скачать книгу бесплатно
Черт возьми. Юная Габриэла Эмброуз смела, дерзка и распутна без меры. Но что б его ему это нравилось. Джеймса возбуждало это на столько что он едва мог себя сдерживать. Но осталось всего несколько часов ожидания. После он наконец получит ее.
Танец закончился. Джеймс проводил Элею к ее подруге. Ну не оставлять же ее в толпе поклонников. К тому же леди Аврора в прошлом году привлекла его внимание. Однако это был единственный случай когда Джеймс потерпел неудачу. К тому моменту, когда они ознакомились, Аврора была влюблена в своего будущего мужи и не один другой мужчина ее больше не интересовал.
– Леди Аврора. – Джеймс склонил голову в поклоне. – Рад видеть вас. С вашим мужам мы кажется, еще не знакомы?
– Лорд Гарден. – Аврора приветственно склонила голову. – Позвольте вам представить моего мужа. Лорда Вильяма Уокера четвертого маркиза Росса.
– Рад с вами познакомиться лорд Уокер. – Джеймс протянул руку для рукопожатия.
– Взаимно лорд Гарден. – ответил Вильям, отвечая на рукопожатие. – Надеюсь, вы не собираетесь разбить сердце нашей, Габи? – дружелюбно спросил молодой человек.
– Ну что вы лорд Уокер. – Джеймс рассмеялся. – Скорей уж это леди Эмброуз разобьет мое. И не только мое.
– Вполне вероятно лорд Гарден в следующем сезоне так оно и будет. – Вильям рассмеялся и подмигнул Габриэле.
– Ну что вы Уильям. – рассмеялась Габриэла. – Пожалуй, я начну в этом.
– Вот и правильно. – смеясь согласилась с ней Аврора. – К чему ждать. Сердец ведь много.
Джеймс пробыл на балу еще не больше получаса. Все это время он провел с Габи и ее друзьями. Затем откланялся, сославшись на дела. Ему необходимо было еще вернуться в свой городской особняк и поменять лошадь на экипаж. Не может же он поехать за Габриэлой верхом. Так он ни от кого, ни чего не скроет.
Когда Джеймс ушел Габриэла осталась с Авророй и Вильямам. Танцевать она больше не хотела. Да ей и не до этого было. Она вся сгорала от предвкушения того что должно вот-вот случиться. Габриэлу привлекало не только то что это нечто запретное. Но еще и то что она не должна была узнать этого до свадьбы.
Это интриговало и возбуждало. Заставляло кровь быстрее струиться по жилам. Будоражило воображение. Разжигало страсть. Габриэле казалось что три часа это слишком долго. Но она хотела подогрет его интерес. Габриэла видела какими глазами он на нее смотрит. Видела желание и страсть. Она чувствовала то же самое. Это сводило ее с ума. Ей необходимо было как можно скорее унять это желание.
– Он уехал. Ты не огорчена? – спросила Аврора когда Уильям отошел что бы принести девушкам напитки.
– Мы еще увидимся. – Габриэла загадочно улыбнулась. – Я решила последовать твоему совету и не делать этого в саду.
– В самом деле? – рассмеялась Аврора. – Не думала что тебя это остановит. Но ты правильно поступила. И где же назначено свидание?
– В его городком особняке. – тихо прошептала Габриэла.
– А как же слуги? – Аврора вопросительно изогнула брови.
– Он должен об этом позаботиться. Но если честно мы об этом не говорили. – Габриэла пожала плечами.
– Ты же знаешь как слуги могут быт болтливы. – предостерегла ее Аврора. – Одно дело если о вас будут всего лишь догадываться и совершенно другое если слуги смогут подтвердить эти сплетни.
– Я прекрасно это понимаю. – со вздохом произнесла Габриэла. – Но я совершенно не могу устоять перед желанием. Понимаешь. Ни чего не могу с этим поделать.
– Я понимаю. – Аврора захихикала. – Прекрасно понимаю о чем ты говоришь. Я когда в первый раз увидела Уильяма, желание вспыхнуло с такой силой, что я едва смогла устоять на ногах.
– Но ты ведь тогда не собиралась выходить за него? – спросила Габриэла.
– Нет. – Аврора покачала головой. – Да и Уильям не собирался так рано жениться.
– Так как же так вышло, что все же, поженились? – Габриэла вопросительно изогнула брови.
– Очень скоро мы оба поняли что любим на столько что жить друг без друга не можем. – лицо Авроры светилось счастьем. – Но так не всегда бывает.
– Это не всегда и нужно. – Габриэла улыбнулась подруге. – Я знаю что делаю и мое сердце не будет разбито. Я тебе обещаю.
– Мне хочется, что бы так и было. – Аврора вздохнула. – Первый мужчина всегда особенный. Помни об этом.
Глава 5
– Тетя Роза. – Габриэла подошла к тете Розалинде Дормер. Вдовствующей графине Кенстон.
– Да дитя. – Розалинда отвлеклась от разговора со старыми подругами и повернулась к младшей дочери своего младшего брата.
– У меня разболелась голова и я, хотела бы поехать домой. – Габриэла не много наморщила лоб, словно у нее и самом деле, болела голова.
– О девочка конечно. Но ты уверенна? Ты же так хотела на этот бал. Может быть, тебе стоит немного отдохнуть? – заботливо спросила тетушка.
– Не думаю, что мне это поможет тетя Роза. – Габриэла еще раз поморщилась. – Давайте вернемся домой.
– Ох уж эта молодость. – протянула одна из подруг тети. – Только что они чего то хотят, но стоит немного подождать, как их желания совершенно меняются.
– Это верно. – вздохнула вторая. – Молодые люди сейчас такие не постоянные.
– Ну что вы такое говорите. – тетя Розалинда всплеснула руками. – У Габриэлы разболелась голова. При чем тут непостоянство. Ступай девочка. Вели лакею, пусть подает наш экипаж.
– Хорошо тетя. – Габриэла облегченно вздохнула и отправилась на поиски лакея.
– Авы прекратите болтать. – уже отходя услышала Габриэла слова тете обращенные к подругам. – Разве не видите что у девочки в самом деле болит голова.
Габриэла облегченно выдохнула и окинула взгляд в поисках лакеев. Обычно в таких случаях их можно было найти у дверей или в холле. В холл Габриэла и направилась. Но дойти она не успела. На пол пути дорогу ей преградил лорд Лок.
– Леди Эмброуз. Не хотите ли прогуляться в саду? – с милой улыбкой спросил мужчина.
– Прошу меня извинить лорд Лок. – ответила Габриэла. Только этого ей еще не хватало. – У меня ужасно разболелась голова и я уже собиралась отправиться домой.
– Вы разбиваете мне сердце Габи. – лорд Лок схватил ее за руку. – Во мне остается надежда на то что в следующую нашу встречу вы не откажете мне в прогулке.
– Вполне вероятно лорд Лок. – уклончиво ответила Габриэла, высвобождая свою ладонь из его руки. – Всего доброго лорд Лок.
Габриэла чуть склонила голову на прощание и ушла. Лок остался стоять на прежнем месте сверля взглядом спину удаляющейся девушки. Черт его возьми. Если бы только она была на пару месяцев по старше. Он сделал бы ей предложение не медленно. Но ему придется ждать до следующего сезона. Однако он не собирался этого делать. Он вполне может наносить ей визиты в загородное поместье.
Его ужасно злило, что вокруг Габи увивается Гарден. О его репутации было всем известно. Скорее всего он намерен совратить девушку. Но это ни чего не изменит. Он все равно женится на ней. Герцог Сент-Джеймс ее у него не отнимет. Да он и не станет. Женитьбы не интересует этого молодого повесу. Так что рано или поздно она будет его. Габриэла Эмброуз была редкостной красавицей. Он не мог ее упустить. Эта девушка слишком горячила его кровь.
Сама Габриэла напротив злилась из за того что лорд Лок задержал ее. У нее и так оставалось не так много времени что бы приготовиться к свиданию. Тратить лишние минуты на разговор с очередным поклонником ей совершенно не хотелось.
Приказав первому попавшемуся ей на глаза лакею что бы он попросил их кучера подать экипаж Габриэла послала второго за тетей. Каждая минута казалась ей вечностью. Но наконец, ей сказали, что экипаж подан и через минуту в холле появилась тетя Розалинда.
– Ну вот и все деточка. – проговорила тетушка. – Теперь мы наконец можем ехать. Как ты себя чувствуешь?
– По-прежнему плохо тетя Роза. – Габриэла насколько могла, сделала мучительную гримасу. Тетушка тут же за охал и поторопилась сесть в экипаж вслед за племянницей.
– Тебе нужно выпить чаю с ромашкой перед сном девочка. – посоветовала ей тетя. – Он успокоит и головная боль пройдет. Я распоряжусь об этом.
– Не стоит тетя. – отказалась Габриэла. – Лучше я лягу спать. Хочу поваляться завтра по дольше в постели.
– Конечно девочка, конечно. – согласилась вдовствующая графиня. – Может быть, мне написать твоим родителям?
– Ну что вы. – воскликнула Габриэла. – Не стоит тревожить их из за таких пустяков.
Тетушка продолжала заботливо охать и ахать всю дорогу. Как только они добрались до дома Габриэла сразу же поднялась к себе. Горничная встретив ее начала готовить одежду для сна но Габриэла отпустила ее как только она расшнуровала ее бальное платье на спине. Она заверила Джини что сама справиться. Еще не хватало, что бы горничная застукала ее во время побега на свидание.
Сердце Габриэлы колотилось словно сумасшедшее. Она тайком прокрадывалась по темному коридору тетушкиного особняка. Они вернулись домой больше часа назад. Габриэла надеялась что за это время и тетушка и слуги уснули. Будет чертовски, скверно, если кто-то застанет, как она ночью выбирается из дома.
Не только страх быть пойманной заставлял ее волноваться. Больше ее волновала предстоящая ночь. Для этой ночи она выбрала весьма своеобразный наряд. Габриэла одела дневное платье темно-красного цвета. мать все же позволила ей заказать несколько домашних платьев темных тонов но при условии что их ни кто не увидит.
Под платьем было черное белье. Что тоже было весьма смело. В основном юные леди как в прочем и все остальные леди предпочитали белое или в крайнем случае бежевое белье. Но Габриэла была не все. У нее были свои вкусы и предпочтения.
Дойдя до двери черного входа Габриэла взялась за ручку и замерла когда дверь открываясь скрипнула. В полной тишине этот звук прозвучал словно выстрел. Замерев на несколько минул Габриэла прислушивалась не разбудила ли она кого. Но все по-прежнему было тихо. Она, наконец, немного успокоилась и приоткрыла дверь на столько что смогла проскользнуть в образовавшуюся щель.
Габриэла накинула поверх платья темно-серый с отливом плащ. Выскользнув из дома она накинула капюшон на голову скрывая лицо на случай если по дороге она наткнется на кого-то из знакомых. Опустив голову пониже, она бросилась вперед.
Переулок в котором ее должен был ждать Джеймс находился через четыре дома от дома тетушки. Но эти четыре дома еще нужно было пройти. Учитывая то что от волнения у нее дрожали колени идти было не так то просто. Однако волновалась она не из-за того что предстоит. Напротив. Она хотела этого.
Когда впереди показался экипаж Джеймса Габриэла сбавила шаг что бы отдышаться. Джеймс стоял у экипажа и ждал ее. Она еще замедлила шаг. В темноте ночи в свете единственного фонаря юный герцог выглядел великолепно. В черном плаще без шляпы и перчаток. Он был прекрасен.
– Мне кажется я ждал вас целую вечность любовь моя. – тихо произнес Джеймс когда девушка подошла к нему и откинула капюшон открывая лицо.
– Ну что вы лорд Джеймс. – Габриэла чуть опустила глаза. Она хотела почувствовать его поцелуй сейчас же. Немедленно. Но он не торопился. Это сводило ее с ума. – Не так уж и долго я собиралась.
– Прошу вас леди Габриэла. – Джеймс открыл перед ней дверцу экипажа и подал руку, помогая ей сесть.
Едва за Джеймсом закрылась дверь как кучер тронулся с места. Джеймс сел рядом с ней. Так близко что его нога касалась ее бедра. Габриэле стало жарко от этой близости. Она бросила на Джеймса горящий взгляд. Он смотрел на нее столь же горячо. Ее ладонь едва-ли не против воли легла на его твердое бедро обтянутое мягкой тканью коричневых бриджей. Его глаза вспыхнули еще жарче.
Положив одну ладонь на ее шею Джеймс приник к губам Габриэлы своими губами. Вторая его ладонь легла на одну из ее прекрасных грудей и чуть сжала ее. Габриэла задохнулась от нахлынувших на нее чувств. Она обвила руками шею Джеймса, притягивая его как можно ближе к себе. Она хотела насладиться его сильным большим телом, прижимающимся к ее собственному. Она даже не могла передать какое наслаждение ей приносит ощущения его тела прижатого к ее. Это был чистый восторг и безграничное наслаждение.
Джеймс в одно мгновение подхватил ее и Габриэла оказалась сидеть на его коленях. Ее колени упирались в сиденье экипажа по обе стороны от его бедер. Джеймс положил обе ладони ей на спину придерживая ее. Ее ладони лежали на его широких плечах. В их глазах пылало такое пламя что грозило сжечь обоих без остатка.
Габриэла наклонила голову и накрыла его губы своими. Джеймс едва не сошел с ума от восторга. В этой юной особе было столько страсти и смелости что хватило бы на десятерых. Она продолжала его целовать со всей страстью на которую только была способна. Джеймс отвечал ей. Его ладони двигались по ее спине без остановку. Они ласкали и согревали.
Прервав поцелуй Габриэла стала медленно покрывать поцелуями его лицо. Она коснулась губами высоких скул покрытых не большой щетиной. Видимо он не побрился с утра. Но и это доставило ей удовольствие. Она чуть прихватила кожу зубами почувствовав как он вздрогнул. Затем снова коснулась его скулы губами и едва касаясь провела языком по тому месту которое прикусила.
Затем губы Габриэлы стали спускаться ниже касаясь его мощной шеи. Джеймс напрягся еще сильнее. Выносить ее сладостные прикосновения было выше его сил. Черт возьми она сводила его с ума. Габриэла продолжала целовать его шею. Но этого ей было мало. Ей мешал плащ и рубашка Джеймса.
Она перестала водить ладонями по его широким плечам. Ее пальчики нашли застежку плаща и через мгновение она сбросила его с плеч Джеймса. Затем она стала расстегивать ворот его рубашки. Джеймс попытался ее остановить. Пытался сказать что еще рано но она оттолкнула его руку которой он пытался схватить ее пальцы. Он сдался не в силах противостоять наслаждению.
Расстегнув рубашку больше чем на половину она просунула под нее ладони и не торопливо повела ими в верх чувствуя его горячую кожу покрытую тугими завитками курчавых волос. Оголив его плечи Габриэла коснулась губами обнаженной кожи на его плече. Из горла Джеймса вырвался стон. Он откинул голову назад и закрыл глаза. Губы Габриэлы тут же переместились на ямочку между его шеей и грудью. Сначала ее губы а затем язык коснулись нежной кожи.
– О боже. Женщина. Ты сводишь меня с ума. – едва слышно прошептал юный герцог Сент-Джеймс.
– Знаешь. – Габриэла подняла голову. Она схватилась пальцами за спинку сиденья и теперь горящим взглядом смотрела в его красивое лицо. – Кажется, я тоже схожу с ума.
Ладони Джеймса легли на ее щеки, и он притянул ее голову к своей. Его губы прильнули к ее. Габриэла снова обвила его шею руками. Джеймс прижимал ее к себе так близко, что она чувствовала его мощное мужское естество, упирающееся в ту часть ее тела, которая казалось, была объята пламенем.
Его ладони начали двигаться. Он поднял выше полы ее платья. Когда ладони Джеймса легли на ее обнаженные бедра, Габриэла едва не задохнулась от восторга. Его руки были сильными и горячими. Ей казалось, что ее телу прикасаются не ладони мужчины, а раскаленная сталь.
– Любовь моя. – прошептал Джеймс с трудом отрываясь от ее сладких нежных губ чуть припухших от поцелуя. – Если мы не остановимся, я овладею тобой прямо в экипаже.
– Это зависит от того как далеко осталось до дома. – со страсть. В голосе прошептала в ответ Габриэла.
– Пара минут любовь моя. – Джеймс судорожно вздохнул. Ее пальчики нежно касались его груди.
– Ну что-же лорд Гарден. В таком случае я могу подождать. – губы Габриэлы растянулись в сладкой улыбке.
Взявшись одной рукой за спинку сиденья Габриэла перекинула одну ногу и оказалась сидеть на сиденье рядом с ним. Джеймс залюбовался ею. Черные волосы чуть в беспорядке падают на плечи и спину. Темно-алые, губы соблазнительно приоткрыты. Они чуть припухли от поцелуев и это заставляло желать новых поцелуев. Щечки чуть покраснели. В глазах страсть, которая едва ли могла уступить по силе его собственной.
Глава 6
Джеймс не ошибся. Экипаж остановился возле его городского особняка уже через несколько минут. Джеймс вышел первым и подал Габриэле, руку помогая спуститься. Она выпорхнула из экипажа и на мгновение прижалась к его груди. Его губы тут же растянулись в улыбке, на которую Габриэла ответила.
– Добро пожаловать моя любовь. – Джеймс указал рукой на огромный трехэтажный особняк. Он был, по крайней мере, в три раза больше любого дома поблизости. Джеймс взял ее за руку и повел по ступеням к входной двери.
