скачать книгу бесплатно
– А может, это ты меня преследуешь?
– Ты новенький, а я учусь здесь уже второй год.
– Неужели? Тогда, может, это судьба? – сказал Райан чуть громче.
Сара оторвалась от разговоров с Микки, и оба, обернувшись, кинули на нас удивленные взгляды. Ник посмотрел на Райана как-то иначе, на его лице исчезла привычная улыбка. Лили толкнула меня в бок. Я закатила глаза и стукнула учебником Райана.
– Много болтаешь. Лучше профессора слушай, тебе еще столько материала догонять.
– Я раньше учился за границей, по этой же специальности, так что это вам нужно меня догонять.
– Ух ты, это правда? – Многие с соседних рядов оборачивались, желая услышать больше подробностей. В основном это были девочки.
– Почему решил поступать именно в наш университет? – спросила Сара.
– Его закончили мои родители. Они стали очень успешными людьми, и я хочу стать как они.
– А почему из-за границы уехал? – поинтересовался Микки.
– Некоторые сложности… пришлось вернуться домой.
– В какой стране учился, новенький? – кинул Ник, пристально гипнотизируя собеседника. Тот спокойно ответил:
– В Штатах.
Все, кто навострил уши на ближайших партах, бурно зашептались. Эта реакция меня выводила из себя. Столько шума и внимания привлекал к себе новенький, и от этого становилось не по себе. Я отвела взгляд снова на профессора и презентацию на доске.
Учитель, заметив бурное обсуждение на последних партах, попросил обратить внимание на новую тему, затем продолжил вести лекцию…
Глава 6
Я перебирал тяжелые книжки своего шкафа. Все они были перечитаны уже не раз и теперь лишь превратились в ненужный хлам. Хоть книги и стали неотъемлемой частью моей комнаты, никакой значимости для меня не несли. В последнее время для меня потеряли смысл многие вещи. Жизнь постепенно превращается в монотонное колесо вечно повторяющихся событий, не приносящих никаких позитивных эмоций, которым вскоре суждено прерваться. Я словно сурок, который получит шанс сбежать из своего дня, но ждет его лишь один выход – смерть.
В комнату два раза постучали. Не было желания отвечать, а уж тем более чтобы кто-то сейчас входил сюда.
– Лиам! – я услышал знакомый голос и немного расслабился. – Ты все еще живой?
– К твоему сожалению, Эд, – сказал я приятелю и развернулся к нему лицом, – давно не виделись.
У порога стоял высокий парень на несколько лет старше меня. Эдвард пользовался популярностью у всех девушек из-за своих кудрявых рыжих волос и веснушек. Его внешность и правда была неординарной, но для коренных жителей нашего города это вполне нормально.
– Извини, что не заглянул в больницу. Были проблемы в пабе. Один ненормальный чуть не разгромил мое заведение, – устало сказал Эд, похлопал меня по плечу и плюхнулся в кресло, – а у тебя что нового?
Я скрестил руки на груди и крепко задумался, стоит ли говорить печальную новость другу.
– Врачи сказали, что времени осталось еще меньше. Буквально два месяца, – сказал я, проявляя как можно меньше эмоций.
Эд протяжно свистнул, словно я похвалился выигрышем в лотерее.
– Что за реакция?
– А как еще мне реагировать? Я думал, ты будешь рад. Мне всегда казалось, что ты ждешь смерти.
– Только если твоей, придурок.
Эд довольно растянулся в улыбке, но я, напротив, стиснул зубы. В моей груди прожгли огромную дыру.
– Слушай, я тут как раз к тебе с одним делом…
– Каким еще? – раздраженно спросил я
– Понимаешь, родители ведь не одобряют мой бизнес. Хотят, чтобы я по специальности работал, вот и денег не дают. А у меня сейчас проблемы с оплатой долгов. Сможешь занять? – с надеждой спросил мой друг, и я не мог ему отказать.
– Ладно, я переведу тебе на карту.
– Спасибо, брат!
В дверь постучали. В дверном проеме стояла Миллер, неловко переминаясь, увидев еще одного гостя.
– Ого, неожиданно. – Эд без церемоний подошел к ней и по-королевски поцеловал ее руку. – Нас никто пока не представил, но судьба все равно нас свела вместе, чтобы мы познакомились. Я Эдвард – самый лучший, ценный и драгоценный, красивый и богатый друг этого придурка, приятно познакомиться.
Миллер растерянно переводила с Эда на меня взгляд. Она хлопала ресницами, явно поражаясь напору этого идиота. Ее реакция заставила меня мысленно ухмыльнуться.
– Я Одри, – ответила она, придя в себя.
– Значит, будем знакомы. Одри, присоединяйся к нам, поболтаем…
– Что ты здесь забыла? – пресек Эда я, недоверчиво глядя на девушку.
– Я…
Она хотела что-то ответить, но Эд вдруг перекинул руку через ее плечо и протянул:
– Ай-яй, Лиам, как так можно? Она же твой гость. Какой ты невежливый! – Эд взял ее за плечи и, слегка поторапливая, вывел из комнаты. – Тогда, раз ты сегодня такой злобный, я составлю ей компанию. Не будем мешать твоему мрачному настроению процветать в одиночестве, зануда.
Они вышли и захлопнули дверь. Я раздраженно выдохнул и продолжил разбирать бесполезные книжки. На глаза попалась затерявшаяся нотная тетрадь. Мои пальцы пробил слабый электрический ток, и я со всей силы швырнул тетрадь в сторону.
+++
Я сидела за большим обеденным столом и делала реферат на компьютере. Монотонный стук клавиш под подушечками пальцев разряжал тишину, повисшую в пустой комнате. Лили должна была мне помогать с работой, но она ушла на поиски своего младшего брата. С той ссоры он сам не свой и часто стал пропадать в своей комнате.
В мысли впилась, словно клещ, обида. Как я вошла в комнату Лиама, так сразу мне пришлось выйти. Почему он такой неприступный? Времени осталось еще меньше, чем я думала. Меньше чем два месяца есть на то, чтобы найти с ним общий язык, иначе моя часть договора с Ракель будет не выполнена. Нужно что-то придумать и побыстрее.
Я устало вздохнула и потерла пальцами переносицу. Глаза жутко болели от длительного смотрения в экран. Я начала быстро моргать и оглядываться по сторонам. Большой деревянный стол, за которым я сидела, украшен подсвечниками, просторные окна напротив, камин, тихо потрескивающий в углу, но кое-что особенное привлекло мое внимание. В другом конце комнаты, рядом с большими диванами, стоял рояль. Глянцевый, черный, он сильно выделялся на фоне всей мебели. Он давно здесь стоит? Первый раз вижу его. Как странно.
Эдвард вошел в комнату и, проследив за моим взглядом, заметил рояль.
– А-а-а, тебе, наверно, интересно, почему этот инструмент здесь скучает совсем один.
– Вообще-то да. Я не слышала, чтобы хоть кто-то в этом доме прикасался к нему за то время, пока я здесь.
– Да, это долгая история, – лениво протянул Эд.
– Расскажи.
– Тебе и правда интересно? – Парень ухмыльнулся, и в его глазах замигали огоньки. – Ну, мистер Хартман был музыкантом. Сам Лиам тоже раньше играл.
– А почему сейчас не играет?
– Он трудно перенес смерть своего отца. Наверно, это тогда здорово ранило его, и теперь никто больше не прикасается к инструменту.
Между нами повисла тишина. Кто бы мог подумать, что Лиам хранит такую страшную боль в себе.
– Расскажи лучше о себе, красотка. Что здесь делаешь? Кем приходишься Лиаму? Ты его фанатка, что ли? – Эдвард перевел тему, сам понимая, что разговоры про смерть не самые приятные.
– Я подруга Лили. Мы с ней часто делаем домашнюю работу вместе, но в основном у меня. Вот она и согласилась позаниматься у нее, однако сейчас она оказалась занята.
