скачать книгу бесплатно
Метель, или Барыня-попаданка. В перепутье дорог
Наталья Алексеевна Добровольская
Другие миры (АСТ)Метель, или Барыня-попаданка #2
Итак, продолжаем наш рассказ, начатый в предыдущей книге «Метель, или Барыня-попаданка. В вихре времени». Она повествует о приключениях двух необычных попаданок – Натальи – обычной женщины, учительницы начальной школы из двадцать первого века, и Натали – барыни из небольшого поместья в Смоленской губернии в преддверии событий Отечественной войны 1812 года. Благодаря необычным вмешательствам они обрели способность взаимно переноситься во времени и пространстве, временно заменяя друг друга и таким образом знакомясь с жизнью людей в прошлом и будущем. Вот и на этот раз Наталья должна была перейти на место своего двойника в зимние дни 1812 года, но что-то пошло не так…
Наталья Добровольская
Метель, или Барыня-попаданка-2
На перекрестке дорог
Глава 1. Полеты во сне и наяву, или Обыкновенное чудо
В очередной раз метель подхватила и завертела нашу героиню, но она чувствовала, что этот перенос сразу пошел как-то неправильно, не по привычному уже формату.
Во-первых, метель закрутила Наталью очень сильно, как никогда раньше. Во-вторых, она поняла, что ее несет куда-то значительно дальше, чем по обычному маршруту в усадьбу. Но и сейчас страха не было, а было ожидание новой интересной истории, которая, как она была уверена, изменит жизнь к лучшему.
Итак, Наталья очутилась в какой-то большой зале, богато расписанной и обставленной, и, глядя на обстановку, предположила, что оказалась в богатом особняке или дворце.
Сейчас ночь, все спали, залы пусты, никто ее не остановил и не видел. Она проходила одну за другой через пустые темные комнаты, которые освещались только светом яркой луны. Она чувствовала себя привидением, скользящим по пустынным залам, где никто ее не замечал.
Подошла к полуоткрытой двери одного из них и услышала разговор двух женщин, судя по голосам, молодой и более пожилой. Молодая дама говорила, едва сдерживая слезы:
– Ах, мой бедный котеночек! Так жар и не спадает! И все эти зубы, так трудно режутся! Что же делать, что делать? Она совсем слаба! Я так боюсь за нее!
Вторая женщина утешающим голосом отвечала ей:
– Может, еще раз медика позвать? Он должен помочь!
– Ну, ты же знаешь, что господин Франк и так старается делать, что может, нам остается только молиться и надеяться на чудо!
Наталья вспомнила про свои лекарства и подумала, что могла бы помочь этим людям, тихо открыла дверь пошире и проскользнула в комнату. Женщины ее и не заметили сначала, так как в комнате было темно, только скудный свет нескольких свечей освещал усталую молодую даму в скромном темно-синем одеянии и чепце, сидевшую на стуле около кроватки с ребенком.
Пожилая женщина стояла рядом и чуть в отдалении. Наталья подошла поближе – в кроватке лежала прелестная девочка где-то полутора лет, тихо плачущая от боли. Голова ее горела, волосы были спутаны, на лбу выступил пот. Тут же вышла из темноты пожилая сиделка, которая, вскрикнув, загородила своим телом кроватку. Молодая дама подошла к столу, чтобы взять в руки колокольчик и вызвать охрану. Наталья тихо проговорила:
– Не бойтесь меня, сударыни, я не враг вам, а друг!
Молодая дама посмотрела на нее, увидела спокойствие и доброжелательность и, кивнув головой, поставила колокольчик. Она спросила не столько испуганным, сколько удивленным голосом:
– Откуда вы? Кто вы? Чего вы хотите? Почему охрана пропустила вас?
Наталья поспешила ее успокоить:
– Мадам, простите за внезапное появление, но так получилось, что я услышала ваш разговор и подумала, что могу помочь больному ребенку, если вы позволите мне осуществить это. У меня есть лекарства, которые помогут сделать это. Я дворянка, меня зовут Наталья, и я не желаю никому зла.
Женщина испытующе посмотрела на собеседницу, лучик надежды зажегся в ее глазах, ей так хотелось поверить неизвестной, и в то же время было боязно отдавать лечение ребенка в незнакомые руки. Она чуть отступила в сторону и с робкой надеждой спросила:
– Вы действительно можете помочь?
– Клянусь Пресвятой Богородицей и всеми святыми, что я не сделаю девочке ничего плохого, а, наоборот, постараюсь вылечить ее. Я сделаю все возможное, а остальное – в руках Божьих! – и Наталья, перекрестившись, поцеловала крестик.
Ее слова немного успокоили мать, ведь такими клятвами в те времена так просто не разбрасывались. Женщина посмотрела на собеседницу еще раз испытующе, но вот в ее лице что-то дрогнуло, и она сказала:
– Хорошо, я доверю лечение своей дочери вам, и я очень надеюсь, что оно будет успешно! Моя дочь в опасности, и я надеюсь на чудо, так как лечение пока не помогает.
– Сударыня, я полностью вверяю свою жизнь в ваши руки, но и вы доверьтесь мне! – спокойно уверила мать Наталья.
– Хорошо, действуйте, но вы будете объяснять все, что вы делаете. У Лизоньки последние зубки трудно режутся, даже горячка началась, ничего не ест и не спит уже второй день!
– Покажите только, где можно руки помыть!
Пожилая служанка принесла тазик и кувшин с водой и помогла помыть руки, несколько удивленно поглядывая – лекари того времени так не делали.
Наталья подошла к девочке и стала ее осматривать, разговаривая спокойным, мягким голосом, обволакивая ее и мать своим теплом и уверенностью, «курлыкая» над ребенком. Так «курлыкала» и ее мама, когда она болела, так «курлыкали» и они с Инной, когда болела Танюша.
– Ну что, моя птичка, что тут у нас? Совсем разболелась, рыбонька! Сейчас я тебе помогу! Все будет хорошо! Как тебя зовут?
– Елизавета, Элиза, Лиза, – тихо откликнулась мать.
Наталья потихоньку обратилась к ней:
– Мне нужна уксусная вода, она снимет жар, я буду обтирать ею ребенка, а следом надо насухо ее вытереть и поменять одежду, эта вся влажная!
Мать кивнула пожилой женщине:
– Делайте, как вас просят.
И они в четыре руки принялись за дело, а Наталья продолжала «курлыкать» над девочкой:
– Лизонька, какое чудесное имя, а я про тебе стишочек знаю!
И она стала тихонько напевать, потихоньку обтирая ее:
Мой Лизочек так уж мал, так уж мал,
Что из крыльев комаришки
Сделал две себе манишки,
И в крахмал, и в крахмал!
Мой Лизочек так уж мал, так уж мал,
Что из грецкого ореха
Сделал стул, чтоб слушать эхо,
И кричал, и кричал!
Мой Лизочек так уж мал, так уж мал,
Что из скорлупы яичной
Фаэтон себе отличный
Заказал, заказал!
Мой Лизочек так уж мал, так уж мал,
Что из скорлупы рачонка
Сшил четыре башмачонка,
И на бал, и на бал!
Мой Лизочек так уж мал, так уж мал,
Что из листика сирени
Сделал зонтик он от тени,
И гулял, и гулял!
Мой Лизочек так уж мал, так уж мал,
Что, одувши одуванчик,
Он набил себе диванчик,
Тут и спал, тут и спал.
Мой Лизочек так уж мал, так уж мал,
Что наткать себе холстины
Пауку из паутины
Заказал, заказал.
Пока она так разговаривала с девочкой, молодая женщина с удивлением смотрела на нее – еще бы, это стихотворение Константина Аксакова, сына того самого писателя Сергея Тимофеевича Аксакова, автора «Детства Багрова внука» и «Аленького цветочка», еще не существовало на свете, оно появится только в 1836 году, а чуть позже Петр Ильич Чайковский напишет на него романс, заменив первоначальное, не очень понятное имя Марихен именно на Лизочек. Мать даже подошла к столу и стала торопливо его записывать, а Наталья продолжала напевать помедленнее, чтобы она успела это сделать.
Стишок и ласковый голос успокоил и расслабил девочку, и женщина в это время успела осмотреть ребенка: рот ее был приоткрыт, у девочки было очень сильное слюнотечение, из-за чего на подбородке даже появились прыщики, она дышала через рот, ее носик весь забит соплями, так что она иногда подкашливает. Приподняв губки, Наталья увидела ярко-красные воспаленные десны.
Все понятно – надо по возможности очистить нос и рот, смазать десны, сняв воспаление. Как хорошо, что она прихватила из будущего детские лекарства! И еще одна заметка – надо будет озаботиться прививками, вернее, лекарствами, которыми их делают, так как тут существует только прививка от оспы, а от остальных детских болезней, которые в будущем проходят намного легче – корь, краснуха, дифтерия, другие – прививок еще нет, и очень многие дети погибают в раннем детстве именно от них.
Наталья спросила у женщин, не было ли у девочки расстройства пищеварения или рвоты – она боялась кишечных расстройств на фоне температуры, – слава богу, этого не было, только горячка, кашель, сопли, и много-много слюней. Видимо, клыки никак не могли прорезаться, что и вызвало все эти явления.
Итак, она должна охладить десны и снять с них воспаление – у нее для этого есть гель для зубов, надо сбить температуру, обезболить девочку – для этого, на счастье, есть специальный сироп, надо просто определиться с его дозировкой, а в носик закапать капельки. Вот с этого и начнем.
И Наталья, приговаривая еще раз стишочек про Лизочка, аккуратно закапала капли в нос, скрывая в руке обычную пипетку – ведь их тоже пока не было. Придется забрать ее, не было еще в то время и резины такой, да и стекла специального, придется соломинкой обойтись. Так, теперь отсморкаться. И она обратилась к девочке с тихой улыбкой:
– Как кричит слоник? У него нос большой, любопытный, давай и ты подуй носиком, как слоник!
И девочка, к всеобщему удовлетворению, высморкалась, чуть улыбнувшись! Прямо молодец!
«Кстати, можно сказку Киплинга издать про любопытного слоненка и про то, откуда у него такой длинный нос взялся, но это все потом, потом!» – мысли были сумбурными, преждевременными, появились от волнения и возбуждения.
Теперь гелем намазать десны, вытереть слюни. Ну вот, девочке чуть легче, дыхание выровнялось, слюнки уменьшились, отлично! Хотя женщины по-прежнему внимательно смотрели на Наталью, она продолжала свое дело, только тихонько комментируя каждое действие, чтобы потом объяснить все врачу.
Сироп начнет действовать минут через двадцать, значит, столько времени надо, чтобы ребенок окончательно успокоился. Ну что же, вспомним классику советского детства, приведем в действие ее тяжелую артиллерию!
И Наталья, глядя на лежавшую уже в сухой одежде девочку, качая ее в кроватке, поглаживая по спинке и головке, стала напевать колыбельную, знакомую всем детям по знаменитой передаче «Спокойной ночи, малыши», нашей любимой «Спокушки». Авторов ее почти никто и не знает, а это поэтесса Зоя Петрова и композитор Аркадий Островский.
Спят усталые игрушки, книжки спят.
Одеяла и подушки ждут ребят.
Даже сказка спать ложится,
Чтобы ночью нам присниться.
Ты ей пожелай: Баю-бай.
Обязательно по дому в этот час
Тихо-тихо ходит дрёма возле нас.
За окошком все темнее,
Утро ночи мудренее.
Глазки закрывай, баю-бай…
И успокоившийся ребенок тихо заснул, наконец-то избавившись от мучившей ее боли. Девочка спокойно задышала чистым носиком, перестала подкашливать, жар уменьшился, сразу было видно значительное улучшение состояния.
Все вздохнули с облегчением, и, убедившись в том, что ребенок успокоился, Наталья едва не упала – у нее просто ноги подкосились, она только теперь почувствовала, насколько устала! Слава богу, осталось совсем немного – потихоньку снять современные этикетки с лекарств, отдать бутылочки пожилой женщине, чтобы она сама подписала их – что от зубов, что от жара.
Наталья объяснила женщине, что еще несколько дней надо смазывать рот ребенка лекарством, давать ей порошки, если поднимется температура, полоскать дёсны раствором теплой воды с ромашкой, чтобы снять раздражение. А после разрешать ей грызть небольшие сухарики, сушки, кусочки яблок, чтобы облегчить прорезывание зубов. Она уверила женщин, что через день-два воспаление должно уменьшиться, и боль пройдет. Молодая дама сначала хотела броситься ей на грудь, но остановилась и только пожала руки.
– Чем я могу отблагодарить вас? Скажите, сколько я вам должна заплатить за спасение дочери? И вы так хорошо обращались с моим ребенком, видно, у вас тоже есть дети?
– Денег мне не надо, я делала это только ради больного ребенка. А вот у меня самой, к сожалению, детей нет, есть только крестница, которую я воспитываю с малого возраста, так как ее мать много болела и рано умерла, – сказала Наталья уставшим голосом.
– Вы сотворили чудо! Вас нам Бог послал, вы ангел с небес, я обещаю сохранить ваше имя в своей душе! Возьмите на память об этом вот этот платочек и помните, что я всегда буду молиться за вас и вашу помощь моему ребенку! Знайте, что Елизавета молится за Наталию!
И она протянула красивый кружевной платочек с вышитым вензелем «ЕА» и короной над буквами, заколотый небольшой булавкой с глазком-камнем.
Пока мать отвернулась, чтобы удостовериться, что девочка спокойно спит, Наталья тихо выскользнула из комнаты. Все та же пожилая дама вышла вместе с ней. Она проговорила, вытирая слезы:
– Вы даже не понимаете, какое чудо вы сотворили для императрицы и великой княжны!
Женщина остолбенела и переспросила:
– Для кого?
– Как? Вы не узнали? Немудрено, в такой-то обстановке! Но знайте, вы оказали услугу императрице Елизавете Алексеевне и ее доченьке, великой княжне Елизавете!
Вот это да! Получается, что теперь Наталья перенеслась не только в пространстве, но и во времени, ведь она помнила, что маленькая Лизонька, дочь императрицы от ее любовника, Алексея Охотникова, но которую император Александр I принял как свою родную. У самого императора, перенесшего в детстве паротит, или свинку, как ее еще называют эту болезнь, детей быть не могло. В реальной истории Лизонька умерла в возрасте как раз полутора лет от горячки, вызванной трудным прорезыванием зубов! И произошло это три года назад, в 1808 году!
Но пожилая дама продолжила свои расспросы:
– Но почему вы мыли руки? И что за чудесная песенка, которую вы пели? Я такой и не знаю. Спойте еще раз, если можно!
Наталья легко приобняла пожилую даму, которая схлынувшее волнение выплеснула в многочисленных вопросах, и стала спокойно отвечать:
– Руки я мыла, потому что они грязные, и эта грязь могла попасть в рот ребенка. Пусть и горничная так делает каждый раз, когда будет смазывать десны ребенка. А песенка очень простая… – И она еще раз запела, успокаивая верную подругу или служанку, или то и другое вместе.
Та вытерла слезы и улыбнулась:
– Я запомнила, чудесная песенка, буду ее петь для княжны.
– Но я должна идти! Возвращайтесь к императрице, вам всем надо отдохнуть!
Наталья почти затолкала удивленную женщину в комнату, потому что чувствовала, что метель вновь подхватывает ее и переносит в комнату в Васино, где ее уже ждал удивленный Миша.
Наталья рассказала ему всю эту историю, и он показал газету, которую как раз недавно привез из Дорогобужа. В ней говорилось, что в ноябре 1811 года отмечали в пятый раз именины дочери императрицы и императора, а он помнил, что заметки такой раньше не было и быть не могло, так как изменилось прошлое сейчас, а газету привезли некоторое время назад.
Так Наталья получила подтверждение, что действительно была во дворце, причем в прошлом своего прошлого, прошло более трех лет. Но раз история этого мира не изменилась, влияние этого случая оказалось минимальным – только внутри семьи. Так что пресловутый «эффект бабочки» не сработал, и она зря боялась.
Да, вот и еще одно доказательство того, что ее с барыней перенос из одного времени в другое – не просто так, это Судьба! Именно она предоставила эту возможность для спасения ребенка, именно она решила еще раз помочь всем, и поэтому произошел этот скачок во времени!
Как, каким образом – это не важно, главное, что теперь с помощью императрицы Наталья сможет сделать намного больше, спасти не только свою усадьбу и крестьян, но и солдат и офицеров, раненных в боях. Такой влиятельный покровитель, как императрица, откроет те двери, которые никогда не откроются перед простой уездной мелкопоместной дворянкой.