
Полная версия:
Падение Солнца
Лифт медленно пополз вниз. Я смотрел на мелькающие кнопки и вдруг сказал то, во что сам хотел верить:
– Но раз пропустили… значит, ничего плохого не случится. Наверное.
Лифт остановился. Двери разъехались – и перед нами предстала девушка небольшого роста, сжимавшая в руках папку. Она окинула нас быстрым, цепким взглядом.
– Кто из вас Такеши? – голос резкий, без лишних вступлений.
– Я… – я даже растерялся от такого напора.
Она тут же перевела взгляд на Хидэ, который только и успевал хлопать глазами.
– Хорошо. А ты кто?
– Хидэки… – пролепетал он.
– Меня зовут Аяко. Я ассистентка господина Ёсиба, – она развернулась и, не дожидаясь ответа, быстрым шагом понеслась по коридору. – Давайте за мной. И предупреждаю: в лаборатории ничего не трогать!
– Хорошо, – только и смог выдавить Хидэ, и рванул следом.
Мы едва поспевали за ней – глядя на ее маленькие, быстрые ножки, трудно было поверить, что в них столько энергии.
Она провела нас в огромный зал, забитый до потолка железом и людьми. Здесь кипела работа – и это было не просто слово, а самое точное описание. Люди перебегали с места на место, толкая перед собой тележки с кипами бумаг, кричали друг другу что-то непонятное, жевали на ходу, читали, сверяли, настраивали приборы. Воздух гудел от голосов, шагов, металлического звона.
Я попытался разглядеть, чем же они так яростно заняты, но, пока старался не отстать от Аяко, потерял всякую связь с происходящим. Мы неслись сквозь этот хаос, как сквозь сон – и чем дальше, тем меньше я понимал, что здесь вообще происходит.
Наконец перед нами возникла дверь – такая же строгая и непроницаемая, как и сама Аяко. Она подошла к большому шкафу у стены, распахнула его и вытащила оттуда защитные костюмы.
– Одевайтесь, – она протянула их нам и, заметив наши растерянные лица, нетерпеливо добавила: – Чего стоите?
Не теряя ни секунды, мы облачились в защитные костюмы и шагнули в узкий коридор. Проскользнув сквозь пленочную завесу, мы оказались в лаборатории. Мой взгляд метался по помещению, жадно впиваясь в каждую деталь, каждый сантиметр. Но зрелище, представшее в центре комнаты, повергло меня в абсолютный шок.
Такого я не видел нигде и никогда. На углах массивного металлического стола крепились механические руки – судя по цвету, из иридия. Из каждой били тонкие, ослепительные пучки света, которые сходились в центре, вонзаясь в необычный предмет. Он светился. Ровно, зловеще, пульсируя в такт невидимому ритму.
Уран – единственное, что приходило на ум. Но зачем им такой огромный кусок металла? И почему он парит в воздухе, удерживаемый силовым полем?
Я смотрел, не в силах отвести взгляд, и чувствовал, как внутри разрастается холод. Это было не просто устройство. Это было нечто, чего мы не должны были видеть.
– Он прекрасен, не правда ли? – вдруг послышался голос за спиной.
Когда я обернулся, то увидел еще одного человека в костюме позади нас. Не было сомнений, это Акира Ёсиба. Его голос я узнаю из тысячи. Я тут же поклонился. Хидэ рядом повторил мой жест, и на несколько мгновений в лаборатории повисла тишина.
– Господин Ёсиба, для чего Вам уран? – спросил я.
– О нет, молодые люди, – в его голосе слышалось сожаление, будто он разочарован в нашей догадке. – Вы ошибаетесь. Это не уран…
– Тогда что же? – вмешался Хидэ.
Ёсиба не ответил. Он медленно подошел к столу, разглядывая светящийся шар с вниманием художника, оценивающего свое творение.
– «Яндиний», – произнес Ёсиба, и в его голосе послышалось что-то похожее на благоговение. – Его назвали в честь китайского бога солнца.
Он замолчал, давая этим словам осесть, и я невольно задержал дыхание.
– Китайцы первыми получили его, – продолжал он, не отрывая взгляда от светящегося шара. – Подвергли уран распаду и… открыли новую эру. Мы получили этот металл два года назад. Но приручить его смогли только сейчас. – Он сделал паузу. – Мы создали технологию, которая позволяет реализовать потенциал «Яндиния». Полностью. Без остатка.
– И в чем его потенциал? – я чувствовал, как все внутри замирает от предчувствия.
Ёсиба медленно отступил от стола и перевел взгляд на нас.
– В спасении, – тихо сказал он. – Он может спасти всех нас.
Глава 22. Муравейник.
Сквозь шуршание пакетов со свежими булочками и стук палочек о пластиковую посуду отчетливо доносилось чавканье сидевшего напротив Хидэ. До чего же он был доволен – словно уж, выползший на камень в солнечный день. И хватило всего лишь горячего рамена и рисовой пампушки, чтобы поднять ему настроение и наконец даровать моим ушам, измученным его вечными жалобами, немного покоя.
Оглядевшись по сторонам, я понял, что никто не обращает на нас внимания. Ни у кого не возникает вопроса, что же делает пара школьников за одним столом с господином Ёсиба. Энергично орудуя палочками, они скидывают пустые контейнеры в мусорное ведро и разбегаются по своим постам – только господин Ёсиба неторопливо лакомится лапшой. Он выглядел уставшим – но при этом по-настоящему счастливым. Куда бы ни упал его оценивающий взгляд, по лицу тут же расплывалась теплая, почти детская улыбка.
И вдруг меня накрыло осознание. Вся его жизнь – это бесконечная, изнурительная работа. Он вкладывал себя без остатка, чтобы однажды создать тот самый спасительный круг для всего человечества. И вот он здесь. Рядом с мечтой, которая стала реальностью. Мне стало тепло от того, что он счастлив. Я смотрел на него и чувствовал искреннее, почти благоговейное восхищение.
– Ну что, молодые люди, – Акира Ёсиба обратился к нам, и его голос звучал добродушно. – Пойдемте. Расскажете, что за документы вам передал Накамура-сан.
Он слегка прищурился и медленно скрестил пальцы на столе – жест спокойный, но какой-то… испытующий. Перед глазами тут же пронеслась странная мысль: «А не пытается ли он вывести нас на чистую воду?»
И в ту же секунду я понял: все мои выдуманные аргументы сработали только потому, что он сам захотел их принять. Чего таить? Я догадывался об этом с самого начала.
Хидэ исподлобья взглянул на меня и побледнел. Я не ожидал от него такой реакции – думал, не мне одному придется расхлебывать эту наспех сваренную кашу.
Ёсиба молча повел нас в свой кабинет. Усевшись за стол, он буквально спрятался за тремя мониторами, что-то неразборчиво бубня себе под нос. Нас же рассадил по разным сторонам – друг напротив друга.
– Такеши, – он подавил смешок, но в глазах плясали веселые искры. – Так где же документы?
– Господин Ёсиба… – я замялся, чувствуя, как внутри все обрывается. – На самом деле…
Я перевел дыхание.
– На самом деле никаких документов нет.
– Ага, так я и думал, – Ёсиба откинулся на спинку кресла, и на его лице заиграла понимающая улыбка. – С чего бы твоему отцу, который недавно разразился тирадой обвинений в мой адрес, вдруг помогать проекту? Это выглядело бы… по меньшей мере странно.
– Тогда почему вы нас пропустили? – вопрос вырвался у меня сам собой.
Он посмотрел на меня поверх мониторов, и в его взгляде не было ни злости, ни насмешки.
– Два школьника приехали в Токио в разгар всемирного хаоса, чтобы встретиться со мной. Для этого должна быть веская причина. Не так ли?
Я метнул взгляд к Хидэ. Он, поджав плечи и подняв ладони вверх, был похож на старую черепаху, барахтающуюся у пруда на своем панцире. Вот и я понятия не имел, что ответить господину Ёсиба.
– Так что вас сподвигло приехать сюда?
– Я услышал, как отец говорит по телефону о Вас…
– Сильно ругался? – глаза Ёсибы насмешливо блеснули из-за мониторов.
– Он был в ярости.
– Так я и думал, – Ёсиба кивнул. – Продолжай, Такеши.
Я сглотнул.
– Тогда у меня возникло несколько вопросов. Они не давали мне покоя до сих пор. Я подумал… возможно, вы знаете. Вернее, вы нашли способ продлить жизнь на Земле.
Он внимательно посмотрел на меня.
– Ты хотел, чтобы это было правдой, верно?
– Надежда всегда теплилась внутри меня, – тихо сказал я. – Но в то же время я опасался, что вы…
Я запнулся.
– Сошел с ума? – закончил за меня Ёсиба.
На секунду я потерял все слова.
– Да. Именно так.
– Ну что ж, – он откинулся на спинку кресла, сложив руки на груди. – Иногда, чтобы прийти к чему-то, нужно отключить голову. А я, как известно, повернут на своем деле.
Он засмеялся – негромко, без издевки, скорее устало.
– Господин Ёсиба! – я подался вперед, чувствуя, как горло перехватывает от волнения. – Ваша работа, ваши проекты… они очень много значат для меня. Когда я впервые увидел чертежи «Хитэна», я понял, кем хочу быть. Я хочу создавать такие же космические корабли – рука об руку с вами. Еще больше, еще лучше…
– Да, – он посмотрел на меня долгим, изучающим взглядом. – Жаль, что проект закрыли. До сборки мы так и не добрались.
Затем он приподнялся с кресла и спросил:
– Зачем тебе все это? Слава? Деньги?
– Люди! – крик вырвался из меня, громче, чем я ожидал. – Я не смогу жить под землей, зная, что все остальные погибли!
Ёсиба замер. Его задумчивое лицо опустилось, он почти коснулся лбом монитора и застыл так на несколько долгих секунд. А потом резко выпрямился, и в глазах вспыхнул тот самый огонь, который, наверное, горел в нем всегда.
– Ты еще жаждешь творить невообразимое? – спросил он. – Делать то, о чем другой до тебя только мечтал?
Его взгляд вцепился в меня, как зубья капкана в лисью ногу. Я не мог ни пошевелиться, ни вздохнуть. Вопрос завис в голове, цепляясь за ошметки надежд и детских мечт. Я открыл рот, но слова не шли. Только одно вырвалось – хриплое, выстраданное:
– Да!
Напряжение, застывшее на его лице, мгновенно исчезло. Будто кто-то снял с его плеч тяжелую гирю. Он одобрительно закивал. Вдруг он повернулся к Хидэ:
– А ты чего в рот воды набрал? Молчишь всю дорогу, как партизан на допросе.
Хидэ, потерявший всякую смелость, буквально стекал под стол, что-то невнятно мямля под нос.
– Что с тобой? – я забеспокоился, не узнавая своего друга.
– Все нормально, – выдавил он, с трудом сложив пальцы колечком.
Я перевел взгляд на есибу.
– Господин Ёсиба, – осторожно начал я. – Расскажите нам об «Яндинии». Как он нам поможет?
– Да! Точно! – вдруг оживился Хидэ, выныривая из-под стола. – Что он может?
Ёсиба усмехнулся, поднялся и, не оборачиваясь, направился к двери.
– За мной! – бросил он через плечо.
Как пара зайцев, запутавшихся в собственных следах, мы дружно подпрыгнули со стульев и понеслись за ним. На лету хватали каждое его слово, одновременно отсеивая все лишнее, что пыталось забиться в уши. Ёсиба рассказывал – быстро, увлеченно, словно мы были не школьниками, а коллегами.
– Китайцы потратили почти все, что у них было, прежде чем получили «Яндиний». Они создали газ и заключили его в стальной контейнер. Там, внутри, процесс выделения энергии – тепла и света – стал непрерывным. Ему даже не требовался электрический разряд, – он почти бежал вперед, а мы едва поспевали. – Но испытания показали, что он очень нестабилен, – продолжал он, не сбавляя шага. – Может взорваться через четыре… ну, через пять часов работы.
Он ненадолго замолчал, и в этой паузе послышалась горечь.
– «Тойо Астроботикс» получили образец два года назад. Но взялись за него не сразу – были другие проекты. Думали, что успеем.
Мы вошли в белоснежный коридор. За прозрачной стеной, в полной тишине, томился в ожидании наш спаситель.
– Пришлось собрать фторопластовую матрицу из вольфрама, – голос Ёсибы звучал приглушенно. – Она как решето: не дает радиоактивным свойствам проникать наружу. А стабилизировав скорость цепной реакции с помощью регулирующих стержней из кадмия, мы смогли продлить высвобождение света и тепла более чем на… – он сделал паузу, – сто девяносто два часа.
– Эти самые тепло и свет… – я смотрел на светящийся шар, не в силах отвести взгляд. – Они могут заменить солнце?
Ёсиба повернулся ко мне, и в его глазах отразилось свечение «Яндиния».
– В этом и заключается идея его создания. Спектральный состав лучей яндиния схож с солнечными. А значит, – он говорил тихо, – при грамотной установке этой разработки над поверхностью земли, будет комфортно жить не только людям. Но и флоре. И фауне. Всей нашей необъятной планете.
– И что же? – Хидэ, наконец, разразился вопросами. – Что значит «грамотная установка»? Где и как вы собираетесь его устанавливать?
Ёсиба лукаво прищурился.
– Вы проходили мимо нашего «муравейника»… и неужели ничего не заметили?
– Какого еще муравейника? – Хидэ запаниковал, его голос сорвался на фальцет.
Ёсиба рассмеялся – громко и открыто – и дружески похлопал его по спине. Хидэ затрясся под его массивной рукой, как тростниковый лист над прудом, готовый вот-вот переломиться.
– Идем! – крикнул Ёсиба, и его грузная фигура решительно направилась в сторону огромного зала – того самого, где бурлили шум и хаос, где люди носились с бумагами, кричали, пили чай на ходу, собирали приборы.
– И как вы не заметили большую живую комнату? – продолжал он подтрунивать, не сбавляя шага. – Все у вас было под носом, юноши.
Он подвел нас к раскроечному столу – там вовсю кипела работа. Я взглянул на чертежи, закрепленные на картонной стенке, и понял: это башня на трех тонких ножках, очень похожая на осьминога-калеку.
Пока я разглядывал аккуратные линии на огромном листе, пара инженеров склонилась над металлической основой. Они аккуратно, словно ювелиры, припаивали к ней крошечные микросхемы.
– Санбонаши, – раздался за спиной голос Ёсибы. – Башня-тренога. На верхушке закрепим контейнер с «яндинием», а с помощью микросхемы будем отслеживать показатели, – он ткнул пальцем в чертежи.
– Почти тридцать метров в высоту! – прочитал Хидэ на схеме.
– Да, – довольно произнес Ёсиба. – Узкое десятиэтажное здание.
– Господин Ёсиба, – раздался голос одного из инженеров, – переходим к сварке деталей. Убирайте ваших студентов.
Ёсиба махнул нам рукой.
– Уходим, – и добавил уже в сторону, будто невзначай:
– Мои преданные работяги работают за еду.
– За еду? – Хидэ остановился как вкопанный. – Но почему?
– Правительству сейчас не до вложений в технологии. Оно судорожно пытается состряпать бункеры. Как будто они помогут, – недовольно сообщил он. – Пока на моем счету есть финансы, работа будет продолжаться. Тем более она почти окончена.
– Господин Ёсиба, я должен Вам кое-что сказать, – я сам не узнал свой голос – тихий, срывающийся.
Он повернулся ко мне.
– Я выкрал договор отца с Янгом и подрядил местные СМИ рассказать всем о подземных городах элиты. А сам… Сам распечатал листовки с призывом бойкотировать власть и разнес их по домам. Это я виноват в том, что правительство перескочило с технологий на бункеры.
Он изменился в лице. Посмотрел на меня – не с укором, не с похвалой, а со сдержанной грустью.
– Ты пытался сделать мир лучше, – тихо сказал Ёсиба. – Твой отец должен гордиться тобой.
– Но у меня не…
– Вышло, – перебил он, и в голосе его не было ни гнева, ни снисхождения. – Все вышло так, как должно было быть. Теперь я точно знаю: и тростинка может выпахать поле.
Эти слова ударили меня под дых. Я не мог дышать, не мог говорить. Человек, которым я восхищался всю свою сознательную жизнь, сейчас… он был восхищен мной.
– Господин Ёсиба! – за нами бежал запыхавшийся сотрудник. – Господин Ёсиба!
– Что случилось? – Ёсиба повернулся на звук.
– Приехал господин Накамура. Требует встречи с сыном.
Ёсиба медленно повернулся к нам. На его лице не было удивления – только спокойное, немного усталое понимание.
– А вот и за вами, – произнес он.
Глава 23. Предательство.
Еще никогда в жизни я не видел его таким – озлобленным и серым. Он стоял и смотрел на меня, как на предателя, на человека, отныне ему чужого. И это терзало меня. Терзало изо всех сил. Я всего лишь пытался жить в ладу с собственной совестью и вовсе не хотел его обижать. Оправдания здесь излишни. Когда концентрируешься на одном, другое становится блеклым, невидимым даже самому зоркому глазу.
– Ты забыл, что недавно произошло?! – отец почти кричал. – О чем нужно думать, чтобы в такое опасное время примчаться в Токио?!
– Я… – я запнулся, но собрался с силами. – Я думал… вернее, я надеялся, что есть другое решение. Решение помочь всем!
– О, нет, Такеши! – он шагнул ко мне, и
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