– Вот оно что, – протянул Эд, словно все встало на свои места, – вижу, у тебя пока не очень получается подружиться с ее братом.
– Мне кажется, он меня презирает.
– Он со всеми такой, – попытался подбодрить меня Эд, – то, какой он с тобой, это еще цветочки. Вот увидишь, со временем он изменится, как изменился после смерти своего отца. Только в лучшую сторону, конечно.
Эд элегантной походкой подошел к инструменту и сел на маленький стул напротив рояля.
– Давно он не играл. Я уже и забыл, как звучит этот рояль. Я сделаю это для тебя, раз теперь ты, как и я, так погружена в историю этой семьи.
Я отодвинула компьютер и приготовилась внимательно слушать.
Эдвард поднял тяжелую крышку и взмахнул руками над клавишами.
Его пальцы забегали внезапно, быстро. Весь дом наполнился мягкой, разливающейся мелодией. Исполнитель переходил с одной октавы на другую, держа интригу, завораживая. Я закрыла глаза, полностью погружаясь в мелодию. Она несла меня по бурной реке, сопротивляясь камням и двигаясь против течения вверх. Словно весь особняк наполнился незримой дымкой этой музыки. Я чувствовала, как дом ожил и снова начал дышать. Будто его сердце, этот инструмент, снова начало биться и распространять жизнь по всему дому. Служанки быстрее стали бегать по дому, хлопоча, кухарки вкуснее стали готовить, горничные стремительнее махали тряпками и убирались в наполненных сладкой мелодией комнатах. Конечно, работать в оживленном доме под аккомпанемент куда приятнее.
Дверь осторожно открылась, и к нам зашла Лили. За ней следом аккуратно заглянул Тео. Он держался своими крохотными кулачками за край длинной юбки сестры. Сейчас только она и музыка давали почувствовать себя в безопасности. Вслед за ними пришли завороженно, словно на зов, еще несколько служанок и благоговейно уставились на исполнителя. Давно жители этого дома не слышали музыки. Эдвард, увидев боковым зрением публику, ухмыльнулся и замедлился. Ритм стал более плавным, аккорды минорнее, пальцы отчетливее нажимали клавиши. Вдруг дверь комнаты настежь отворилась, и в нее вошел он. Лиам, словно обезумев, застыл в проеме и уставился на Эдварда. Перед разъяренным парнем расступились все. Его друг, увидев Хартмана, с немыслимой скоростью стал перебирать клавиши. Музыка, передохнув на пару секунд, снова пустилась вверх по течению, боролась против стихии. Она звучала в самом сердце Лиама. В его темных глазах я смогла разглядеть искры. Словно множество дождевых туч перемигивались опасными молниями. Словно в тумане его глаз вдруг стали проступать отчетливые силуэты. Но сам Лиам был неподвижен. Лишь взгляд выдавал то, что на самом деле творится внутри него.
Музыка понемногу стихала, и наконец прозвучал последний аккорд. Послышались аплодисменты. Не только эта комната восхваляла храброго музыканта, решившего бросить вызов правилам особняка, но и весь дом. Эдвард скромно поднялся и поклонился публике. Он скосил взгляд на Лиама, стоящего в дальнем углу комнаты, и в надежде заглянул ему в глаза. Хартман покачал головой и прошипел одними губами, но даже я смогла различить слова: «Доволен? Этого ты хотел?»
Эдвард выпрямился и хотел подойти к другу, но Лиам поспешно вышел из комнаты. Эд хотел остановить его, поговорить, но Лиам удалялся все дальше. Я подошла к опечаленному парню.
– Я знал, что так все будет. Знал ведь. Эх, надеюсь, он не будет долго злиться, – устало произнес он.
– Ты очень красиво сыграл, почему он должен злиться?
Эдвард все еще смотрел на дверь, в которую ушел его лучший друг. Он поджал губы.
– Я сыграл композицию, написанную его отцом прямо перед смертью. Нет, Лиам никогда меня не простит…
Глава 7
Рождественские песни, разноцветные огоньки, приятный запах сладостей и шум толпы отзывались в моем сердце. Я шла по узким проходам ярмарки в честь предстоящего Рождества. Город активно готовится к празднику. Множество людей покупают подарки своим родным и близким, наслаждаются атмосферой, прогуливаясь между рядами маленьких магазинчиков, украшенных в стиле домиков эльфов. И я не исключение. Я обожаю Рождество, так что никогда не упущу момент насладиться атмосферой нарядной елки, падающего с неба снега и глинтвейна.
Вдруг мне на глаза попалась знакомая фигура. Сперва я думала, что мне показалось, но потом этот человек заметил меня. Его глаза округлились, и он поспешил скрыться в толпе, но я вприпрыжку догнала парня.
– Лиам! Неужели это ты?
Хартман тяжело вздохнул.
– Ты за мной следишь, что ли? Что тебе нужно?
– Ничего мне от тебя не нужно. – Я огляделась по сторонам. – Ты здесь один?
– Ага, – раздраженно промычал Лиам.
Он, сделав шаг вперед, подошел к прилавку забрать свой заказ. У него в руках оказались два стаканчика горячих напитков. Один он протянул мне, по всей видимости, в надежде, что я от него отстану.
– Спасибо. – На моем лице заиграла довольная улыбка, однако Лиам не оценил моего дружелюбного жеста и пошел прочь куда-то сквозь толпу.
Мне потребовалось немало усилий, чтобы не потерять его из виду, но, когда я снова догнала парня, он уже не пытался избавиться от хвоста. Мы шли вдвоем мимо гудящей толпы. Снег оседал на одежде, большими хлопьями застревая в волосах. Мои замерзшие пальцы держали горячий чай.
– Такое ощущение, что тебе нравится выводить людей из себя.
– О чем ты? Разве я такое говорил? – с иронией сказал Лиам, но по его тону это и так было понятно.
– Ракель меня заставила сюда прийти, развеяться. – Лиам сделал глоток чая и задумчиво посмотрел на мерцающую разными огнями большую елку. – Я с ней недавно говорил. Насчет прошлой ссоры. Извини, что тебе пришлось это видеть.
Я удивленно подняла брови, тоже сделав глоток. Вот уж не думала, что Лиам умеет извиняться. Хартман развернулся и повторил за мной, тоже подняв брови, словно сейчас не произошло ничего необычного. Словно он каждый день извиняется перед кем-то.
– Это не передо мной ты должен извиняться.
– Я знаю, но ты тоже была там, поэтому я обязан признать, что был не прав.
На моем лице появилась ухмылка.
– Хорошо, я прощаю тебя.
Лиам фыркнул, словно оно ему не так уж и надо было, но вслух ничего не сказал. Я усмехнулась и огляделась по сторонам.
– Ого. Смотри туда!
Лиам обернулся и лениво посмотрел в ту сторону, куда указала я. Большая светящаяся карусель в самом центре праздничной ярмарки. Из нее доносились радостные крики детей и взрослых, новогодняя музыка. Разноцветные флажки и причудливые животные так манили маленького ребенка внутри меня, я просто не могла остаться в стороне.
– Скорей! Идем! —крикнула я и, схватив парня за руку, потащила к кассе, прежде чем он начал сопротивляться.
Не прошло и пары минут, как мы уже стояли в очереди к карусели. Лиам явно принял меня за малолетнюю дурочку. Может, это и так, но в детстве я всегда хотела прокатиться на этой гигантской карусели. В моем детстве этих красочных животных заменяли деревянные палки с носком вместо головы.
– И зачем ты затащила меня сюда? Уже ведь не маленькая, чтобы на детскую карусель ходить. Тебе сколько лет, пять, что ли? – недовольно возмущался Лиам.
– Мне вообще-то двадцать один, как и тебе. Не строй из себя занудного старика, ты не так давно был еще совсем ребенком. Уже забыл, что ли?