
Полная версия:
Риона Санчез. Часть 4. Богиня Тьмы
– Это если Геката с ней не справится, – ответила Бьянка. – Выглядела она очень решительно и угрожающе.
– Не знаю-не знаю, – Орест не сводил взгляда с потолка, – от Рионы можно ждать каких угодно сюрпризов. Морф тоже был уверен в своем над ней превосходстве, и что в итоге? И я пренебрегал этой девчонкой, а в итоге половина нити у нее в руках! Нет, я уверен, что Геката еще обломает на ней свои зубы!
Повисло молчание.
– Нам нужно продолжать искать ключи к храму Осириса, нужно будет добраться туда и войти внутрь, – наконец снова заговорил Орест, – я уверен, что Риона стремится туда.
– Откуда она может знать о храме? – Армандо спрятал наконец пистолет и теперь напряженно смотрел на Ореста.
– Не знаю, – пожал плечами тот, – но нить судьбы явно ведет ее туда, как ведет она и меня.
Телефон Ореста, лежащий на столике, издал низкое гудение. Юноша посмотрел на дисплей, и лицо его расплылось в довольной улыбке.
– Наше общение с синьором Церцио не прошло даром, – с довольной улыбкой сказал Орест, – нас приглашают на встречу с Золотым Кругом.
– Отлично, – сказал Армандо, – я подготовлю машину.
– Мы едем в Рим, – сказал Орест, – доберемся до аэропорта Милана, а оттуда полетим на моем самолете. Вы ведь еще ни разу не летали на частном самолете?
Бьянка и Армандо отрицательно покачали головами.
– Уверен, что вам понравится, – Орест откинулся на подушки, на его губах играла довольная улыбка.
Перелет до столицы занял около часа.
Бьянка и Армандо не успели привыкнуть к роскошным удобным креслам и общему комфорту полета, как пилот уже отдал приказ пристегнуть ремни, и самолет пошел на посадку.
У трапа их встретил черный автомобиль класса люкс, водитель услужливо распахнул перед ними двери.
– Добро пожаловать в вечный город, синьор Макэдон, – поприветствовал гостей Церцио, сидящий в салоне, – мне поручено встретить вас и разместить в отеле, проследив, чтобы вы ни в чем не нуждались.
– Я думал, мы сразу сможем встретиться с главами семейств, – Орест был неприятно удивлен этой неожиданной заминкой.
– Так здесь не принято, – покачал головой Церцио, – вечером будет устроен торжественный прием, на котором вы будете почетными гостями, а собрание Круга состоится на следующий день.
– К чему такие проволочки? – резко спросил Орест.
– Потому что вас, мистер Орест, никто не знает, вы – темная лошадка, – мягко ответил консильери Круга, – доны желают сначала присмотреться к вам, чтобы выработать стратегию поведения.
– Орест, это ведь отличная возможность и для тебя присмотреться к этим людям, – Бьянка положила ладонь на напряженное запястье друга, – тебе тоже нужно больше узнать о членах Круга.
Макэдон немного расслабился.
– Мы не были предупреждены о светском мероприятии, – сухо сказал он.
– Все предусмотрено, – Церцио просто лучился гостеприимством и добродушием. – После заселения в отель водитель отвезет вас в лучшие магазины города, где вы и ваши спутники сможете подобрать себе наряды на вечер. Все за счет средств Круга!
– Это уже лишнее, – отреза Орест, – я и сам в состоянии обеспечить себя и своих друзей.
– Как вам будет угодно, – не стал спорить Церцио.
Орест отвернулся от него и стал смотреть в окно. Улочки Рима проплывали мимо окон. Город дышал историей, поражал своей архитектурой. Пусть под колесами автомобиля и был ровный асфальт, но под ним, в глубине, сохранились еще остатки мостовых, мощенных булыжником, которые помнили сандалии римских легионеров.
Отель располагался почти в самом центре вечного города. Орест, Бьянка и Армандо, сопровождаемые Церцио, прошли к стойке регистратуры. Милая улыбчивая девушка выдала им ключи от номеров.
– Водитель будет ждать вас снаружи, – сказал Церцио, – я же на время вынужден удалиться. Дела требуют моего вмешательства.
Орест рассеянно кивнул.
– Мне это не нравится, – начал Армандо, когда троица оказалась в лифте, – словно они стараются усыпить нашу бдительность, притворяются такими вежливыми и добренькими, чтобы затем всадить нож в спину!
– Я согласна с Армандо, – Бьянка с тревогой смотрела на Ореста, – ты что думаешь?
– Эти старые ублюдки постараются уничтожить нас при первой же возможности, – жестко ответил он, – однако это не значит, что нам следует сбежать прямо сейчас. Подыграем им, насладимся вечером, а завтра покажем зубы и заставим их считаться с нами.
Номера, предоставленные Макэдону и его спутникам, были просто великолепны. Роскошь и богатство буквально кричали из каждого угла.
– А здесь точно можно жить? – с опаской спросил Армандо. – Я словно в музей попал!
– Согласна, – Бьянка осторожно присела на край золоченого дивана, – даже смотреть на это все дорого!
– Здесь нет ничего такого, – Орест чувствовал себя в своей тарелке и, плюхнувшись на диван, закинул ноги на шикарный журнальный столик из черного дерева. – И вам пора уже принимать свое положение и статус! Вы больше не официантка из грязного бара и водитель с судимостью. Вы – мои друзья, полноправные соратники, вы разделяете мои цели и убеждения, а это значит, что всё, что есть у меня, я с радостью разделю с вами! Можете хоть всё здесь разнести в щепки! Деньги – это всего лишь пыль и бумажки, а вот ваша верность и дружба стоят очень дорого!
Бьянка и Армандо переглянулись и со смехом прыгнули на диван.
– А теперь давайте закажем чего-нибудь в номер, – предложил Орест, – а после отправимся на шоппинг! Сегодня вечером мы должны произвести фурор! А завтра уже все изменится. Завтра мы потрясем этот мир от корней до самой макушки!
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов