Читать книгу В гостях у турок. Под южными небесами (Николай Александрович Лейкин) онлайн бесплатно на Bookz (14-ая страница книги)
bannerbanner
В гостях у турок. Под южными небесами
В гостях у турок. Под южными небесами
Оценить:
В гостях у турок. Под южными небесами

3

Полная версия:

В гостях у турок. Под южными небесами

Слово «именитые» приятно пощекотало Николая Ивановича.

– Что ж, я пожалуй… – произнес он. – Глаша, хочешь? – спросил он жену.

– Еще бы… Но ведь, поди, сквозь толпу не продерешься и ничего не увидишь, – дала та ответ.

– О, мадам, не беспокойтесь! – воскликнул проводник. – На ваш паспорт я возьму для вас билет из русского консульства, и с этого билетом вы будете смотреть на церемонию из окон придворного дома, который находится как раз против мечети Гамидие, куда приедет султан.

– А в котором часу будет происходить эта церемония? – спросил Николай Иванович.

– Часу во втором дня. Но туда надо все-таки приехать не позже одиннадцати часов, потому как только войска расставятся шпалерами…

– Так как же нам?.. Ведь уж теперь…

– О, успеем! Теперь еще нет и девяти часов. Скажите только Адольфу Нюренбергу, чтобы был добыт билет, не пожалейте двадцатифранкового золотого – и вы будете видеть церемонию так же хорошо, как вы теперь меня видите. Но позвольте отрекомендоваться… Адольф Нюренберг – это я, – проговорил с козел проводник. – По-русски я зовусь Афанасий Иванович, а по-немецки – Адольф Нюренберг. Так вот, только прикажите Адольфу Нюренбергу – и билет будет. Наполеондор будет стоить экипаж, ну и еще кое-какие расходы пиастров на пятьдесят-шестьдесят при получении билета. Нужно дать бакшиш кавасам, швейцару… Сейчас я вас привезу в гостиницу, вы умоетесь, переоденетесь, возьмете маленького завтрак, а я поеду добывать билет. Вот на извозчика тоже мне надо. Нужно торопиться. Пешком не успею. Весь расход для вас будет в два полуимпериала. Адольф Нюренберг – честный человек и лишнего с вас ничего не возьмет. Мое правило есть такого: беречь каждого пиастр моих клиентов. Желаете видеть церемонию саламлика? Парад помпезный!

– Да поедем, Глафира Семеновна… – сказал Николай Иванович жене.

– Поедем, поедем. Пожалуйста, выхлопочите билет, Афанасий Иванович, – кивнула Глафира Семеновна проводнику.

XLVII

Но вот миновали узкие улицы Стамбула, выехали на набережную Золотого Рога, и показался плашкоутный мост через залив. Открылся великолепный вид на Галату и Перу – европейские части города. Террасами стояли дома всевозможных архитектур, перемешанные с зеленью кипарисов, на голубом небе вырисовывались узкие минареты мечетей, высилась старинная круглая башня Галаты. Вправо, на самом берегу Босфора, как бы из белых кружев сотканный, смотрелся в воду красавец султанский дворец Долмабахче. Проводник Адольф Нюренберг, как ни трудно было ему сидеть на козлах между кучером и сундуком, то и дело оборачивался к супругам Ивановым и, указывая на красующиеся на противоположном берегу здания, называл их.

– А вот это, что от Долмабахче по берегу ближе к заливу стоят: мечеть Валиде, Сали Базар, где рыбаки рыбу продают, мечеть Махмуда, мечеть Килыч Али-паша, агентства пароходных обществ, карантин и таможня, – говорил он.

– Как? Мы еще должны попасть в карантин и в таможню? – испуганно спросила Глафира Семеновна.

– Нет-нет, что вы, мадам! Успокойтесь. Карантин только во время холеры для приезжающих с моря. Вещи ваши также осмотрены, и никакой таможни для вас больше не будет. О, на турецкого таможню только слава! А если знать, как в ней обойтись, то снисходительнее турецкого таможни нет в целом мире, и господа корреспонденты напрасно бранят ее в газетах, когда пишут своего путешествия.

– Да-да… Это можем и мы подтвердить, – подхватил Николай Иванович. – На железной дороге, при переезде границы, нас не заставили даже открыть наших саквояжей, тогда как в славянской Сербии рылись у нас даже в корзинке с закусками и нюхали куски ветчины, нарезанные ломтями. И это у братьев-славян-то! Молодцы турки.

Въехали на мост с деревянной настилкой. Доски настилки прыгали под колесами экипажа, как фортепианные клавиши. Экипаж трясся, и Адольф Нюренберг ухватился одной рукой за сундук, другой за кучера, чтобы не упасть.

– Это Новый мост называется, или мост Валиде, а тот, что вон подальше, Старый мост, или мост Махмуда, – пояснил он, уже не оборачиваясь. – Но у нас в Константинополе зовут их просто: Старый и Новый. Некоторые их настоящего названий и не знают.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

 Честь имею. Ваши билеты, господин.

2

 Я даю… – Здесь и далее при переводе ошибки в иностранных языках не отражены.

3

 Позже… позже…

4

 Сабадсаллаш.

5

 Фюлопсаллас.

6

 Чаевые, чаевые.

7

 Я вас потревожила.

8

 Настоящий.

9

 Резиденция.

10

 Горничные.

11

 Красное.

12

 Кофе.

13

 Таможня.

14

 Да здравствует.

15

 Носильщик!

16

 Рекомендуюсь.

17

 Здесь паспорт!

18

 Эй, извозчик!

19

 Семь…

20

 Благодарю.

21

 До свиданья.

22

 Прощайте!

23

 Всё, что вам угодно.

24

 Приказывайте…

25

 Есть ли хорошая комната?

26

 Восемь динаров за день…

27

 Ну, с Богом, до свиданья.

28

 Сейчас…

29

 Нет, нет. Надо три динара.

30

 Цыпленок.

31

 Индейка, кролик.

32

 Одиннадцатый час.

33

 То есть: что вам угодно? Прикажите.

34

 Превосходительство?

35

 Здесь: король.

36

 Прежде следует крепость смотреть.

37

 Везде.

38

 Колодец.

39

 Деньги…

40

 Меняла…

41

 Лучший.

42

 Пожалуйста, мадам, пожалуйста, мой господин.

43

 Еда-то хорошая здесь?

44

 Всё, что вам угодно.

45

 Обед.

46

 Дайте.

47

 Добрый день!

48

 Сегодня пятница.

49

 В воскресенье.

50

 Перец.

51

 За комнату.

52

 То есть полудня.

53

 Вагон.

54

 Хорошо спали этой ночью?

55

 Таможня.

56

 Одежда!

57

 Хорошие комнаты! Хорошие комнаты! Недорогие комнаты! Меблированные комнаты!

58

 Садитесь, пожалуйста…

59

 Что еще?

60

 Местное вино?

61

 Понимаю.

62

 Войдите!

63

 Джентльмены и леди.

64

 Завтрак.

65

 Ужин.

66

 Кухню и повара.

67

 Слушайте…

68

 Мало…

69

 Гулять…

70

 Церковь.

71

 Общество.

72

 Типографию.

73

 Зверинец.

74

 «Красный рак».

75

 Извольте. У нас хороший повар.

76

 Говяжий расол, луковый соус, сармо из листьев винограда и жареный цыпленок с капустой.

77

 Хороший обед.

78

 Извольте… Садитесь, пожалуйста…

79

 До свиданья, ваше превосходительство.

80

 В воскресенье.

81

 Мои любимые!

82

 Будьте добры дать что-нибудь, месье.

83

 Пожалуйте, ваше превосходительство.

84

 Просит видеть его превосходительство.

85

 Повар.

86

 Поезд.

87

 Да здравствует!

88

 Прощайте! Будьте здоровы!

89

 О, это еще далеко.

90

 Господин разбойник! Возьмите все, все… Вот!

91

 Спасибо, большое спасибо за вашу любезность…

92

 Разбойники!.. На этой железной дороге разбойники… не служащие таможни, а разбойники…

93

 Здесь много разбойников… Он нам говорил, что здесь грабят.

94

 Вы знаете.

95

 Я знаю…

96

 Мы без оружия.

97

 О, вот оно что!.. Вот в чем дело…

98

 Прошу вас…

99

 Возьмите, мадам… Это вам на пользу…

100

 Садитесь, господин, и отдохните с нами, я вас прошу.

101

 О, мадам! Я очень рад…

102

 Вы понимаете?

103

 Спасибо, спасибо, еще спасибо, за все спасибо… Спасибо.

104

 Есть – бакшиш, пить – бакшиш, спать – бакшиш, идти – бакшиш, уезжать – бакшиш, умирать – тоже бакшиш!

105

 Проехали… Уже проехали Черкеской!

106

 Какая теперь станция?

107

 Никогда…

108

 Ваш паспорт, месье.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner