Читать книгу Чашечку кофе, доктор? (Ольга Авдеенко) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
Чашечку кофе, доктор?
Чашечку кофе, доктор?
Оценить:
Чашечку кофе, доктор?

4

Полная версия:

Чашечку кофе, доктор?

Проехав по набережной Виктории и миновав стройную громаду Вестминстерского дворца, кэб свернул вглубь следующего квартала и вскоре остановился на пересечении с Тафтон-стрит. Здесь открывался вид совсем иной и отнюдь не праздничный: обшарпанные стены, закопченные стекла в окнах, выщербленная мостовая, бедно одетые прохожие, повсюду мусор и сопутствующий ему неприятный запах. Картину дополняли звуки, далеко не гармоничные: в общем шуме выделялись выкрики торговцев устрицами и печеной картошкой; из окна в окно визгливо переговаривались рассерженные женщины; грохотал своей тележкой старьевщик; двое подвыпивших мастеровых, подпирая друг друга и выписывая на ходу зигзаги, исполняли куплеты непристойной песни; где-то блеяла коза.

Патрисия была поражена: столь разительный контраст – и это всего в нескольких минутах езды от здания парламента!

– Остатки мрачного прошлого, – прокомментировал сэр Уильям, заметив, как изменилось лицо племянницы. – Когда-то совсем рядом находился печально известный Акр Дьявола – район совершенно невообразимой нищеты, настоящее логово преступности16. На моей памяти трущобы начали расчищать – прокладывать новые улицы, сносить тысячи ветхих домов и строить на их месте новые. Город постепенно меняется к лучшему, хотя, как видишь, не так быстро, как хотелось бы.

Ехать к нужному дому кэбмен отказался.

– Здесь такой народ, – объяснил он: – как-то у меня чуть ли не на ходу фонарь открутили. Наши не любят ездить в такие места. Если хотите, я вас здесь подожду.

Инспектор Найт велел Патрисии и газетчику оставаться в кэбе, а сам вместе с сэром Уильямом направился вдоль по улице.


Благообразный старичок сидел на замызганных ступенях у входа в дом номер шестьдесят пять и читал вслух какую-то книгу. Рядом с ним примостилась девочка лет пяти и слушала, открыв рот, трое оборванных мальчишек такого же возраста сидели на корточках напротив. У их ног возился в пыли полуголый годовалый малыш.

Неподалеку носились несколько мальчишек постарше и пинали неровный шар, свернутый из тряпок. Увидев двух хорошо одетых джентльменов, они подбежали и вернулись к своей игре только после того, как те выдали каждому из них по монетке.

– Добрый вечер, – сказал сэр Уильям, подойдя к старичку. – Вы хотели со мной поговорить.

Тот поднял на него непонимающий взгляд.

– Вы хотели рассказать мне о каких-то тайнах, касающихся больницы Святого Варфоломея, – напомнил пожилой джентльмен.

Старичок оживился:

– Да, да, я вас узнал. Давайте отойдем в сторонку.

Он захлопнул свою довольно потрепанную книгу и сунул ее под мышку – инспектор Найт с некоторым удивлением успел прочесть название: «Дж. Листер17. Лекции по клинической хирургии».

Старичок отвел сэра Уильяма и инспектора за угол дома, в скверик с двумя чахлыми деревцами, и там заговорил:

– Простите, но из-за того, что мне известно, приходится быть осторожным. Моя фамилия Моррис. Могу я узнать ваши?

– Кроуфорд.

– Найт.

– Джентльмены, я вижу, что вы оба – порядочные люди и я могу вам довериться. Может быть, мы с вами вместе наконец-то сможем остановить эти ужасающие бесчинства! Простите, я волнуюсь… Больница Святого Варфоломея! Я бывший хирург, когда-то я и сам там работал. Однако вынужден был уйти, так как стал неугоден. А все потому, что я не мог мириться с чудовищными преступлениями, которые там творились!

– Преступления? В больнице? – удивленно переспросил сэр Уильям.

– Да! Да! – закивал старик. – В это трудно поверить, но, – он понизил голос, – в больнице Святого Варфоломея торгуют человеческими органами!

– Что вы имеете в виду? – спросил Найт, отгоняя возникшее в голове безумное видение: хирурги деловито раскладывают на прилавке рынка Смитфилд – благо, он напротив – отрезанные руки и ноги.

– Я объясню. Как вы, конечно, знаете, некоторые органы человеческого тела являются парными – глаза, например, легкие, почки. Бывает, что люди лишаются одного парного органа – из-за несчастного случая или в результате вынужденной операции. Тем не менее они могут продолжать жить с оставшимся – пусть уже не полноценно, но все же жить. Молодые, естественно, переносят такую потерю легче, чем старики. Так вот, в больнице помогают, если можно так сказать, таким цепляющимся за жизнь старикам – богатым старикам.

– И как же это происходит? – спросил сэр Уильям.

– Разумеется, тайно! Но те, кому это нужно, узнают об этом и обращаются к определенным хирургам. Те, конечно, не дают гарантий, что чужой орган приживется, но заверяют, что пересадка – это единственный способ продлить им жизнь. Пациенты соглашаются – естественно, за огромные деньги. А дальше происходит следующее: какой-нибудь бедняга из неблагополучного квартала, как правило, подросток или даже маленький ребенок, пропадает на несколько дней. Часто таких и не ищут. Потом он вдруг возвращается – но ничего не помнит, абсолютно ничего. И не может объяснить, откуда на его теле взялся свежий шрам. Я лично знаю несколько таких случаев.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

«Сандей Таймс» – воскресная широкоформатная газета Соединенного Королевства. Издается с 1821-го года.

2

«Динамитная война» 1881–1885-х годов – по сути, террористические акты с подрывом бомб, осуществленные ирландскими националистическими организациями.

3

Описываемые подробности взрыва в Скотланд-Ярде – исторический факт.

4

Джеймс Монро – реальное историческое лицо, британский юрист; в описываемое время – глава Департамента уголовных расследований Скотланд-Ярда. Предотвращение взрыва Вестминстерского аббатства во время благодарственной службы – исторический факт.

5

Пороховой заговор 1605-го года – попытка покушения на жизнь английского короля Якова I. Тогда заговорщики планировали взорвать здание парламента.

6

Центральный мясной рынок в лондонском районе Смитфилд – самый крупный и самый старый мясной рынок в Великобритании, существует с X века.

7

Олд-Бейли – традиционное название центрального уголовного суда Англии и Уэльса.

8

Школа Слейда – школа изящных искусств при Университетском колледже Лондона, основана в 1871-м году на средства английского юриста и филантропа Феликса Слейда. Одно из первых высших учебных заведений Великобритании, где студенты мужского и женского пола обучались совместно.

9

Больница Святого Варфоломея – старейшая больница Лондона, основана в 1123-м году. Расположена в районе Смитфилд.

10

«Природа» – британский журнал, один из самых старых и авторитетных общенаучных журналов мира. Издается с 1869-го года.

11

Эжен Франсуа Видок – французский преступник, ставший «отцом» уголовного розыска. В 1811-м году сформировал особую бригаду из бывших уголовников – «Сюрте» («Безопасность»). Идеи и методы Видока изучала полиция многих стран мира, в том числе Скотланд-Ярд.

12

Фрэнсис Гальтон (Великобритания), Альфонс Бертильон (Франция), Пауль Иоганн Ансельм фон Фейербах (Германия), Людвиг фон Ягеманн (Баден) – ученые, которые в конце XIX – начале XX веков внесли существенный вклад в развитие криминалистики и уголовного права.

13

Коронер – чиновник, расследующий смерти при необычных обстоятельствах. Его задача – установить причину смерти. Если смерть признается насильственной, дело получает дальнейший ход и рассматривается в традиционном суде.

14

Независимое медицинское сообщество Великобритании, его возникновение относится к XVIII веку; точное название в описываемое время – Королевское медицинское и хирургическое общество Лондона.

15

VR – от Victoria Regina, латинской формы обращения к королевам по имени Виктория.

16

Исторический факт. Акр Дьявола действительно был одним из самых неблагополучных районов Лондона XIX века.

17

Джозеф Листер – реальное историческое лицо, английский хирург и ученый, создатель хирургической антисептики.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner