скачать книгу бесплатно
Тайна Блэкфолс
Наташа Даркмун
В небольшом городке, под названием Блэкфолс, происходит череда кошмарных и необъяснимых событий. Почему в город, как магнитом тянет все странное и по логике вещей не существующее в этом мире. В чем тайна? С чего все началось? Что поможет главным героям отбиться от полчища монстров, и найти ответ на главный вопрос. Кто всему виной?
Наташа Даркмун
Тайна Блэкфолс
Глава 1. Добро пожаловать в Блэкфолс.
Мало кто слышал о небольшом городке под названием Блэкфолс, что стоит окруженный густым лесом и практически не отмечен ни на одной карте. Словно скрытое от чужих глаз место, окутанное плотным туманом тайн и жутких историй. А те немногие, что все же слышали о нем, лишь пренебрежительно отмахиваются. Дескать давно потерявший былое величие городишко, пытающийся выкарабкаться из своего захудалого положения, дабы полностью не превратиться в опустевший город призрак. Но все же его мрачные истории, давно витающие в воздухе, дали почву жителям соседних городов, что рассказывают о Блэкфолс своим непослушным деткам, как о страшной сказке на ночь. Или же город в действительности притягивал к себе потерянные души, что попадая в его бесконечную меланхолию шли на поводу своего нездорового разума видя жуткие тени в многочисленных заброшенных домах и зданиях, которых в Блэкфолс великое множество. Каждое из них хранит свою… трагичную историю. Или все же изолированность его местоположения порождала причудливые байки о нем? Кто знает… Наверное единственное, что сейчас можно сказать наверняка, атмосфера таинственности и жуткие легенды окутывали город с ног до головы, отталкивая от него путников и даже любителей острых ощущений.
Осень в городе Блэкфолс всегда наступала внезапно. Дождливые холодные дни могли прийти так неожиданно, даже не дожидаясь конца лета, окутывая город плотным туманом, что поднимался от самого озера до подножья густого леса Фолс. Куда вели едва заметные тропы, покрытые мокрой травой. Хоть Блэкфолс и не занимал большую территорию, но был разделен на две части. Старые улицы города, находившиеся в непосредственной близости к лесу, существовали еще со времен позднего средневековья. Огромные, но в основном заброшенные или и вовсе развалившиеся до основания дома, занимали большую его часть. Скорее именно они и порождали те разные слухи, что ходили о нем в ближайших городах. Но хоть Блэкфолс и выглядел безжизненным и пустынным, некоторые его жители всячески старались вдохнуть в него новую жизнь, категорически не желая покидать это место. Они отстраивали и реставрировали свои сохранившиеся семейные дома, тем самым оживляя, казалось бы, призрачный район города. Самые старые семьи Блэкфолс, имеющие в своем распоряжение достаточный капитал, спокойно проживали в нем, оберегая свою историю. Называя старый район достоянием и сердцем города. Пускай увядающим с каждым годом и теряющим свое былое величие, но все еще не обернувшимся настоящим городом призраком. Новая же его часть, раскинувшаяся почти до самого въезда, имела однотипные, но ухоженные строения. Облик некого приятного пригорода, что значительно отличался от исторического района. В нем были и всевозможные магазины, кинотеатр, пара кафе и единственный в городе отель, которым владела семья Майер уже пару сотен лет. Проезжающие через Блэкфолс путники или чаще студенты из колледжа, что находился чуть севернее города, не желали добираться по мало освещенному шоссе и останавливались в отеле, окна которого выходили на главную площадь. Та была вымощена из серой тротуарной плитки и облагорожена живой изгородью, которая закрывала дома от дороги. Протяжность этой площади шла чуть ли не до самого кладбища, где нашли свое пристанище давно почившие жители Блэкфолс. Тем не менее новый район города, не выглядел современным. Магазины больше походили на пыльные лавочки, забитые антиквариатом, а единственный в городе кинотеатр, не мог похвастаться большими габаритами. И любой проезжающий житель иного города, глядя на все это, мог впасть в ужасное уныние, но не Мерфи Снайдер. Парень ехал на своей старенькой Aston Martin, по центральной улице. Её ретро стиль, прекрасно вписывался в атмосферу этого застывшего во времени городка. Мерфи задумчиво всматривался в окно, на каждом пешеходном переходе. Прожив всю жизнь в большом городе, он и подумать не мог, как приятно очутиться в таком вот тихом месте, вдали от суеты и вечного шума проезжающих мимо машин. Где нет высоких зданий и от пестроты всевозможных вывесок и объявлений, не рябит в глазах. Лишь некое ощущение спокойствия и отдаленности. Он все так же наслаждался видом, пока поток его мыслей не прервал просигналивший впереди автомобиль. Мистер Джозеф Снайдер выставил руку из окна и махнул в сторону парковки, возле небольшого кафе под названием "У Роззи". Парень слегка притормаживая, повернул вслед за отцом. Уютное здание, из коричневого кирпича и с большими квадратными окнами, встретило их практически пустым залом. Лишь несколько столиков, видневшихся из окна, были заняты.
– Чёрт, – выругался Джозеф, придерживая дверь для своей жены, – Погода здесь никогда не меняется.
Миссис Снайдер поморщившись выбралась наружу. Элис, тяжело вздохнув, попыталась счистить тут же налипшую грязь с дорогих туфель. Заметив это, Мерфи лишь ухмыльнулся направляясь прямиком в кафе. Маленькие колокольчики над дверью предательски звякнули, от чего несколько людей обернулась в сторону парня. Озадаченный таким вниманием, Мерфи по инерции поправил свою расстегнутую кожаную куртку, стряхивая с нее оставшиеся капли дождя. Внешность, доставшаяся парню в основном от матери, приковывала взгляды всех собравшихся в кафе, где каждое и без того новое лицо, было в диковинку. А темноволосый парень, да еще с торчащей из-под куртки футболкой группы Clan of Xymox и вовсе привел всех в замешательство. Пока изучающие взгляды посетителей были обращены к нему, одна из женщин, стоявших у стойки в смешном фартуке, достала блокнот и ручку. Парень замешкался, оглядев взглядом всех присутствующих. Пока бесстрастное лицо немолодой официантки моментально не озарилось улыбкой, увидев, что вслед за Мерфи в дверях показался его отец.
– Джозеф ! – радостно произнесла та.
– Какими судьбами? Я уж думала ты вернёшься в Блэкфолс только на похороны, – она на секунду замолкла, а после громко захохотав, с силой пихнула плечом старика за стойкой.
– Снайдер же не помер, а Энди? – тот лишь злобно сверкнул глазами на эксцентричную женщину и отрицательно мотнул головой.
– Да Роззи, я и сам думал, что не вернусь сюда, – он кинул взгляд в сторону парня.
– Это мой сын Мерфи, он закончит выпускной класс тут.
Роззи широко распахнула глаза, – Будет жить тут? А вы… – она напряженно посмотрела в сторону Элис.
– А мы нет, – твёрдо ответила та.
– У нас очень серьёзные проекты, из-за чего придёться не сидеть на месте весь год. Он уже почти совершеннолетний, а не ребенок, проведёт год с дедом, ничего страшного… – но не успела она закончить, как голос сына прервал её.
– Которого я даже не помню, – и не став дожидаться ответа, от его разгневанной матери, направился в сторону свободного места. Темно-фиолетовые кресла и серые столики предавали кафе вполне спокойный вид. Мерфи сел напротив окна, за которым все так же моросил дождь. На улице почти никого не было, часы показывали пол девятого утра. Засмотревшись на старую башню с часами, он и не заметил приближающуюся фигуру.
– Привет, что будешь? – раздался весёлый голос девушки. Парень обернулся. Рядом с ним стояла его ровесница, высокая с каштановыми волосами, затянутыми в хвост, из под которого выбилась едва заметная осветленная прядь. Она бесцеремонно уселась на соседнее кресло, с интересом рассматривая парня.
– Яичницу с беконом, – быстро пробежав глазами по меню, ответил Мерфи. Парень надеялся, что получив заказ, девушка быстро уйдёт. Голова все еще гудела от долгой поездки, а желания именно сейчас заводить новые знакомства у него не было.
– Я слышала ты будешь учиться в нашей школе? – не унималась та, внимательно изучая парня.
– Ты внук старика Снайдера? Часто приезжал в Блэкфолс?
– Если честно, я вообще не помню, что бы бывал здесь, – тихо ответил он, вновь переводя взгляд на башню. Но назойливая девушка не собиралась так быстро уходить, хоть разговор явно не клеился. Проведя еще несколько минут, рассматривая парня, молодая официантка наконец сдалась.
– Ну хорошо, – улыбнулась девушка, – Если что, я Адель, приятно было познакомиться! Пойду за твоей яичницей и добро пожаловать в Блэкфолс !
– Спасибо! – раздался веселый голос Джозефа уже подошедшего к столику.
– Можно нам блинчики? Дорогая, ты же будешь блинчики? – обратился он к своей недовольной жене. Та лишь нервно махнула ему рукой, устраиваясь на соседнее от Мерфи кресло.
