Читать книгу Созданная для любви (Наташа Мэдисон) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
Созданная для любви
Созданная для любви
Оценить:

3

Полная версия:

Созданная для любви

– Спасибо, – отвечаю я, пытаясь заверить себя, что хорошо, что в конце концов он приехал, но все равно злюсь на опоздание.

– Вы посмотрите, кто объявился, – выдает Пресли, смерив его недовольным взглядом.

– Значит, он все-таки не умер, – добавляет Кларабелла, подходя к ней сзади.

– Что? – непонимающе переспрашивает Джозеф, глядя на моих сестер, а затем поворачивается ко мне и хмурится.

– Ничего, – я качаю головой. – Просто давайте уже начнем, – добавляю сквозь стиснутые зубы.

– Да, давайте начнем, – говорит Пресли, затем поворачивается и хлопает в ладоши. – Могу я попросить минуточку вашего внимания, – объявляет она.

Все замолкают и смотрят на нас. Она начинает рассаживать людей по местам. Джозеф отпускает мою руку и идет к своим родителям. Подойдя, пожимает руку отцу, тот обнимает его, а мама улыбается.

Обычно во время мероприятия я играю роль распорядителя, но поскольку теперь я невеста, меня заменяет Пресли.

– Ты должна стоять прямо здесь, – говорит она мне, выводя меня из зала, и я вижу идущих к нам Кларабеллу и Шейлу.

– Выглядишь просто сногсшибательно, – говорит Шейла, разглядывая меня. – Прости за опоздание. Я застряла в пробке, а потом никак не могла найти сумку для завтрашнего дня. – Она усмехается. – Полный бардак. – Она убрала бо́льшую часть своих светлых волос вверх, оставив по бокам лишь пару локонов, а благодаря броскому макияжу зеленые глаза кажутся еще более выразительными.

– Итак, Шейла, – командует Пресли. – Ты должна идти по проходу и перед каждым новым шагом считать до трех. – Шейла кивает ей и начинает идти по проходу, и мы приступаем к репетиции завтрашнего мероприятия. На то, чтобы сделать все в соответствии с указаниями Пресли, у нас уходит около часа, но я даже не пытаюсь сказать сестре, что в заминках нет ничего страшного.

– Пора перекусить, – предлагает стоящий рядом со мной Джозеф, и все идут к накрытым столам. – Ты голодна? – с улыбкой спрашивает он у меня.

– Да, – отвечаю я и не до конца понимаю, что именно сейчас чувствую. Это ощущение сложно даже описать.

Он подходит к столу и выдвигает для меня стул. Я сажусь и жду, пока все займут места. Появившаяся рядом Мэллори наполняет бокалы шампанским.

– Все нормально? – интересуется Ас, и я киваю. – А выглядишь бледной.

– Спасибо.

В ответ он смеется.

– Да, с тобой все нормально. – Затем качает головой и смотрит на Шейлу, которая разговаривает с Кларабеллой.

– Позвольте мне высказаться. – Джозеф встает и стучит ложкой по бокалу с шампанским, стоящему перед ним. В зале воцаряется тишина, Пресли садится на свободное место около Харлоу. – Просто хотел поблагодарить всех за то, что пришли сегодня, – говорит он. – И спасибо Шелби, что не стала распекать меня за опоздание, – шутит он, и все смеются. Затем присутствующие переводят взгляды на меня, и я выдавливаю улыбку. – Но шутки в сторону. – Он кладет руку мне на плечо. – С нетерпением жду завтрашнего дня. Люблю тебя, милая. – Потом наклоняется и целует меня в губы. – Ура. – Джозеф поднимает свой бокал, и я вижу, как все следуют его примеру и тянутся к нам, поэтому тоже поднимаю бокал.

– Мы же договорились, до завтрашнего дня никаких речей, – улыбаясь, напоминает ему Кларабелла. – Кто-то не получил сообщение.

– Кое-кто все знает, – садясь, отвечает Джозеф. – Просто хотел сказать «спасибо». – Затем кладет руку на спинку моего стула. – Это ведь ничего, да? – спрашивает он, а я просто киваю и наблюдаю, как передо мной ставят тарелку с едой.

– Ты слишком тихая, и это пугает, – замечает Ас.

– Просто думаю о завтрашнем дне, – отвечаю я ему. – Вот наступит твоя очередь, – я улыбаюсь, зная, что завтра он планирует сделать Шейле предложение, – и я тоже буду доставать тебя, когда ты вдруг замолчишь.

– Не-а, – возражает он, хватая свою бутылку пива. – Я знаю, волноваться не о чем, – если ты за главную, все будет идеально.

Наконец впервые за сегодняшний день я смеюсь.

– И то правда, – говорю ему, беря свой бокал.

* * *

– Ладно, невесте пора, – говорит Кларабелла. – Нас ждет ночь выпивки и веселья.

– Мы что, правда не увидимся до свадьбы? – Джозеф качает головой и встает. – Довольно глупый обычай.

– Как и опаздывать, но что поделать. – Кларабелла пожимает плечами, а он молча смотрит на нее. – Ты в состоянии пережить эту ночь без нее.

– Он справится, – вставая, соглашается Ас. – Он ведь будет со мной. – И кладет руку Джозефу на плечо. – И у меня для нас грандиозные планы, – шутит он. – В основном состоящие из просмотра спортивных передач и пива.

– Это по мне, – соглашается Джозеф, затем кладет льняную салфетку на стол и отодвигает стул. Наклонившись, он целует меня в губы, а затем уходит с Асом и Шейлой, оставляя меня наедине с моими сестрами и братом.

Я тоже поднимаюсь на ноги.

– Поверить не могу, что завтра в это время вы будете женаты, – говорит Трэвис, когда мы вчетвером выходим из зала. – Осталось еще двое.

– Эй, следи за языком, – ругается Кларабелла. – Никому не нужен негатив. – Она указывает на брата. – Не посылай такой дерьмовый запрос во Вселенную.

Мы все смеемся.

– Я планирую остаться одиночкой, – заявляет Пресли, и я начинаю так громко хохотать, что не могу идти. Последние четыре года она играет в кошки-мышки с Беннеттом, лучшим другом моего брата, и мы все тому свидетели.

– Давай я отвезу тебя домой, – предлагает Трэвис, открывая водительскую дверь. – Тогда мама перестанет названивать мне. – Еще раз обвожу взглядом зал, а потом сажусь в машину и всю дорогу до дома мамы смотрю в окно. В голове куча мыслей, но я пытаюсь держать себя в руках.

Наконец переступив порог дома мамы, я замираю от шока. Ее гостиная превратилась в массажный кабинет, там стоят три массажных стола, а неподалеку от них – улыбающиеся массажистки.

– Наш оазис спокойствия, – широко улыбаясь, объясняет мама, а я продолжаю смотреть на все это, открыв рот. – И это еще не все, – сообщает она, глядя в другую часть дома, где расположена столовая, но теперь там стоят чаши с водой и массажные кресла, а также три стола для маникюра. – Мы очень хотим, чтобы ты расслабилась и отдохнула.

Подойдя ко мне, она протягивает бокал шампанского.

– Добро пожаловать на твою последнюю ночь свободы. – Кларабелла наклоняется ко мне. – А теперь иди наверх и переоденься. – Она указывает на лестницу, и я киваю, отправляясь в комнату, в которой жила, будучи подростком. Открыв дверь, вижу на кровати плюшевый белый халат со словом «Невеста», вышитым розовыми нитками. Допивая шампанское, ставлю бокал на прикроватный столик.

Затем сажусь на кровать, беру в руки халат, и нервозность возвращается. Провожу пальцами по надписи на спине.

– Именно об этом ты и мечтала, – говорю я себе, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце. – Завтра пойдешь к алтарю, и все закончится.

Раздается стук в дверь, я поднимаю голову, и только когда слеза скатывается с подбородка, осознаю, что плачу.

– Боже, ну хотя бы ты не начинай, а, – говорит Кларабелла и заходит в комнату, держа в руке мой телефон. – Нам пришлось заставить маму дышать в бумажный пакет. У нее началась гипервентиляция, а потом она разрыдалась. – Вздыхая, сестра садится рядом.

– Со мной все нормально, – глядя на нее, заверяю я. – В смысле, просто чувствую себя странно.

– И это нормально, у тебя впереди важное событие.

– Мы ведь постоянно имеем дело с невестами, так что для меня все должно быть проще простого. – Делаю глубокий вдох, а потом перевожу взгляд на потолок.

– Когда сама оказываешься в роли невесты, ощущения совсем иные, – объясняет Кларабелла. – В голове куча мыслей и вопросов, но знай, мы обо всем позаботились. – И я знаю, она говорит правду. – Все заказано, а на ночь на площадке даже останутся люди, потому что нам не нужны неприятные сюрпризы. – Я потрясенно ахаю. – Мы ведь не первый раз на этом родео. – Она качает головой. – А теперь сними это потрясающее платье и тащи свою тощую задницу вниз, чтобы насладиться приятными процедурами, пока мы будем говорить о том, что последний член, который ты увидишь в своей жизни, – член Джозефа. – Я открываю рот от шока, а она распахивает дверь. – Последний до конца твоих дней, – шепчет она, и я смеюсь.

Закатив глаза, все же встаю, чтобы снять платье, и тут слышу, как лежащий на кровати телефон издает звук. Поднимаю его, даже не подозревая, что этот момент кардинально изменит ход моей жизни. Единственное, о чем я думаю, как завтра буду идти по проходу к алтарю. Увидев, что это письмо от Джозефа, я улыбаюсь. Нажимаю на уведомление, открывая послание, и в этот момент весь моей карточный домик рушится!

Глава 4

Ас


– Ты не хочешь снять костюм? – спускаясь в гостиную, спрашиваю я Джозефа. – Помню, в машине ты жаловался, что тебе трудно дышать. – Около получаса назад мы вернулись домой с репетиции свадьбы, и первое, что я сделал, это поднялся к себе в спальню и переоделся в спортивные шорты и футболку. Решил, друг собирается сделать то же самое, но теперь, подумав об этом, понимаю, что не видел у него сумку с вещами.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner