
Полная версия:
Изувеченные тела
– Добрый день. – Проговорила детектив, поднеся телефон к уху и начиная произносить приказ слушателю. – Пробейте информацию о Чарли Клиффорде, сыне жертвы из последнего дела. Буду ждать информацию на почту.
«Информация о Чарли Клиффорде (Считается пропавшим без вести):
Дата рождения – 16.03.1994.
Родители – Роуз и Адам Клиффорд …» – так начиналось сообщение, полученное Эмили спустя десять минут с того, как она положила трубку, снова подняв голову к лобовому стеклу.
– Считается пропавшим без вести… – прошептала девушка, перечитывая во второй раз досье. Вдруг, вспомнив одного человека, она вновь начала набирать тот же номер. Письмо и тут не заставило себя долго ждать. Вчитываясь в текст, Эмили всё больше желала довериться себе и посетить этого человека. Он мог не быть совершенно бесполезен в расследовании, но некоторые вопросы несмотря на это было необходимо задать. – Чарли Вуд. Смена фамилии. Чарли Клиффорд. День рождения в один день. Это он. Это может быть он.
Не прошло и получаса, а детективы уже двигались в сторону дома нового подозреваемого. Позвонив из своей машины напарнику, девушка рассказала о своих догадках, и, хоть детектив и не поверил всему тут же, согласился отправиться вместе с ней. В тот момент, когда Эмили набрала его номер, Коулман уже закончил опрос семей, оставаясь в своей машине и занося новую информацию, которая, впрочем, и не была особо полезной, в заметки телефона, откуда позднее она перешла бы в досье по текущему делу. Услышав от напарницы информацию, касающуюся некого Чарли Клиффорда, а после и Чарли Вуда, мужчина также вспомнил гражданина, к которому они заехали совершенно случайно. Он тогда показался Джейку немного странным, подозрительным или, возможно, наоборот тем, кто подозревал всех вокруг, кто был особо осторожен в общении как со знакомыми и соседями, так и с полицией. Он не знал ответа, но что-то заставляло его быть наготове, общаясь с этим человеком. И вот они снова отправляются к нему. Джейк совершенно не верил, что девушка права, не понимал, как может быть связан с делом совершенно случайный человек. Он не думал, что они идут в нужном направлении, однако, доверившись чутью Хилл, решил последовать за ней.
Еще двадцать минут и две машины подъехали к знакомому дома на краю обрыва. Остановившись и покинув автомобили, детективы направились к входной двери.
– Кажется, тут никого нет. – Предположил Джейк, после чего потянул за ручку двери, которая тут же легко поддалась, представляя гостям все свои внутренности. Внутри и впрямь было пусто, ни единой живой души. Создавалось впечатление, будто тут многие годы и не жил никто вовсе, а в последний раз в этот дом человек заходил лет так десять назад. Хоть детективы своими глазами видели мужчину, проживавшего здесь, им на миг почудилось, как будто приехали они совершенно в иное место.
К слову, внутри всё взаправду выглядело ужасно. Попавший сюда совершенно случайно человек точно бы вздрогнул от увиденной им картины. Куда не взгляни – везде была пыль и грязь. На занавесках и в углу комнаты висело огромное количество паутины с уже мёртвыми мухами в ней. Это место напоминало локацию из какого-нибудь фильма ужасов, в котором герои шли на поводу у своего любопытства, в итоге попадая в подвал к маньяку или другому чудовищу, образ которого однажды возник в голове режиссёра.
Когда осмотр дома был закончен и стало точно ясно, что в нём не было ни единой живой души, напарники вышли на улицу. У обоих крутились одинаковые вопросы, касающиеся этого дома и человека по имени Чарли Вуд, ведь, если он жил там, почему в доме вовсе не убрано и не ощущается присутствие жильца? Даже если бы он жил в другом месте, а это здание в наследство оставила ему, например, покойная родительница, в нём бы чувствовалось хотя бы что-то, было бы ощущение того, что недавно там недолго, но были люди. То, что оно из себя представляло, заставляло задавать эти вопросы.
