Полная версия:
Если не наступит завтра
Однажды воскресным вечером, когда он вернулся домой от очередного клиента, мама Шоня как о чем- то обыденном попросила: «Отвези меня завтра утром в больницу, Роман».
– А что случилось? – спросил он, подняв глаза от тарелки.
– Да ничего особенного, просто провериться хочу.
Утром он вызвал такси по телефону, а когда садились
в машину, мать назвала водителю адрес онкологической клиники. Из больницы через месяц он повез ее на клад-бище. Когда разошлись немногочисленные бывшие со-седи по коммунальному двору, мама Сима посмотрела на Рому ясными глазами и сказала: «Сыночек, похорони меня рядом с Соней. Недолго уж мне осталось». Ее наказ ему пришлось выполнить через три месяца.
***
Вечерами он возвращался в пустую квартиру и не находил себе места. Пытался стряпать – все пригорало либо убегало из кастрюли. Мокрая тряпка вырывалась из рук, свертывалась жгутом, хлестала по ногам и даже по лицу, но мыть пол никак не хотела.
От отчаяния и одиночества он попытался даже же-ниться. Но его избранница, юное существо с точеной фигуркой и кукольным личиком, оказалась не только не-проходимо глупа, но и непреодолимо капризна. За мни-мый, как выяснилось впоследствии, аборт, а скорее – за собственное спокойствие, он отдал ей почти все, что ско-пил до этого на «жигули», и потом еще долго поражался собственному, к счастью, временному, ослеплению.
***
Приближался очередной Новый год. Утром Романа вызвал к себе заведующий телеателье.
– Рома, надо сгонять на продуктовую базу, там у ди-ректора телевизор барахлит, а они коллективом праздник отмечают в собственной столовой и непременно хотят «Голубой огонек» смотреть.
– Да когда ж я успею, Леонид Матвеевич? – взмолил¬ся Ромка. – У меня заказы на весь день расписаны. К тому же я и сам собираюсь Новый год в гостях встречать.
– Вот и хорошо, что в гостях, – перебил его заведую¬щий. – База эта непростая, там сплошь деликатесы. Хо¬рошо справишься – не откажут тебе в паре банок икорки да килограммчике балычка. Вот и порадуешь своих дру¬зей да и самым дорогим гостем для них сегодня будешь. Короче, не обсуждаем. С наступающим тебя, да езжай, не мешкай.
На базу он попал только часам к семи вечера. Туч¬ный золотозубый директор, облаченный в наимодней¬ший костюм из блестящего серого дакрона, с огромным перстнем-печаткой на безымянном пальце правой руки воскликнул укоризненно: «А мы уж и не чаяли вас до-ждаться. Но ваш начальник сказал, что приедет лучший мастер».
– Заказов было много, – проворчал Роман, снимая заднюю крышку цветного «Рубина». Поломка была не-простой, а главное – полетели два предохранителя, до-браться до которых было целой проблемой. К тому же мешал суетливый директор, то и дело задающий свои дурацкие вопросы. Наконец, экран вновь засветился мерным голубым светом, а вслед за тем мультяшный волк в ярких цветных трусах погнался за неуловимым зайцем.
– Вот спасибо, уважили, ну, право слово, уважили. Вы действительно большой мастер. Сколько мы вам должны? – затарахтел довольный директор.
– А можно мне вместо оплаты каких-нибудь продук¬тов у вас купить, а то идти в гости, а в магазин я уже никак не успеваю?
– О чем вы говорите, драгоценный мой?! О каком «купить» толкуете?! Сейчас все принесут сюда, в кабинет, самое лучшее, самое вкусное. И никаких денег не надо. Вы нас так выручили.
Минут через двадцать он выходил из кабинета дирек-тора, унося с собой довольно увесистый пакет, в который даже заглянуть постеснялся. Мастер уже миновал, было, проходную базы, когда его окликнул вахтер: «Молодой человек, показываем вещи – что в портфельчике, а что в пакетике?»
– Я телевизионный мастер, вы же меня сами часа два назад пропускали. В портфеле инструменты, детали вся-кие, а пакет мне ваш директор вместо оплаты за работу дал.
– Насчет деталек ваших ничего против не имею, не наш ассортимент, – ворчливо заметил вахтер. – А вот на продукты должна быть товарная накладная, иначе не пропущу.
– А вы позвоните своему начальнику, он вам под-твердит, – посоветовал Рома.
– Звонить начальству прав мне не дадено, – возразил вахтер. – Вон на стеночке висит внутренний телефон, под ним список номеров, сами звоните. Портфельчик свой заберите, а пакетик пока у меня полежит.
Один за другим набирал Рома номера внутренних телефонов, но ни один из них так и не ответил.
– Послушайте, – обратился он снова к вахтеру. – Телефоны не отвечают. Может, ваши сотрудники уже Новый год отмечают. Вы позвольте, я пройду еще раз к директору, попрошу у него накладную, или что там у вас положено.
– Никак нет, не позволю, – в голосе вахтера уже сквозила явная издевка. – Заявочка на вас была выпи-сана одноразовая, к тому же рабочий день закончился, а после рабочего дня посторонних не пускаем.
– Что же мне делать? – обескуражено спросил Рома.
– А иди-ка отсюда подобру-поздорову, пока у меня на-строение хорошее. А то ведь вызову сейчас наряд мили-ции и оформим как попытку вынести ворованный товар с государственной базы.
Ни к каким друзьям он в тот вечер не пошел. Купил по дороге бутылку шампанского, да так и не сообразил открыть ее в полночь – сидел на кухне и, раздосадован-ный, курил сигареты одну за другой. Объегорили как па-цана, да еще и позабавлялись всласть, злился он. Ишь, вахтер все разыграл как по нотам: сначала дал пройти почти через всю проходную, а потом вернул. И телефон директора не отвечал не потому, что он вышел, а просто знал, что кроме телемастера звонить с проходной больше некому. У него же на селекторе видно, откуда звонят… Увидев, что на часах уже миновала полночь, он решил просто побродить по городу, где выпал редкий для этих мест снег. А когда одевался, вдруг неожиданно для себя вспомнил слова мамы Шони и сказал так же твердо, как и она когда-то: «Надо уезжать».
Глава вторая
…С утра у лейтенанта Рони Авива было скверное на-строение. Собственно, это скверное настроение не по-кидало его уже целую неделю. С тех самых пор, как его непосредственный шеф Эфраим Гуральски объявил, что Рони переводится в отдел по приему репатриантов в тель-авивский аэропорт имени Бен-Гуриона. Да при этом еще и съязвил: «Как выдающийся знаток русского языка и загадочной русской души». Это была ссылка, и не просто ссылка, а ссылка позорная. И все из-за ерунды. Подумаешь, на два дня задержался в отпуске. Но как ему было вырваться из этого пленительного Парижа, особен-но когда его красавица Литаль смотрела так умоляюще и просила еще хоть разок подняться на самый-самый верх Эйфелевой башни, а потом «еще хоть разочек» про-катиться на пароходике по Сене. Да пусть весь мир пере-вернется, но он не откажет своей любимой, решил тогда Рони. А за два дня ни Ясир Арафат Израиль не признает, ни израильскую разведку не расформируют.
И вот теперь сиди здесь, задавай прибывающим ре-патриантам из России стандартные вопросы: «Кем вы работали в СССР, какую занимали должность, имели ли контакты с КГБ?»
Через неплотно закрытую дверь Рони услышал шум множества голосов и понял, что приземлился очередной самолет. Он сверился с расписанием – так и есть, само-лет из Вены. В динамике послышался голос диктора: «Дорогие репатрианты, поздравляем вас с прибытием на священную землю Израиля. Сдайте, пожалуйста, свои въездные визы, по две фотографии и дожидайтесь вы-зова для получения удостоверения нового репатрианта. Мужчин свыше восемнадцати лет просим пройти в ком-нату номер одиннадцать». Динамик смолк, потом, через несколько минут, зазвучал снова, повторяя то же самое сообщение.
***
В дверь постучали, вошел высокий парень, при виде которого Рони обомлел. Он даже глаза протер, словно
отгоняя наваждение. Перед ним стоял не еврей, а самый натуральный араб. Повинуясь какому-то наитию, Рони заговорил с ним на арабском, поздоровался и спросил, откуда он прибыл, как его имя и фамилия. Парень спо-койно, без какого-либо волнения или смущения ответил ему на чистейшем арабском:
– Меня зовут Роман Лучинский, сейчас я прилетел из Вены, в Вену из Москвы, а родом я из Средней Азии.
– Вы говорите на русском языке? – спросил Рони, переходя на русский.
И снова спокойный ответ, теперь уже на без-укоризненном русском: «Разумеется, я же родился и жил в СССР».
– Но вы еврей?
