скачать книгу бесплатно
– Все произошло ещё год назад. Где- то в середине учебного года. Тогда только выпал первый снег и несколько студентов потащились в лес. И так же как и мы, нашли тело. Правда не на той поляне, – Эбби вновь подняла взгляд на парня.
– Его так и не опознали. Твой дед тогда ходил к моей тёте, требовал пустить его осмотреть труп.
– Черт, да зачем ему это? – Мерфи сел на диван рядом с Эбигейл. Та лишь пожала плечами.
– Знаешь это ещё не самое жуткое, – продолжила девушка.
– Тело, что мы сегодня видели…
– А вот и чай! – неожиданно раздался радостный голос старика, от чего ребята невольно вздрогнули.
– Спасибо сэр, – неуверенно произнесла Эбби.
– Но кажется мне пора… – она устало подняла взгляд на мужчину, стоявшего у входной двери.
Рано утром, Мерфи стоял на пороге дома Эбигейл, ему плохо спалось. В голове все никак не укладывалась история случившаяся вчера. Парень жаждал узнать все. Он ещё несколько минут постоял у двери, прежде чем постучать.
Эбби открыла буквально сразу и вид у неё был не лучше чем у Мерфи.
– Привет, – устало произнесла она, выпуская парня в дом.
– Привет, слушай, я хотел бы узнать....
– Да, я знаю, – резко прервала его девушка, кивнув в сторону кухни. На которой парень заметил молодую женщину готовившую завтрак.
– Кто там Эбби? – раздался голос Рейчел Смит. Она вытерла руки о полотенце и выглянула из дверного проема.
– Это Мерфи, внук мистера Снайдера, – отозвалась девушка.
– Доброе утро, – Мерфи облокотился на стену, поглядывая на подругу.
– О , чудесно! Позавтракай у нас милый, мне все равно нужно бежать, – произнесла тетя Эбби ставя на стол еще одну тарелку.
– Но у тебя же выходной, что- то случилось? – встревоженная Эбигейл кинула удивлённый взгляд на парня.
Женщина вошла в гостиную и серьёзно посмотрела на ребят, словно о чем-то размышляя.
– Вы же все равно узнаете, да? – слегка с грустью произнесла Рейчел.
– Блэкфолс, не хранит тайн, – она медленно подошла к ребятам и положила свои руки на плечи Эбби.
– Тело… что вы обнаружили вчера… вновь пропало, – Рейчел со всей серьёзностью посмотрела на племянницу.
– Подождите, – забыв о приличиях вмешался Мерфи.
– Что значит вновь?
– Так ты же не так давно тут! Вот же.... – помощница шерифа слегка ударила себя по лбу.
– Эбби, расскажи ему, я уже должна ехать, – и достав свою куртку из шкафа направилась к двери.
– Прости Мерфи. Я надеюсь это лишь недоразумение, но мне бы не хотелось что бы это омрачило твоё прибывание в Блэкфолс…
– Всё нормально, – быстро ответил тот, а после добавил, – Я просто хочу понять что происходит.
– Как и мы все, – женщина грустно улыбнулась и вышла за дверь. Прикрывшись от дождя небольшой черной папкой, она быстро побежала к машине.
Оставшиеся наедине, Эбигейл и Мерфи переглянулись. Девушка растерянно уставилась на удаляющуюся от дома Рейчел.
– Эбби… – начал парень, – Что вообще тут происходит?
Девушка устало вздохнула, опустившись на стул.
– Как я и говорила тебе вчера, – начала она как можно спокойнее.
– В лесу Блэкфолс уже было найдено тело, – её тихий голос вдруг прервался, от громкого стука во входную дверь. Эбби слегка напряглась. Зачем-то кинув взгляд на второй этаж.
– Тетя вернулась? – неуверенно спросил Мерфи, направляясь к двери.
– Сомневаюсь, машины нет… – вставая за ним ответила девушка.
– Эй! Есть кто? – раздался знакомый голос снаружи. Эбигейл спокойно выдохнула и отперла замок. Улыбающийся Рик, в смешном синем дождевике, стоял на пороге дома Смитов.
– Эй Уайт! – крикнул он, – Они здесь, – послышались быстрые шаги от дома Мерфи. Уайт вмиг добрался до крыльца, держа в руках небольшой зонт.
– Вы чего тут? – удивленно спросила Эбигейл. На что Рик демонстративно закатил глаза.
– Наверное по той же причине, – он умоляюще взглянул на Мерфи.
– Можно нам пойти к тебе ? Её тётя работает в полиции…
– А тебе типа есть что скрывать? – донесся насмешливый голос Уайта.
– Нет… но, – парень резко покраснел, – Если честно я очень давно мечтал взглянуть на книги твоего старика… Если конечно можно.
– Почему бы и нет, – отозвался Мерфи, подталкивая Эбби к выходу.
– Только вы просто обязаны мне все рассказать.
В неполном составе ребята расселись на полу большой гостиной, в доме Снайдеров. Рик рылся на книжных полках, а Уайт немигающим взглядом смотрел перед собой, скрестив руки на груди.
– Так долго мне ещё ждать? – нетерпеливо начал Мерфи. Парню скорее хотелось узнать, в чем же дело. И почему все так яростно избегают этой темы.
– Ты наверное не поверишь, – отложив книгу начал было Рик.
– Но тело того человека, а точнее его труп… уже находили в лесу Блэкфолс.
– Что? – Мерфи удивленно взглянул на парня.
– Я же говорил он не поверит… – встав произнес Уайт.
– Подожди, – остановила его Эбби и вплотную подошла к Мерфи.
– Год назад моя знакомая Сара, со своими друзьями отправилась в лес. Какой-то проект связанный с птицами в зимнее время… не важно, – девушка прокашлялась, а после продолжила.
– Они забрели чуть дальше той поляны, на которой мы вчера были. И нашли его… того же самого человека.
– Звучит жутко да? – встрял Рик, слегка вытянув ноги на полу.
– Экспертиза показала, что он мёртв уже давно, ни ран, ни следов насилия… Я тогда специально залезла в кабинет тёти.
– Мы все знатно перепугались, – Уайт попытался приобнять подругу, но та осторожно отстранилась. И продолжила.
– И это ещё не все. Найденное тело, пропало буквально через пару дней.
– Чёрт, – Мерфи облокотился на один из книжных стеллажей, – И теперь опять пропал? Как он вообще мог сохраниться, год же прошёл?
– В смысле опять пропал? – почти срывающимся голосом воскликнул Рик. Но Эбби лишь отмахнулась.
– Конечно это не возможно, но тело тоже. Полиция сама в шоке. И да Рик, кажется он вновь пропал…
– Это какой-то бред? Почему не провели расследование? Может это не он вовсе, – Мерфи нервно заламывал руки, все еще надеясь, что это лишь глупая шутка.
– Да им просто плевать! – Уайт с силой ударил кулаком по полу.
– Эй тише, – девушка отвела взгляд от парня, посмотрев на Мерфи. Её лицо из несчастного, стало вдруг до жути серьёзным, – Мы сами хотим понять, что происходит. Твой дедушка что-то знал, по этому нам и нужны эти книги. Он всегда таскал с собой одну из них, до самой аварии.
– Знать бы еще какую… – добавил Рик, продолжая рассматривать огромные стеллажи.
Когда поиски не увенчались успехом, ребята разошлись по домам. У Мерфи осталась лишь Эбигейл. Проводив до двери остальных, парень вернулся к девушке, уютно устроившейся в большом старом кресле. За окном уже начало темнеть, но старик Снайдер так и не возвращался.
– Ты уже час листаешь эту книгу, – аккуратно присаживаясь на подлокотник, произнес Мерфи.
– О чем она?
Эбби, как-то грустно улыбнулась, поворачивая ему обложку.
– Сны или реальность? Что это? – удивленно произнес парень.
– Я думал у деда тут только мистика и различный фольклор…
– Так и есть, – едва слышно произнесла Эбигейл, словно о чем-то задумавшись.
– Я надеялась найти здесь ответы, – она придвинулась поближе к парню, показав ему оглавление.
– Это не совсем обычная книга, видишь? – она ткнула пальцем на один из пунктов.
– Жуть, – ухмыльнувшись ответил Мерфи. Эбби тоже выдавила из себя улыбку.
– Тебя мучают кошмары? – осторожно спросил он.
– Можно и так сказать, – девушка явно чувствовала себя не комфортно. Заметив это, Мерфи легонько толкнул ее плечом.
– Хочешь возьми себе, я думаю дед будет не против, хотя скорее всего он даже не заметит…
– Да нет, спасибо, – перебила его Эбби, подняв руки.
– Я уже привыкла, – и встав, направилась к окну. Словно всматриваясь в темноту.
– Кажется тетя приехала, – неуверенно произнесла она.
– Я провожу, – слегка с грустью произнес Мерфи, снимая с крючка свою куртку.
– Нет, все нормально, – улыбнувшись ответила Эбби, – Я сама.
И не дождавшись ответа, быстро выскользнула из дома парня, торопливым шагом направившись в сторону своего двора.
Ей не хотелось обманывать Мерфи, но мужчина, что настойчиво стоял в темноте на террасе раздражал все больше и больше.
– Почему ты вновь тут, – оглядевшись на дом Снайдеров произнесла Эбигейл, – Следил за нами?
– Наблюдал, – спокойно ответил тот, пропуская Эбби внутрь, – Слышал, что случилось…
– Слышал значит… Если тетя узнает…
Мужчина лишь презрительно фыркнул.
– Этот мальчик, не думаю что тебе стоит сближаться с ним.
– О, не начинай, пожалуйста, – девушка не оглядываясь направилась на второй этаж.
– Ты же знаешь, если хочешь что-то узнать, только спроси, – не обращая на нее внимания продолжил тот.
– Нет, – резко ответила Эбигейл, – Просто уйди.
Мужчина печально вздохнул, все так же оставаясь на первом этаже.
– Даже по имени меня больше не зовешь.
От этих слов девушка резко обернулась, – Проваливай Ашер!
И не дождавшись его довольной улыбки, ушла в свою комнату.
Глава 3. Новые Тайны.
Прошла неделя с жуткой находки под старым дубом. Школа Блэкфолс вновь открыла свои двери. А город потихоньку возвращался к привычному ритму. Газеты все меньше и меньше мусолили тему о загадочном трупе, перекинув свои усилия на приближающуюся осеннюю ярмарку. Запрет на вход в лес Блэкфолс так же был снят, как и комендантский час.
В одном из маленьких домов, что находились вдали от центра, Адель, как можно быстрее, собирала свой рюкзак . Мать опять с самого утра была не в духе. И вновь попасть под горячую руку, Адель не горела желанием. Девушка старалась как можно тише собирать свои вещи, что бы вновь не стать заложницей четырёх стен. Хоть в городе и был комендантский час, Оливия Фледчер и вовсе запретила дочери выходить всю неделю из дома. И вот наконец подобравшись к телефону на кухне, Адель осторожно набрала номер.