– Здесь стояла машина в тот раз. – Девушка указывала на место рядом с домом, когда Джейк повернулся к ней. Небольшая территория и впрямь была похожа на ту, где мог недавно находиться автомобиль небольших размеров – трава была в некоторых местах примята, и расстояние между такими местами было примерно равно расстоянию колёс друг от друга, а пара квадратных метров на протяжении этого участка была практически лишена какой-либо растительности, будто бы туда уже давно не попадала дождевая вода. Это предположение было лишено смысла, ведь дождь был совсем недавно и не единожды. Конечно, он не поливал целыми днями, а приходил лишь несколько раз в неделю и то слабой моросью, однако и этого бы хватило для того, чтобы через слой земли к солнцу начала пробираться травка.
Эмили подошла ближе к месту предполагаемого бывшего нахождения машины, начиная разглядывать содержимое и надеясь на удачу и зоркий взгляд. Внезапно в глаза бросилось нечто маленькое. Оно ярко сверкнуло на солнце, после чего продолжало слабо поблёскивать, привлекая к себе чужое внимание. Предмет лежал на земле слишком близко к примятой, но до сих пор высокой траве. Именно из-за его расположения его было нелегко разглядеть, проходя мимо и случайно взглянув на это место. Но если бы этот человек, что проходил мимо, решил бы остановиться и присесть для того, чтобы вернуть на место развязавшиеся шнурки на кроссовках, он с большой вероятностью смог бы различить нечто, скромное валяющееся на импровизированной парковке. Однако, встретить тут такого человека было бы большим везением, ведь дом находился на самом отшибе, а ближайшие соседи располагались в метрах ста, если не двухсот от самого участка, хоть и несмотря на это их всё равно можно было увидеть с этого же места, на котором сейчас стояли детективы.
Решив не томить, девушка потянулась за вещицей, предварительно надев перчатки, что лежали в кармане, чтобы ненароком не оставить свои следы поверх отпечатков пальцев возможного убийцы. Серёжка. Этой вещью оказалась та самая серёжка, пропажу которой Эмили заметила ещё в больничной палате при допросе Джулии Тёрнер. «Я не уверена, но, возможно, она вылетела в то время, когда меня схватили. Да, она была расстегнута, и я пыталась застегнуть её обратно, но отвлеклась на того водителя и совсем забыла о ней» – произнесла она тогда, трогая мочку уха там, где должна была висеть потерявшаяся серёжка.
– Это он. – Во второй раз за день повторила Хилл, внимательно разглядывая вещицу и с каждой секундой удостовериваясь в этом всё больше и больше. С каждым мигом, с каждой секундой серёжка Джулии всё ярче показывался в голове, и чем ярче и чётче становилась картинка, тем больше сходств находила Эмили, в итоге полностью поверив в свою гипотезу. Подойдя ближе, Джейк также заметил сходство найденной драгоценности с той, внимание на которую обратила детектив в больнице.
Следовательная группа прибыла быстро, тут же начиная свою работу по поиску улик во всём доме и его дворе, они не должны были оставить ничего, что могло бы им помочь. Наоборот, их задачей было исследовать каждый миллиметр участка, выискивая новые зацепки и помогая в расследовании. Передав также и находку в руки профессионалов, напарники взяли на себя ответственность за опрос единственных соседей этого дома. Сильной надежды на их помощь не было, ведь мало кто обращает на деятельность людей, живущих по соседству, однако именно эта особенность, что дом казался полностью заброшенным, а соседей было не так уж и много, могла им помочь. Именно то, что в этом месте не проезжает огромное количество народу, могло привлечь внимание жителей ещё одного двухэтажного, но уже кирпичного домика.
Домик этот выглядел намного привлекательнее прошлого. Было видно, что его хозяева и вправду мечтали построить его, переставая жить в неуютной небольшой квартирке, и сильно позаботились о его как внешней, так и внутренней оболочке. Прямо перед домиком располагалась небольшая круглая клумба с совершенно разными цветами – это были как розы, так и гвоздики, как тюльпаны, так и маки. Их было много, и все они были совершенно разные. Казалось, что хозяева, пожелавшие отворить такое оригинальное решение, часто действовали по настроению, ежегодно высаживая те цветы, которые именно в этот момент пришли к ним на ум, когда они уже стояли в очереди в кассу небольшого ларька с садовыми принадлежностями.
Поднявшись по небольшой лестнице, состоявшей лишь из трёх ступеней, детектив позвонил в дверной звонок, гадая, кто им сейчас откроет – приветливая старушка, молодая и скромная девушка или вовсе грубый мужчина с бутылкой пива в руках. Ни одно из предположений не оказалось верным. Сразу же после первого звонка, послышалась недолгая возня и тихое «Да, иду». Дверь приоткрылась и на пороге показался мужчина лет пятидесяти с небольшой сединой в волосах. Он улыбнулся, начиная разговор первым и интересуясь таким неожиданным визитом.
– Да, я видел, как вы приезжали к этому человеку недавно. – Кивнул хозяин дома, поглядывая в окно, где в это время проводился сбор улик. – На самом деле, он казался мне очень странным. Он приехал сюда, может, пару месяцев назад. Он приезжал сюда практически каждый день, но каждый вечер опять куда-то уезжал, возвращаясь под утро. Нет, вы не подумайте, что у меня нет личной жизни, что я наблюдаю за соседом-незнакомцем. У меня есть прекрасная жена и двое детей, но каждое утро я просыпаюсь очень уж рано и застаю его визиты. Машина? Да, я помню её. Я не совсем хорош в этом, но точно уверен в том, что это чёрный или тёмно-серый автомобиль марки Renault. Я плохо видел сам номер, но, возможно, моя жена вспомнит его.
Вышли Эмили с Джейком только через час после того, как постучались в дверь этого дома. Мужчина набрал номер жены, которая в этот момент забирала детей от матери, спросив про номер машины соседа, который та тут же произнесла. Как оказалось, она также заметила его странную особенность не ночевать в это доме, из-за чего, проезжая однажды мимо, запомнила номер автомобиля и больше не смогла вытащить его из головы. Он прочно засел в её сознании, и, как она пошутила, теперь ей стало понятно, для чего её мозг держал эти цифры всё время, не давая выпускать их на волю.
«Я видел, как он направлялся в последний раз на северо-запад» – произнёс мужчина перед тем, как попрощаться с гостями, после чего пожелал им удачи и удалился обратно вглубь дома.
Глава 9
Сойдя с крыльца, детективы молча кивнули друг другу, думая каждый о своём, после чего вернулись к старому дому к машинам. Они оставили приказ собрать всевозможные отпечатки и улики и отправить далее их на экспертизу, после чего отправились к Дэвиду Нельсону, получая уже там разрешение на слежку по камерам с целью разыскать эту машину, информацию о которой они раскопали. Именно туда они и отправились сразу же, как покинули кабинет начальника.
Комната, дверь которой только что распахнулась, на несколько секунд озарилась ярким светом, после чего вновь образовалась темнота. Лампы здесь были, но горели последнее время они настолько плохо, что казалось, будто свет исходил только от мониторов компьютеров, расставленных по комнате. В общей сумме их было порядка десяти, а на каждом из них было дополнительно от девяти до двенадцати небольших окошек, в которых можно было разглядеть движение на улицах города и шоссе, по которым можно было из него выехать.
Дорога, по которой, предположительно, поехал Чарли Клиффорд, была мало заставлена камерами, и радовало лишь то, что они там всё-таки были. Дав указания, детективы нависли над одним из компьютеров, также просматривая записи в ускоренном режиме за последние несколько дней.
– Вот она! – крикнул где-то голос, и Джейк тут же подбежал к нему. Перед его взглядом и вправду предстала черная Renault, направляющаяся дальше от города. Запись была недавняя. Он был в этом месте чуть менее часа назад. Несмотря на недавность этого происшествия, всё еще было трудно установить точное местонахождение машины.
Прошло ещё какое-то время прежде, чем машину удалось отыскать. Сейчас она остановилась недалеко от соседнего города. Было неясно, отдыхает ли маньяк там, решив, что успел вовремя сбежать, или думает над новым планом действий. Это было совершенно непонятно до того момента, пока на камере не заметили, как мужчина достал нечто с заднего сидения, неаккуратно и будто бы с отвращением помещая его в багажник. Было невозможно детально рассмотреть то, что переносил тогда мужчина, ведь встал он, для себя, очень удачно. Камера была от него настолько далеко, что сам он был чуть ли не простым чёрным пятнышком, непонятно от чего шевелившемся. Можно было предположить, что встал он там именно из-за того, что не заметил камеры, висящей на столбе, который обвивал ствол дерева.
– Едем. – Приказал Джейк, отправляя отряд полиции и звоня в отделение соседнего города, где ему тут же отказали в помощи.– Конечно, почему бы не впустить его к себе, а потом уже поймать и взять на себя всю заслугу. Молодцы.
Эмили же, заметив его раздражение, поднялась с места и кинув приказ не спускать с Клиффорда взгляд, направилась прямиком к Нельсону.
– Детектив? Вы нашли его? – спросил мужчина, не понимая цели такого внезапного визита.
– Почти. Он уже далеко уехал, и нам нужно подкрепление из полицейского отдела соседнего города. Он практически у них на пороге, но когда Джейк позвонил с просьбой, просто кинули в него то, что это наши проблемы. Мы не сможем его поймать, если он скроется в городе. Отсюда у нас нет доступа к их камерам. Они хотят забрать всю славу, а вместе с этим и подвергнуть к смерти своих же жителей.
Выругавшись, Дэвид успокоил девушку, веля ей возвращаться к напарнику и вместе выезжать на место, а уж с отделом полиции он разберётся самостоятельно.
***
Где я? Что случилось? Что происходит сейчас? Куда меня тащат? Кто? Придя в сознание и перестав задавать себе же многочисленные вопросы, девушка попыталась подняться, тут же понимая, что находится в совсем невыгодной для себя ситуации. Руки связаны, а перед глазами кромешная тьма, и непонятно от того ли это, что вокруг и впрямь так темно или от того, что она совсем потеряла зрение и больше никогда не сможет увидеть красоты внешнего мира. Девушка попыталась закричать, но и этого сделать ей не удалось – рот был заклеен плотным слоем скотча, который, как не пытайся, но сорвать самостоятельно не получится. Это пугало, это заставляло дрожать всем телом.
Бам-с. Кочка? Я в машине? Всё больше страха появлялось в глазах девушки, она начала ворочаться, пытаясь сделать хоть что-то, даже не поняв, где находится и что может сделать. Было точно ясно, что это не кома и не страшный сон. Было ясно, что это реальность и эта реальность пугала, пробирала от головы до кончиков пальцев. Мурашки пробегали не один раз за те десять минут, пока девушка приходила в себя, стараясь успокоиться.
Внезапно машина остановилась, и девушка замерла вместе с ней. Что произошло? Этот кто-то кто оставил её здесь сейчас придёт? Этот человек сделает с ней нечто ужасное? Изнасилует? Убьёт? Он сделает это быстро или будет смотреть на то, как она страдает? Или, может, это её враг, который решив запугать бедную девушку? Но у неё не было врагов… Впервые она пожалела об этом.
И вот становятся слышны голоса. Не один, их много, они повсюду. Слышно то, как что-то открывается, и этот звук до жути похож на открывающийся багажник. Становится светлее и теперь девушка радуется лишь тому, что мир не лишил её зрения, хотя и радоваться тому, что она лежит в незнакомом багажнике неспособная к какой-либо самостоятельной деятельности нельзя.
Снова звуки. И они уже напоминают звук расстёгивающегося замка от куртки. Свет озаряет лицо девушки, которая, не ожидая этого, начинает щуриться, отворачивая голову. Уже не был солнечный день, начинало вечереть, но это не мешало солнцу своими лучиками пробираться к лицу девушки, заставляя её думать об обратном.
Но почему же этот человек, точнее, эти люди ничего не делают? Они просто смотрят на неё? Молодая особа осторожно приоткрыла глаза, разглядывая незнакомца, после чего её взгляд спустился чуть ниже, на грудь. Полиция. Она спасена.
***
Детективы выехали сразу же поле того, как Эмили вернулась к Джейку. Дорога была недолгая, ведь в отличие от преступника, они отправились короткой дорогой, существенно сокращая путь, и уже через полчаса преодолели путь, который у Чарли Клиффорда отнял в три раза больше времени. Полиция уже стояла на месте, а в момент, когда они подъехали, на Чарли Клиффорде застегнулись наручники. Мужчина стоял спиной к детективам, положив голову на крышу машины, после чего его развернули, заводя в автозак и закрывая накрепко дверь. Казалось, он и не сопротивлялся, но меры предосторожности должны были соблюдаться всегда.
Продолжая осмотр места происшествия, Эмили заметила напуганную девушку, которую держали двое человек. «Следующая жертва» – подумала Хилл, отводя взгляд, будучи уверенной в том, что девушка остаётся в хороших руках. Больше здесь делать было нечего, и напарники, вернувшись обратно в машину, отправились следом за остальными. Как задержание, так и допрос проводили не они. Нельсон решил освободить их от этой участи, давая возможность узнать, что такое сон и еда, ведь детективы и впрямь давно уже видали такого счастья.
Спустя несколько часов, когда состоялась и встреча маньяка с главной жертвой сего дела, так и допрос преступника, Эмили и Джейка вызвали в кабинет, дабы рассказать, что на самом деле произошло и что стало мотивом для таких хищений со стороны Чарли Клиффорда.
– Было трудно, конечно, но его заставили говорить, и всё оказалось не так то просто. Как вы уже знаете, наш преступник – сын миссис Клиффорд, женщины, которая прибежала к нам как только легкомысленно раскрыла самый первый конверт. Когда он увидел её в переговорной, то тут же весь сжался, несмотря на то, что сам слал ей те фотографии. Это даже веселит немного – он усмехнулся, тут же вернув серьёзное выражение лица. – Мы поговорили с ним после их встречи, и, кстати говоря, вспомнить его она так и не смогла. Как оказалось, эта женщина избивала своего сына с детства и после той аварии, когда ему было всего пятнадцать, он решил, что бог дал ему шанс сбежать. Как он сказал, в тот момент он твердо решил отомстить ей, сначала немного испугав, а после приступив и к ней самой. Можно сказать, вы смогли предотвратить кое-что более серьезное, чем изувечения девушек. Хорошо, что он их оставлял в живых. Смерти ему были ни к чему, хотя, думаю, если бы и девушек находили в худшем сознании, вы бы всё равно справились. Но это не значит, что я не рад их жизни, не смотрите на меня так. Что же насчёт миссис Клиффорд? На неё будет заведено новое дело. Вдруг мы узнаем, что и первый их ребенок погиб именно по этой причине.
На сегодня день был закончен, а начиная с завтрашнего дня, открывалось новое дело, посвященное уже Роуз Клиффорд и её выходкам с собственными детьми. Скоро они узнают обо всём, а именно о том, что происходило в семье, где отец детей, правда ли женщина потеряла память и ничего не помнит о жизни десятилетней давности и, главный вопрос, что произошло со старшим ребенком семьи Клиффорд.
Ну, а сейчас же Эмили спокойно отправлялась домой, тихо подпевая знакомой песне, крутившейся по радио и думая лишь о том, на что могут пойти люди ради мести.
Для подготовки обложки издания использована художественная работа автора.