Джеймс вместе с Габриэлой поднялся по ступенькам и открыв дверь пропустил девушку в перед. Войдя в дом, Габриэла повернулась лицом к вошедшему следом Джеймсу. Он стоял, не двигаясь одно мгновение. Затем сделав шаг, вперед подхватил ее на руки и понес на второй этаж. Остановившись перед одной из множества дверей в коридоре, он толкнул дверь ногой.
Внеся Габриэлу в свою спальню он прошел к креслу и усадив ее опустился но колени. Она откинулась на высокую мягкую спинку. Его ладони коснулись ее щиколоток и медленно стали подниматься, вверх поднимая подол красного домашнего платья. Когда Джеймс поднял платье выше середины бедра, его взору открылись черные панталоны одетые ею.
– Черное белье леди Эмброуз. – его левая бровь поползла вверх. – Как не прилично любовь моя.
– А с чего вы взяли, что я вообще приличная девушка? – губы ее изогнулись в манящей улыбке. Она подняла одну ногу и, сбросив мягкие туфли, поставила ее на плечо Джеймса.
Его губы не заставили себя долго ждать. Они обожгли внутреннюю сторону бедра чуть выше колена. Его ладони и пальцы ласкали ее ноги. Габриэла закинула назад голову и закрыла глаза, наслаждаясь прикосновениями его губ и рук. По всему ее телу разливалась жаркая волна. Низ живота горел, словно объятый пламенем.
Соски ее грудей затвердели и стали чувствительными. Ей стало жарко в платье. Оно вдруг стало тесным и неудобным. Казалось, что если она немедленно от него не избавится, оно ее задушит. Однако Джеймс, черт возьми, не торопился. Это сводило ее с ума. Его губы целовали ее колени, бедра. Язык обжигал прикосновениями. От его ладоней ласкающих бедра по всему телу прокатывались волны наслаждения.
– Джеймс. – выдохнула Габриэла. – Позволь мне встать. Я не могу. Не могу больше.
Джеймс отстранился назад, не понимая, почему она его остановила. Неужели вся ее смелость была напускной и теперь, она передумала? Черт возьми если это так то он наверняка не переживет этой ночи. Габриэла вскочила с кресла, в которое ее усадил Джеймс и отошла на середину комнаты. Джеймс выпрямился и повернулся к ней.
Габриэла стояла спиной к нему. Джеймс не видел, что она развязывает завязки на своем площе. Он был так напряжен что не мог вымолвить не слова. Она отбросила плащ в сторону. Из груди Джеймса вырвался облегченный вздох. Она не передумала и не собиралась уходить.
Когда Габриэла повернулась лицом к Джеймсу, шнуровка на ее красном платье была полностью развязана. Она медленно подняла руки к груди. Скрестив их, она положила ладони на свои плечи и начала медленно спускать платье. Она не отрывала взгляда от лица Джеймса. Он затаив дыхание наблюдал за ней.
Когда Габриэла спустила платье до талии, она подняла руки и платье мягкой волной, соскользнуло к ее ногам. Она осталась стоять перед ним в одном черном белье. Сорочка была настолько короткой, что едва скрывала ее плоский животик. Короткие панталончики не доходили и до середины бедра.
Снова скрестив руки, Габриэла, взялась за края сорочки. Медленно. Очень медленно она поднимала края сорочки все выше. Затем одним резким движением она сдернула ее с себя и отбросила в сторону. Теперь она осталась стоять в одних панталонах. Джеймс задохнулся. От вида ее обнаженных грудей он потерял голову. Герцог сделал шаг вперед, но Габриэла подняла руку, останавливая его.
– Ваша одежда герцог Сент-Джеймс. – твердо произнесла она. – Снимите ее Джеймс.
Джеймс повиновался. Он начал снимать свою одежду не сводя с девушки горящего взгляда. Габриэла стояла перед ним практически обнаженная. В ней не было, ни капли смущения. Она стояла, изогнув одну ногу и бесстыдно вставив грудь. Когда он сам остался совершенно, обнаженным она стала не торопливо скользить взглядом по его сильному огромному телу.
Когда ее взгляд уперся, в его восставшее мужское естество, Габриэла едва не ахнула. Эта самая часть его тела казалась просто огромной. Она медленно подошла к стоящему не подвижно Джеймсу. Взглянув ему в глаза, Габриэла вновь перевела взгляд ниже.