– Мне все равно, давайте только скорее.
– Конечно, – все также улыбаясь ответила Адель, направляясь в сторону кухни.
– Милая девочка, правда Мерфи? – обратился он к сыну, на что тот лишь презрительно фыркнул.
– Хватит милый, – вмешалась Элис. Она вытащила из сумки небольшое зеркальце.
– От этой чертовой погоды мои волосы словно солома.
– Дождь кажется усилился, – парень кивнул на образовавшиеся на асфальте лужи.
Тихо вздохнув, глава семейства тоже уставился в окно, – Тут почти всегда так. Блэкфолс действительно унылое место. И прости Мерфи, у нас правда не было других вариантов, эта работа…
– Да все нормально, – перебил его парень.
– Я понимаю, – он выдавил из себя вымученную улыбку, – Ты же знаешь, я люблю такие места.
– Приезжать ненадолго и жить тут, совсем разные вещи сынок и я думаю что…– мужчина резко затих, получив легкий пинок под столом от Элис.
– А вот и блинчики, – кивнула женщина на приближающуюся официантку с большим подносом, не желая слушать очередные извинения от своего мужа.
Дальнейший завтрак в кафе "у Роззи", прошел в полной тишине под тихий стук дождя за окном. Посетители кафе так же быстро потеряли интерес к новоприбывшим, как и приобрели его. Закончив с едой и распрощавшись с Роззи, семья Снайдеров направились в старый район города.
Если главные улицы были довольно-таки мрачные, то старая его часть, вблизи и вовсе казалась сошедшей из культового фильма ужасов. Большие старинные особняки шли по краю дороги, многие из них казались давно заброшенными и запущенными. Но встречались и по истине красивые старинные здания. Тенистые деревья нависали над тротуаром, который был сделан в стиле каменной мостовой, заставляя думать о другом времени, давно минувшем это столетие. Засмотревшись на необычную улицу, Мерфи едва не въехал в отцовскую машину, которая стала притормаживать у одного из домов. Железные ворота со скрипом распахнулись и к ним на встречу вышел полностью седой старик, с довольной улыбкой на лице.
– Привет, детишки! – крикнул он, и пошире раскрыл проход.
Маленькая девочка неслась со всех ног к старому амбару, ее босые ступни скользили по мокрой траве, а ветки кустарников больно царапали кожу. Но она старалась не мешкать и как можно скорее добраться до места. В голове хаотично проносились ужасные мысли. Ничего не исправить, если она опоздает. Холодный осенний ветер пробирал до костей, но девочка не останавливалась, пока не заметила боковым зрением какое-то движение. Тёмная фигура шатающейся походкой, направлялась в сторону реки. Ветер развивал ее седые волосы, закрывающие нездорово бледное лицо. Она молча шагала слегка сгорбившись, осторожно озираясь по сторонам. Дрожь пробежала по всему телу и увы не от холода. Правую руку женщина прижимала к открытой ране у живота, из которой багряно-красными потеками, на землю капала кровь.
– Я опоздала, – едва не плача произнесла девочка, закрывая лицо руками. Горькие слезы потекли по ее щекам. Она присела на корточки, стараясь спрятаться в высокой траве, пока не услышала звуки шагов за спиной. Мальчишка, примерно ее ровесник, спокойно шел в направлении пожилой женщины. Его голова, странно наклоненная в сторону, слегка подергивалась. А ничего не выражающий взгляд, был направлен в сторону реки.
– Бабушка, – слишком скрипучим для ребенка голосом позвал он. От чего фигура женщины вздрогнула, едва не падая. На трясущихся ногах, она обернулась.
– Почему ты убегаешь? – с жуткой улыбкой произнес мальчик, остановившись прямо недалеко от укрытия, где сидела девочка. В руках его блеснул длинный нож, покрытый кровью.
– Нет, пожалуйста, – взмолилась старуха, глядя прямо на ребенка.
– Оставь нас, отпусти!
Улыбка на лице мальчика стала еще шире.
– Отпустить? – едва не с визгом произнес он. Пальцы сильнее сжали рукоять.
– Ну уж нет, вы все умрете! Все! Я заставлю вас захлебнуться в собственной крови! – прокричав это, он побежал. Пожилая женщина опустив голову, упала на колени. Словно смирившись со своей гибелью. Ее мокрые волосы облепили заплаканное лицо.
– Нет! – маленькое тело девочки со всей силы влетело в бежавшего мальчишку, сбивая его с ног. Звонкое лезвие отлетело куда-то в сторону. Дети повалились прямо на холодную землю.
