин прав и мне действительно стоит отдохнуть. Если вы не против, я пойду к себе.

– Как пожелаете, госпожа. – Его лицо снова стало непроницаемым.

Оказавшись в комнате, которую мне выделили, я облегчённо перевела дыхание и впервые рассмотрела её получше. Она действительно была небольшой, и мебель казалась простоватой, но я чувствовала себя здесь в тысячу раз лучше, чем в роскошных покоях Иргана.

Штор и гобеленов не было, а это значит, что за ними никто не мог спрятаться. В какой части комнаты я бы ни находилась, могла рассмотреть каждый уголок, и это успокаивало. А ещё окно… Небольшое, но вид, который открывался из него, был невероятно красивым. А ещё я могла глядеть в него, когда и сколько захочу.

Взяла стул, поставила его рядом с окном и принялась наблюдать из своего укрытия за садом. Там, среди деревьев, бегали две девушки, играя с маленьким ребёнком. Малышка заливисто смеялась, ускользая от неповоротливых служанок. Я залюбовалась девочкой, что пышными волосами была похожа на огненный цветок, и по щекам покатились крупные солёные капли.

Глава 7

Прошло несколько дней, и я немного привыкла к новому жилью. Как и прежде, вставала ещё затемно и, умывшись, сразу садилась у окна в ожидании рассвета. Меня завораживало то, как неторопливо поднималось солнце, побеждая сгустившуюся темноту. Казалось, в эти мгновения и темнота в моей душе начинала таять.

«Она наше солнышко».

Я вспоминала слова дворецкого каждый раз, когда сияющий золотом круг уже сиял на ярко-голубом небе. В мире было столько красок, что я не могла ими налюбоваться. Но квинтэссенцией радуги была малышка Варра. Она казалась мне чистым светом! Её золотисто-рыжие волосы напоминали утренние лучи солнца, чайного цвета глаза с невероятным медным отливом сверкали, будто блики на воде озера.

Захотелось поскорее увидеть девочку, но я не двинулась с места. Ребёнок спал до самого завтрака, поэтому я ждала. Как всегда, мысли начали вращаться вокруг загадочной фигуры её отца, она порхали пугливыми бабочками вокруг свечи, не решаясь прикоснуться к пламени.

Мужчина покинул дом в день моего приезда и до сих пор не вернулся. Я не спрашивала, по какому делу отбыл Этвеш, но слуги открыто обсуждали это, так что удалось составить некоторое представление. Мой новый хозяин, в отличие от предыдущего, был на королевской службе. Судя по доспехам, поручения были весьма опасными.

«Говорят, он настоящий дракон!» – шептались слуги Иргана.

Я мало что знала о том, как устроена жизнь за пределами дома моего прежнего господина, поэтому имела весьма смутные представления о внешней и внутренней политике королевства. Может, Этвеш служит в королевской армии? Или же он один из стражников? Тайный посланник? Чем больше думала об этом, тем сильнее сгущалась аура тайны вокруг моего нового хозяина.

– Госпожа Златослава, идите завтракать!

Вздрогнув, я вынырнула из омута мыслей и торопливо поднялась. Сердце радостно подпрыгнуло – скоро я увижу Варру! Приподняв юбки чёрного платья, обогнула сундуки и поспешила к двери. Отодвинула засов и осторожно, как улитка из раковины, выглянула в пустой коридор.

Роза уже ушла, и я выскользнула из своей комнаты, испытывая привычное ощущение озноба. Грудь стиснуло желание вернуться, спрятаться в крохотном, но таком уютном и безопасном пространстве, но желание увидеть девочку, услышать её смех и забавный голосок пересилило страх. Я сделала ещё шаг и закрыла дверь, отрезая себе путь к бегству.

Когда я появилась в столовой, Роза воскликнула:

– Доброе утро! Флам, помоги госпоже присесть.

– Не нужно. – Я отступила от накрытого стола и, потупившись, пояснила: – Я не голодна.

– Пожалуйста, вы должны хоть что-нибудь съесть, – взмолилась служанка.

– Боюсь, что господин будет ругать нас за то, что морили вас голодом, – вставил свою лепту дворецкий. – Вы такая худенькая!

– У меня действительно нет аппетита.

Я хотела лишь увидеть девочку, а потом вернуться к себе, наблюдая за прогулкой Варры из окна. Это было самое счастливое время дня! Потом малышка обедала и ложилась спать, а с наступлением темноты я уже не могла заставить себя покинуть убежище. Это было выше моих сил, ибо казалось, что в тени стоял Ирган и наблюдал за мной.

– Няня!

На меня налетел маленький огненный вихрь, и я беззвучно всхлипнула, ощущая, как в груди становится теплее. Наклонилась, чтобы обнять в ответ Варру, которая так крепко прижималась ко мне. Опустила ресницы, наслаждаясь живительным светом, незримо исходящим от девочки. Стук сердца. Второй…

Малышка отстранилась и подняла на меня большие блестящие глаза и старательно выговорила:

– Зьятосьява.

Я мягко погладила её по голове и шепнула:

– Спасибо.

Было невероятно приятно услышать своё имя из её уст. А то, что девочка не выговаривает некоторые буквы, можно легко исправить.

– Варра, уговори няню позавтракать с тобой, – хитро прищурившись, попросила Роза.

Я обречённо вздохнула и пошла к столу – отказать малышке было выше моих сил. Ради улыбки девочки можно потерпеть тягостное внимание слуг.

– Фа-ат, – важно произнесла крошка, и дворецкий галантно отодвинул для девочки стул, а потом помог забраться на него. – Сибо!

Я не отрывала от Варры жадного взгляда, мне всё нравилось в ребёнке. И как она подражает взрослым, но при этом не превращается в куклу, а остаётся живой и непосредственной. Я впитывала её присутствие, как живительную влагу, и тьма внутри меня становилась не такой кромешной, как обычно.

– Вам снова приснился кошмар? – неожиданно спросила Роза. – Я слышала крик.

Вздрогнув, я выронила ложку, и она упала в тарелку, от которой в стороны полетели брызги. Один и тот же сон, который теперь беспокоил меня каждую ночь, коснулся памяти липким страхом. Служанка охнула и бросилась прибирать, а Варра засмеялась и начала колотить ложкой о свою тарелку. Несколько секунд, и всё вокруг было в каше, а довольная девочка смотрела с таким восторгом, что ни у кого язык не повернулся пожурить её.

В это время раздался стук в дверь, и дворецкий поспешил открыть визитёру, а Роза повернулась ко мне.

– Госпожа, прошу вас, переоденьте Варрочку.

От неожиданности я поперхнулась и, откашлявшись, просипела:

– Я?!

– Клета пошла с Аршем на рынок, – виновато глянула она и развела руками. – А мне нужно прибраться, ведь кто-то пришёл.

Воспользовавшись тем, что Роза отвлеклась, девочка снова схватилась за ложку, со смехом добавив ей уборки. У меня же, стоило лишь представить, как поднимаюсь на второй этаж, душа сбежала в пятки. Но при этом было совестно, ведь меня взяли в этот дом няней, а единственное, чему я случайно научила малышку – бросаться едой.

– Хорошо, – нехотя сдалась я.

– А потом погуляйте с ней, – продолжила Роза и, стоило мне открыть рот, чтобы возразить, покачала головой. – Ах, ну что за проказница? Пока тут всё отмою, будет обед.

Пришлось смириться с тем, что ещё не скоро вернусь в свою комнату. Варра со смехом бросилась ко мне, обнимая с детской непосредственностью. Служанка ахнула:

– Ваше платье, госпожа! Ох… Я принесу во что переодеться.

Малышка уже тащила меня к лестнице.

– Иди иглать, Зьятосьява!

Глава 8

Комната Варры показалась мне пугающе огромной, ведь сейчас в ней было много света. Солнечные лучи, проникающие из двух больших окон, щедро заливали большую и маленькую кровати, шкафчики и низкий, но длинный столик, сплошь заваленный куклами. Изготовленные из фарфора, дерева, просто тряпичные, они лежали как попало. Но одна сидела, и её стеклянные глаза, казалось, смотрели прямо в душу. По спине побежали мурашки.

– Игьять!

Варра потянула меня к игрушкам, но я не смогла и шага сделать. Мягко высвободила ладонь из её цепких пальчиков и проговорила:

– Сначала нужно переодеться. Где хранятся твои платья?

Девочка подбежала к одному из шкафчиков, со смехом распахнула его, и у меня дыхание перехватило от невероятного разнообразия всевозможных оттенков. Казалось, что это не платья, а букет цветов, над которыми порхает стайка экзотических бабочек. Заворожённая, я приблизилась и потянулась к ткани, похожей на бирюзовую дымку.

– Как красиво…

– Неть, – заявила девочка и ткнула указательным пальцем в ярко-алое. – Воть!

– Тебе оно очень подойдёт, – одобрила выбор и осторожно вынула платье, будто сотканное из лепестков роз. – Такое лёгкое!

Меня же тянул к земле чёрный наряд, который по сравнению с платьем девочки казался совсем мрачным и безрадостным. Он тяготил и, казалось, даже выпивал из меня силы, при каждом взгляде напоминая о рисунках на моём теле, что скрывала плотная ткань.

– Зьятосьява, – позвала меня крошка, и я поняла, что снова оказалась в липком плену невесёлых мыслей. Девочка покрутилась на месте и, не дотянувшись до пуговичек на спине, раскинула руки: – Помочь.

Я плавно опустилась на колени и, отложив алое платье, одну за другой расстегнула жемчужинки пуговиц, стараясь при этом не касаться ребёнка. Мне не хотелось запачкать её нежную и чистую кожу. Девочка оказалась пухленькой, как часто бывает у детей перед тем, как они вытягиваются сразу на несколько сантиметров. Скоро этот красивый и яркий наряд будет крошке мал.

Одев Варру, я аккуратно расправила кружевные оборочки, когда малышка вдруг потянулась ко мне и коснулась щеки:

– Сьеза! – Нахмурилась, совсем как взрослая, и внимательно посмотрела на меня. – Тебе бойна?

– Нет, – поспешила я успокоить ребёнка. – Мне не больно. Просто ты очень красивая.

– Касивая! – довольно повторила она и закружилась на месте.

Я машинально отметила, что ребёнок не выговаривает ещё одну букву, а потом поднялась с колен и посмотрела в окно. Из комнаты малышки была видна аллея, которая вела к большим воротам, и как раз сейчас они были открыты, впуская всадника. Сердце пропустило удар, я испугалась, что это мог быть Ирган. А в следующее мгновение в детскую вошла Роза, неся в руках большую коробку.

– Это от господина, – с улыбкой сообщила служанка.

– Подайок! – обрадовалась Варра.

– Это для Златославы, – шепнула ей Роза и посмотрела на меня. – Господин передал, что его ещё несколько дней не будет дома.

Она поставила коробку и принялась развязывать бечёвку, а рядом нетерпеливо крутилась девочка, будто маленький вёрткий огонёк. Казалось, она ничуть не обиделась, что подарок отец прислал не ей, и проявляла искреннее любопытство, что же скрыто внутри. Мне же не хотелось подходить – я ненавидела подарки, но приходилось каждый раз улыбаться и многословно благодарить щедрость и тонкий вкус Иргана.

– Пьятье! – радостно воскликнула девочка, и у меня похолодело в груди.

Сразу представила очередное чёрное, как моё существование, и удушающе-глухое, будто судьба живой куклы, но ошиблась. Роза осторожно вынула из коробки пышный наряд кирпично-красного цвета, рукава которого были короткими, а декольте кокетливо-открытым. Пышный многослойный подол из тонкой и лёгкой ткани переливался от светло-розового до глубокого коричневого.

– Невероятно, – отступила я. – Это так красиво!

– Вам очень пойдёт, – с чувством заявила служанка и протянула мне. – Я помогу вам переодеться.

– Мне? – Вздрогнув, я сделала ещё один шаг назад. – Нет, спасибо.

– Почему? – удивилась Роза. – Вы же испачкались. Я не успела принести вам другое платье, но так даже лучше. Это не только красивее, но ещё и гораздо удобнее! Сегодня довольно жарко, а в нём вам не будет душно. Соглашайтесь же скорее! Варрочке уже пора на свежий воздух.

Для меня всего было слишком. Сначала я поднялась на второй этаж, потом увидела все эти куклы, теперь неожиданный подарок от нового господина, а впереди предстояла прогулка за пределами дома. События сменялись с такой пугающей скоростью, что захотелось сбежать и спрятаться в своей маленькой комнатке, но стоило сделать шаг, как Роза спросила Варру:

– Ты же хочешь увидеть, как няня выглядит в этом платье?

– Да! – Девочка захлопала в ладоши.

Я сжала пальцы в кулаки, но всё же остановилась. Покосилась на подарок, который – что скрывать! – мне очень понравился. Мне и самой хотелось примерить его, сбросив чёрные оковы с души, но могла ли я сделать это в присутствии кого-либо? Ведь я – живой холст, и рисунки на моём теле предназначались лишь для господина.

– Переоденусь у себя, – решилась я и потянулась к платью.

– Не волнуйтесь, я уже ухожу, – хитро ухмыльнулась служанка и поманила девочку. – Мне ещё нужно убраться в столовой. А Варрочка пойдёт со мной, верно? Подождёт няню в гостиной.

– Подождите, – остановила их и указала на куклу, которая сидела на столе. – Можете забрать с собой это?

Малышка подошла к игрушке и, сграбастав её, выбежала из детской. Роза последовала за мной и тщательно прикрыла дверь, а я облегчённо перевела дух, когда чьи-либо глаза перестали смотреть на меня.

bannerbanner