– Да, моя мама, Софья Ильинична Лучинская, ев¬рейка, – и счел нужным уточнить: – Она умерла.
– А кто ваш отец?
Роман вспомнил последний вечер, который он провел у постели матери в больнице. Впервые она называла его не по имени, а так, как привыкла называть мама Сима.
– Сыночек, заклинаю тебя. Никогда, никому не говори, кто твой отец. Раз и навсегда – забудь его имя. Если спрашивать будут, отвечай, что это я от тебя скрывала его имя. Ты слышишь? Никогда… Никому.. – Она стала за¬дыхаться, и врач выпроводил его из палаты.
«Так кто ваш отец?» – повторил вопрос офицер, и Ро-ман, чуть смущенно улыбнувшись, ответил:
– Мама никогда не хотела говорить со мной об этом. Разговоры о моем отце в нашей семье были исключены.
Уже механически задавая другие необходимые для заполнения анкеты вопросы, Рони внимательно вгля-дывался в нового репатрианта, пытаясь составить его первичный психологический портрет. Он понимал, что перед ним человек неординарный, и лихорадочно сооб-ражал, что теперь следует предпринять. Лучинский от-вечал односложно и взгляда от Рони не отводил. У него был странный, немигающий взор. «Как у волка», – по-думалось Рони, и на полях анкеты он черкнул на иврите: «Зэев» – волк.
***
Едва за Романом закрылась дверь, Рони схватил теле-фонную трубку и начал лихорадочно набирать номер сво-его шефа, мысленно заклиная, чтобы Эфраим оказался на месте. Трубку сняли только после пятого гудка.
– Эфраим, я хочу, чтобы ты срочно приехал в аэро¬порт, – начал Рони.
– И немедленно тебя подменил, не так ли? – шутливо продолжил начальник, пребывавший, судя по игривым интонациям, в прекрасном расположении духа. – Или, может быть, рейсом из Парижа прилетел Исмаил Хания, вышел из самолета с белым флагом, а теперь просит тебя выписать ему документы нового репатрианта и оформить израильское гражданство, – продолжал балагурить Гуральски.
Рони понял, что понапрасну теряет время, и пото¬му сразу же перешел на официальный язык: «Господин майор, вариант “Бет”». На их профессиональном сленге вариант «Бет», названный второй буквой ивритского алфавита, означал ситуацию, требующую немедленного решения на месте. Майор враз сменил шутливый тон на деловой:
– Принято, немедленно выезжаю, – отозвался он, и в трубке раздались короткие гудки.
Сразу вслед за этим Рони попросил зайти в его каби¬нет чиновника, отвечающего за подготовку документов для вновь прибывших.
– По венскому рейсу работы много? – спросил офи-цер.
– Да, хватает. Часа, думаю, на два, не меньше.
– Среди прибывших есть репатриант Роман Лучинский. Надо сделать так, чтобы он покинул аэропорт од¬ним из последних.
– Нет проблем, – отозвался чиновник и, не задавая лишних вопросов представителю спецслужбы, покинул кабинет.
Через полчаса появился Гуральски. Они надолго за-крылись в кабинете, решая, как действовать дальше.
– В любом случае мы ни на минуту не должны вы-пускать его из нашего поля зрения, – рассуждал май¬ор. – Только нужно найти такой вариант, чтобы он был предельно ограничен в контактах, но при этом до поры до времени не догадывался, что вызывает наш особый интерес.
– А что, если отправить его в кибуц «Зор Алеф»? – предложил лейтенант.
– Молодец, лейтенант, прекрасная мысль! – удов-летворенно откликнулся Гуральски. – Для начала так и поступим. А вечером обсудим ситуацию с руководством и решим, как действовать дальше. Думаю, что настала пора и мне познакомиться с этим Лучинским. Тебе про¬водить с ним повторную беседу не следует. Парень он, судя по-всему, совсем не глупый и наверняка уже понял, какое ведомство ты представляешь. Я же вполне сойду за сотрудника репатриантской службы. Вот только под ка-ким бы благовидным предлогом мне его пригласить?
– Нет ничего проще, – ухмыльнулся лейтенант. – Я сейчас распоряжусь, чтобы тебе передали все его доку-менты, а ты, когда будешь ему их вручать, спокойно сой-дешь за работника репатриантской службы и поговоришь без помех.
На том и остановились. Через несколько минут Роман Лучинский, прибывший из Советского Союза, получил голубенькое книжечку, удостоверяющую его статус ново-го репатрианта и гражданина государства Израиль.
– Присядьте, молодой человек и выслушайте меня внимательно, – предложил ему Эфраим Гуральски. – Если я правильно понял, в Израиле у вас нет ни род-ственников, ни даже знакомых…
Лучинский согласно кивнул, подтверждая: «Никого».
– В таком случае, я полагаю, вам вполне подойдет новая программа, предусматривающая абсорбцию для одиночек, прибывающих в страну. Программа рассчита¬на только на молодых людей в возрасте до двадцати пяти лет, так что этому критерию вы вполне соответствуете. Итак, я предлагаю вам отправиться в кибуц. Вы знаете, что это такое?
– Ну, что-то вроде колхоза, – неуверенно предполо-жил Роман.
– В принципе правильно, но это слишком узкое трак-тование понятия «кибуц», – заметил Эфраим. – Хотя в этом вы еще успеете разобраться. Я же сейчас толкую о другом. В каждом кибуце есть непременно какое-либо производство, иногда даже научные лаборатории. В ки-буце, который я хочу предложить вам, есть мастерская по сборке телевизоров. Нам, конечно, до японских телеви-зоров еще очень далеко, но зато наши, местные, и по цене значительно дешевле. Учитывая вашу профессию, вам это вполне подойдет. В кибуце вы пробудете полгода – так предусмотрено программой. За это время вы сумеете, хотя бы поверхностно, узнать иврит, осмотреться. Через полгода можете выбирать себе любое место жительства в стране, а может быть, и из кибуца сами уезжать не за¬хотите – жизнь покажет. Начальное пребывание в ки¬буце хорошо еще и тем, что вам не нужно будет самому заботиться о бытовой стороне жизни. Вас обеспечивают жильем и трехразовым питанием, что для человека без семьи весьма существенно. Единственное неудобство заключается в том, что кибуц «Зор Алеф» находится до¬вольно далеко от центра. Но, учитывая преимущества ва¬шей программы, я думаю, с этим недостатком можно на какое-то время смириться. У вас еще будет возможность как следует ознакомиться со страной.
– Я согласен, – не раздумывая, ответил Роман.
***
Поздним вечером майор Эфраим Гуральски и лейтенант
Рони Авив докладывали о своих соображениях моложавому на вид бригадному генералу. Генерал уже успел ознакомить¬ся с анкетой Романа Лучинского и теперь, не перебивая, слушал подчиненных. Рони горячился, доказывая, что им попался поистине уникальный экземпляр, Гуральски, как мог, то и дело охлаждал пыл молодого лейтенанта.
– Ну что ж, подведем некоторые итоги, – произнес наконец генерал. – Вы позволите это сделать мне, госпо-дин лейтенант, или у вас есть веские возражения против моей кандидатуры?
Рони вспыхнул от смущения и только закашлялся.
– Будем считать, что высокие договаривающиеся стороны пришли к соглашению, – улыбнулся генерал и, враз посерьезнев, продолжил: – Парень на самом деле необычный. Внешность типично арабская, знание языка практически безукоризненное, разве что подшлифовать немного. Но можем ли мы сейчас дать однозначный от¬вет на вопрос, приехал ли он сюда по доброй воле, или является агентом Кей Джи Би (так многие на Западе на-зывали КГБ. – Авт.)?
– Меня и самого весь день преследуют сомнения по этому поводу, – признался майор Гуральски.
– Ну, если бы подобные сомнения были тебе чужды, ты бы вряд ли дослужился до майора, – ухмыльнулся ге-нерал, и по его тону было понятно, что он симпатизирует этому толковому офицеру своего управления. – Значит, необходима проверочная операция, иного пути я, пожа-луй, не вижу.
– Слишком сложно, – усомнился Гуральски.
– Сложно, не спорю. Надо задействовать нашу аген-туру, на сбор всех возможных сведений времени уйдет немало. Но вполне может оказаться, что в этом случае наши действия, какими бы сложностями они ни сопро-вождались, в итоге дадут весьма ощутимый результат. По-стараюсь завтра убедить в этом наше руководство. А вы, господа, позаботьтесь, чтобы Волк – ведь так ты его на-звал, Рони? – был под нашим постоянным контролем.
– С завтрашнего дня в кибуце «Зор Алеф» начинает работать новый преподаватель иврита. Весьма молодой и энергичный человек, которому несложно будет подру-житься с нашим подопечным, не вызывая у него никаких подозрений. Желаете знать его имя, господин генерал?
– Я иногда бываю несносным бюрократом. Желаю.
Майор достал из папки листок с фотографией и уста-новочными данными агента-преподавателя и протянул его генералу. Тот внимательно ознакомился с содержани-ем и удовлетворенно заметил:
– Лучшего варианта и я бы не смог предложить. А русский язык он знает?
– Большинство учителей иврита русского не знают, в этом, кстати, заключается их методика. В нашем же случае я учел несколько иной аспект. Наш протеже пре¬красно говорит на арабском, так что в общении они за¬труднены не будут, к тому же мы получим возможность оценить, насколько глубоки знания арабского языка у нашего Волка.
***
Прошло четыре месяца. Спокойная размеренная жизнь довольно богатого кибуца и его обитателей при¬шлась Роману по душе. Ему нравилось здесь все. Его уютная комнатка, сияющая чистотой и солнечным све¬том, день и ночь ворчащее неподалеку Средиземное море, просторная столовая, где питались все местные обитатели. От изобилия блюд у Романа поначалу глаза разбегались. Одних салатов он в первый день насчитал шестнадцать. В столовой все собирались в определенные часы. Действовала система самообслуживания. Каждый брал себе все, что хотел и сколько хотел – сообразно аппетиту и вкусам. Нравилась ему и его новая работа. В мастерской действительно собирали местные телеви-зоры. Внешне неказисты, они тем не менее отличались надежностью и изображение давали достаточно прилич-ное. Обитатели кибуца к новичкам относились доста¬точно приветливо, но с особыми расспросами в душу не лезли, здесь это было не принято. Люди были поглощены работой, собственными житейскими заботами. В будни вкалывали, в выходные отдыхали, устраивая шумные застолья в столовой, либо уезжая куда-нибудь, преиму-щественно в Тель-Авив, развлекаться. В кибуце имелось несколько хороших автомашин – достаточно было дис-петчеру заранее сообщить о своем желании поехать, и в распоряжение кибуцников предоставлялась машина.
Особенно сдружился Роман с преподавателем иври¬та. Авраам, или Ави, как представился он при первом знакомстве, был лет на пять старше Романа, но строгого педагога из себя не корчил. Группа у них подобралась не-большая – всего девять человек, репатрианты из разных стран. Из СССР Лучинский был единственный. На за¬нятиях пытались разговаривать только на иврите. Если к Ави кто-то обращался с вопросами на ином языке, он делал вид, что не слышит. Объяснял значение слов всеми доступными методами, включая мимику, жесты и игры.
***
Однажды во время ужина Ави обратился к Роману с неожиданным предложением: «Давай завтра прокатим¬ся в Тель-Авив».
– Так ведь рабочий же день…
– Пустяки, с начальником мастерской я договорился, он тебя отпускает. Побродим по городу, посидим в кафе у фонтана «Дизенгоф-центра», оттуда вид открывается просто чудесный, – увещевал его Ави, а потом доба¬вил: – К тому же с тобой хочет поговорить один твой знакомый.
– Какой еще знакомый? – удивился Роман. – От¬куда у меня в Израиле знакомые, кроме здешних?
– Ну, завтра сам увидишь, – туманно ответил Ави. – Значит, договорились?
– Хорошо, давай съездим, – ответил Роман, уже по-нимая, что за этим предложением кроется нечто иное, чем обычная прогулка.
Этому разговору предшествовала целая череда напря-женнейших совещаний в неприметном строгом здании без всяких вывесок и каких-либо иных опознавательных знаков, а еще ранее – кропотливая деятельность людей, которые не всегда даже знали, с какой целью и для чего выполняют они возложенную на них миссию.
О полученных сведениях бригадному генералу до-кладывал майор Эфраим Гуральски, а затем они вместе отправились на доклад к одному из руководителей изра-ильской разведки.
– Предпринятая нами проверка, – сообщал генерал своему непосредственному шефу, – дала довольно любо¬пытный результат. Мать Лучинского влюбилась в молодые годы в арабского коммуниста Джамала Зевар-ага. Судя по-всему, это был тот еще конъюнктурщик. Поняв, что в СССР его жить не оставят, он познакомился в Москве с некой шведкой и вместе с ней сумел удрать в Стокгольм, где проживает и теперь. Он ничего не знает не только о существовании своего сына, но даже и о беременности своей бывшей возлюбленной не догадывался. Удрал, как последний трус, даже не попрощавшись с любимой. Лу- чинский уверяет, что в их семье о его биологическом отце говорить было не принято и он даже имени его не знает.
– Сомнительно, господа, вам так не кажется?
– Кажется, – согласно кивнул генерал. – Но сути дела это, по большому счету, не меняет.
– Вот как раз по большому счету и меняет, – резко возразил шеф разведки. – К чему скрывать такую оче-видную деталь, какая истинная причина в этом сокры¬та?.. Не исключаю, конечно, мысль, что за этим могут быть причины сугубо семейные, нежелание говорить о личной жизни матери, тем более что ее уже нет, но, воз¬можно, причина куда более серьезна. Ну, хорошо, к этому мы еще непременно вернемся. Что в остальном? – и он испытующе взглянул на майора.
– В остальном все подтверждается. Рос себе парень, увлекался радиотехникой. Директор его школы, сейчас он на пенсии, выпускник факультета восточных язы¬ков местного университета, занимался с мальчишкой арабским, готовил к поступлению на свой бывший фа-культет. Понятное дело, его на вступительных экзаменах срезали – с подобной биографией на такой факультет не принимают. По той же причине не взяли и в армию.
Способный парень вынужден был работать телевизион-ным мастером в обычном ателье при доме быта. Потом засобирался в Израиль. О причинах отъезда никому не говорил. Да и говорить к тому времени было уже не с кем. Из родных никого не осталось, а близких друзей не было, он вообще довольно замкнутый.
– Считаете, у нас вполне достаточно данных, чтобы провести с ним установочную беседу?
– Полагаю, что так, – высказался генерал.
– Кто будет беседовать?
– Майор Гуральски. Они уже встречались в аэропор¬ту Бен-Гуриона, так что эффект первого знакомства мы можем вполне логично использовать.
– Не возражаю, – подвел итоги совещания руково-дитель. – С этого момента докладывать обо всем, что касается Волка, будете мне лично. Удачи!
***
…В Тель-Авиве все было так, как обещал Ави. Снача¬ла они погуляли в центре, выпили кофе у фонтана огром¬ного торгового центра «Дизенгоф», а потом оказались у входа в высотное здание в самом центре города.
– До недавнего времени это было самое высокое зда-ние Тель-Авива, но скоро построят еще выше, – пояснил Ави. – Здесь полно всяких магазинов, офисов, даже пра-вительственных учреждений.
Они вошли в огромный холл, поднялись в просторном лифте и оказались перед глухой дверью без всяких табли-чек. Пропел приятную трель электронный звонок, с тихим жужжанием замка отворилась дверь, и навстречу вышел черноволосый смуглый мужчина, показавшийся Роману знакомым. Он напряг память и припомнил, что с этим человеком встречался в аэропорту, когда прилетел в Изра¬иль, – тот вручал ему удостоверение нового репатрианта и убеждал поехать в кибуц. Роман и не заметил, куда исчез Ави. В небольшой комнате, где из мебели были только два глубоких кресла и низенький столик, они остались вдвоем.
– Можешь называть меня Шай, – сообщил Гуральски на достаточно приличном, лишь с легким акцентом, русском языке. – Ну а твое имя я, конечно, помню. – Разговор у нас будет долгим, так что давай закажем кофе, чай или другие напитки. А может быть, ты голоден, тогда нам принесут сэндвичи.
– Нет, спасибо, – отказался Роман. – Я бы с удо-вольствием выпил холодной воды.
– Ну что ж, воду сейчас принесут, а пообедаем поз¬же, – легко согласился его собеседник. – Ну, а пока по-беседуем. Как ты относишься к Израилю? – огорошил он Романа первым вопросом, показавшимся ему каким-то чересчур уж лобовым.
– Что значит «как отношусь»? Нормально отношусь. В кибуце мне нравится, учу язык, работаю, отдыхаю. Мо-жет, вас что-то конкретное интересует, так вы уточните.
– Хорошо, уточню. Конечно, те четыре месяца, что ты здесь провел, слишком небольшой срок… Но все же спрошу. Считаешь ли ты Израиль страной, которая мо¬жет стать твоей родиной? Настоящей родиной?
– Это и правда вопрос, на который так сразу не от-ветишь. Вы же наверняка знаете, что жизнь в кибуце довольно замкнутая, особенно у меня – работа, учеба. Я еще мало что видел, почти ничего не знаю, ни обычаев, ни людей. Пока мне все нравится и я ничего плохого про Израиль сказать не могу.