– Чертова девчонка! – взревел мальчишка, прижимая свои грязные руки к маленькому горлу.
– Зря ты пришла, – прохрипел он продолжая ее душить, пока теряющая сознание девчушка не схватила его за запястье, своей расцарапанной ладонью. Кожа на руке мальчишки зашипела, словно от ожога, дикий рев, не похожий ни на человеческий, ни на звериный, вырвался из его груди. Подоспевшая вовремя старуха, схватила его со спины. Ели стоя на ногах, она из последних сил держала мальчишку, шепча непонятные для девочки слова.
– Relinquere corpus suum, relinquere corpus suum, relinquere corpus suum…
Тело ребенка наконец перестало сопротивляться… а обессиленная женщина упала, все так же прижимая его к себе.
– Ты будешь жить, будешь жить… – едва слышно прошептала она, ее взгляд скользнул в сторону леса, она словно чувствовала кого-то. Мужчина стоявший в тени деревьев, не мог больше ждать. Он с таким же тягостным молчание вышел из своего укрытия, направляясь прямо к умирающей женщине.
– Как жаль, – раздался его тихий голос. Он подошел почти вплотную, но старуха резко вскочила направив на него подобранный с земли нож.
– Ты ели стоишь на ногах, – рассмеялся он.
– Мне сейчас не нужна ни ты, ни твой мальчишка. Я пришел только за ней, – он кивнул в сторону маленькой девочки, едва остававшейся в сознании, – Незачем ей помнить об этом…
– Убирайся назад к дьяволу, – сквозь зубы прошипела старуха, пытаясь нанести удар. Но кровоточившая глубокая рана, заставила ее вновь упасть, согнувшись от боли.
Мужчина одним рывком подскочил к ней забирая нож.
– Я не трону твоего мальчишку, только не мешай мне, – злобно процедил он сквозь зубы.
– Тебе все равно уже конец, раз ты смогла увидеть меня… – он резко обернулся, где-то за деревьями, уже слышался гул приближающихся людей, время утекало и у них оставалось всего пара минут. Мужчина приблизился к ее лицу так близко, что бы умирающая точно его услышала.
– Это только начало Агата, уже ничего не исправить. Я завершу то, что начал.
Блеск ее холодных глаз, угасал с каждой секундой, а взгляд все продолжал смотреть в его лицо. Мужчина нагнулся еще ниже.
– Ты больше не помешаешь мне, – он достал из своей сумки, маленький мешочек и высыпал его содержимое возле умирающей. А после, взяв на руки потерявшую сознание девочку, скрылся за деревьями, словно зверь, уходящий от преследователей.
Ветер усилился. Небо быстро заволокло черными тучами и пошел дождь. Мужчины в серых плащах приблизились к реке, один из них присел на колени возле женщины и дотронулся до ее шеи, отрицательно помотав головой… Другой же, закутывая в свою куртку ребенка, облегченно произнес.
– Он жив.
Эбигейл проснулась в холодном поту. Тяжёлое одеяло, что должно было дарить ей тепло и спокойствие, сейчас же словно лишило её дыхания. Этот сон… эти люди, лица которых сразу же стерлись из памяти, стоило ей открыть глаза. Очередной из жутких кошмаров, которые преследовали её уже очень давно. Но впервые, за все это время, она увидела все так явно. Девушка осторожно выбралась из постели и подошла к окну, что бы впустить свежего воздуха. За окном все также лил дождь, Эбби подставила свою ладонь под его холодные капли, давшими ей понять, что это больше не сон. Прислонившись мокрыми руками к лицу, Эбигейл посмотрела на затянутое тучами небо. Оно мало чем отличалось от того, что девушка видела во сне.
– Снова кошмары? – произнес мужской голос. Девушка инстинктивно повернула голову к большому креслу. Молодой мужчина, в дорогом на вид костюме, спокойно сидел в нем, не отрывая взгляда от небольшой потрепанной книги.
– Я же просила не говорить со мной, – устало произнесла та, вновь повернувшись к окну. Но мужчина не шелохнулся, а лишь вновь произнес, – Я могу помочь тебе…
– Так же как помог моей матери? – не скрывая злобы огрызнулась Эбби.
– Пожалуйста, уйди, – закрыв глаза и уши, Эбигейл коснулась лбом холодной рамы. Стараясь успокоить дыхание, а когда вновь обернулась, на кресле было пусто. Она слишком часто видела такие реалистичные сны, иногда даже не связанные с ней, которые буквально мучили ее. Незнакомые люди, различные отрезки времени и всегда печальные события. Заставляющие ее просыпаться в холодном поту, от всепоглощающего чувства страха или от разрывающей на части боли. Слезы от которой, нескончаемым потоком идут и после пробуждения. Но это был единственный сон, когда она видела глазами всех присутствующих, а не только кем-то одним. Испытывала эмоции каждого. Невольно вздрогнув от холодного ветра и своих мыслей, Эбби собралась отойти от окна, как вдруг ее взгляд упал на две незнакомые машины, въезжающие во двор соседнего дома.
Снайдеры обменявшись рукопожатиями, направились внутрь небольшого особняка. Мерфи не мог поверить, что его дед на удивление оказался забавным и интересным стариком. Первый этаж его дома был похож на старую библиотеку, заставленную массивными книжными шкафами с кучей старинных на вид книг. Он осторожно провел пальцем по корешку одной из них.
– Аккуратно парень, – раздался голос отца за его спиной, отрицательно мотающего головой.
– Да все нормально, пусть смотрит Джозеф, – старик довольно прищурился и посмотрел на внука.
– Можешь брать что хочешь сынок. Тут много интересного.
– Всего лишь жуткие сказки и глупые истории, – женщина брезгливо поднесла носовой платок к своему лицу.
– Это не так милая, – Анкель Снайдер, достал откуда-то тряпку и принялся стирать пыль с верхних полок прямо рядом с Элис, от чего та невольно закашляла.
– Слушай пап, если для тебя это будет проблемой… – начал было Джозеф.
– Что ты! Какие проблемы, я очень рад, что вы наконец привезли мне паренька, – отец Мерфи как-то странно покосился на старика.
– А ты изменился, – тихо сказал он, задумчиво почесав затылок.
– Раньше бы ты прибил меня за такое, – произнес он, на что Анкель лишь пожал плечами.
Поместье хоть и было не большим, но находилось в запустении. Когда-то богатые и красивые обои, кое-где отошли и выцвели. Оконные рамы слегка облупились, а доски на полу и вовсе скрипели от каждого неверного шага. Но старик словно не замечал этого или попусту не придавал значения, с гордостью осматривая свои владения.
– Пошли Мерфи, я покажу тебе твою комнату, – Джозеф слегка толкнул сына к лестнице на второй этаж.
– А вы пока поболтайте, – ехидно улыбнулся он, заметив злобное лицо своей жены с пылью на пиджаке. Которую она все так же безуспешно пыталась смахнуть.
Второй этаж дома был чуть меньше первого, но так же заставлен всякой старинной утварью. А пыльные портреты, незнакомых Мерфи людей, молча следили за своими гостями.
– Какой огромный дом, – прошептал парень, идя по плохо освещенному коридору.
– Да, несколько поколений Снайдеров жили в нем уже не первую сотню лет. Я удивлён, что он ещё не развалился… Ты не обращай внимание на старика, я не думал, что когда-то он вновь станет таким… – отец на секунду замолк, словно подбирая слова.
– Он был отличным парнем, пока твоя бабушка была жива. Но вот, как только её не стало, он сильно изменился, – Джозеф слегка застыл, устремив взгляд куда-то перед собой.
– Но сейчас я вижу, что с ним все в порядке.
– Что-то серьезное? – неуверенно переспросил Мерфи, все так же глядя на картины.
– Нет, не переживай, – Джозеф неуверенно почесал голову.
– Когда твоей бабушки не стало, он часто звонил, и говорил какие-то безумные вещи, видима от горя погрузившись в свои книги. Я так и не понял о чем он…Мы много раз пытались забрать его к себе, помочь ему пережить это. Но он все не хотел оставлять это чертово место.
– Тогда почему вы сами не приезжали? – Мерфи осторожно коснулся одной из деревянных коробок на столе возле лампы.
– Он не хотел. Да и твоя мама… я считай сбежал из Блэкфолс из-за нее. Дед долго был обижен, хотел что бы я жил со своей семьей в этом доме. Не покидал Блэкфолс, мы долго не общались. Но несмотря на это, он всегда присылал что-то на твои дни рождения.
– Что-то? – парень удивленно приподнял бровь.
– Да прости… твоя мама все отсылала назад, по её мнению это были неуместные подарки и тут я пожалуй с ней соглашусь, – осторожно добавил он, почесывая затылок.
– Но после недавней аварии, отец вновь стал собой, – они и не заметили как подошли к одной из больших дверей.
– А вот и твоя комната!– не скрывая улыбки произнёс Джозеф.
– Надеюсь тут все осталось также как я запомнил… – осекся он.