скачать книгу бесплатно
– Я тут! Тут! Сейчас мы его мигом на ноги поднимем.
Он набрал полный рот воды и дунул. Брызги полетели во все стороны. Большая часть, кажется, попала на меня, а не на лекаря.
По его мертвенно-бледной коже побежали грязные струйки.
Госпожа Лу тут же принялась вытирать его лицо. Ресницы лекаря задрожали. Только сейчас я заметил, что они были невероятного бронзового цвета. Сейчас, от воды, они потемнели, и была видна их истинная длина и загнутые кончики.
Неожиданно его глаза распахнулись и безошибочно нашли мой взгляд.
Несколько мгновений он потерянно рассматривал меня, а потом вздрогнул и резко сел. Его пальцы стиснули и так наглухо запахнутые полы халата и стянули их еще сильнее.
– Господин!.. Господин Рэйден! – Девица безостановочно гладила его лицо. – Я не отпущу вас, пока вы не поедите. Вы совсем за собой не следите!
Лекарь попытался убрать ее руки, отстранился и ударился спиной о мою грудь. Меня словно ударило разрядом молнии. По всему телу прошла странная непонятная дрожь, от которой меня бросило в жар, не смотря на осеннюю зябкость и холодную воду.
Лекарь отскочил от меня, как от чумного.
– Да! – Ясуо вытащил откуда-то замызганный платок и принялся оттирать лицо лекаря от грязных разводов. – Вам нужно поесть. Да и господин Ван ни крошечки во рту не держал.
Девица бросила на меня такой же презрительный взгляд, каким награждал Рэйден. Я тут же одернул себя. Когда он успел стать для меня просто Рэйденом?!
– Я… да, ступайте. – Он бросил на меня нервный взгляд, словно… умолял уйти. – Я присоединюсь чуть позже… Нужно кое-что доделать…
Он отступал назад, и только сейчас я заметил дрожащий от ветра лист бумаги. Придавленный камнем, он лежал среди грязи и буйных зарослей трав. Кажется, лекарь пытался скрыть его от посторонних глаз.
Я прищурился. Что за секреты ты скрываешь?
– Нет! Я не оставлю вас здесь… С ним! – Юная госпожа бросила на меня гневный взгляд.
Боги, это просто смешно. Она готова на меня наброситься за то, что… предмет ее обожания грохнулся в обморок? Как женщина.
Неожиданно я испытал укол совести. Он действительно выглядел болезненно. Бледный чахнущий призрак. Может, он сам болен?
– Я обязательно приду, госпожа Лу. – Рэйден поклонился. – Ваше предложение – честь для меня. Но сначала я должен закончить…
– Вот и чудесно! Пойду скажу остальным, что господин лекарь к нам присоединится! И вы, господин Ван. – Ясуо строго глянул на меня: – А то вчерашний ужин пропустили. А я ведь помню, что свою часть еды вы отдали той голодной девчушке в деревне.
Девица отчетливо хмыкнула, а лекарь отвернулся, возвращаясь обратно в грязь.
– Вы же точно придете? – Девица все никак не унималась.
Лекарь рассеянно кивнул:
– Конечно.
Она еще хотела что-то сказать, но Ясуо увлек ее обратно.
Лекарь бросил на меня раздраженный взгляд:
– А вы чего стоите? Вас еще со вчерашнего вечера ждут.
Я приблизился к Рэйдену:
– Видимо, я не оценил всю степень вашего благородства и теперь должен загладить вину. – Как ни старался, я не мог убрать из голоса иронию.
Все еще пошатываясь, Рэйден снова опустился на колени, пытаясь незаметно убрать таинственную страницу.
– Что это? – Я подошел ближе и сел на землю рядом с ним.
Как ни в чем не бывало, он вернулся к своему занятию.
– Травы для целительства.
Я потянулся вперед и вытащил страницу, прижатую его коленями к земле. Рэйден дернулся вперед, пытаясь отобрать ее обратно.
Я поднял руку вверх, пытаясь разглядеть, что там написано. Это было что-то вроде карты… Башня, сарай-оранжерея, участок земли и крепостная стена.
Сквозь зубы Рэйден прошипел:
– Верните немедленно…
– Это не план крепости… Это что? Колодец?
Я вопросительно посмотрел на него, ожидая, что лекарь бросится на меня с дракой, но он не предпринимал никаких попыток отобрать карту. Либо понимал, что не выдержит схватки со мной, либо… действительно был слишком слаб.
– Вас не касается, что это.
Я подался к нему:
– Вместо того, чтобы заниматься тем, что должны, вы валяетесь в грязи. Либо вы говорите, что это. Либо я разорву ее на мелкие кусочки.
Рэйден сжал челюсти и снова сверкнул глазами. Он повторил мое движение, нагнувшись и приблизив ко мне испачканное лицо. Меня снова обдало уже знакомым цветочным ароматом. Я не удержался и вдохнул сладкий запах глубоко в легкие.
Раздувая ноздри, Рэйден рассерженно сопел. Не контролируя себя, я протянул руку и стер грязь с высокой скулы.
О, боги… Прикасаться к его коже было огромнейшей ошибкой. Она действительно оказалась нежной и гладкой. Прохладной и мягкой. Самые прекрасные королевские наложницы могли позавидовать красоте его кожи. Я уже хотел, чтобы он скорее умылся, и грязь больше не смела скрывать перламутровое сияние.
О ЧЕМ. Я. ДУМАЮ?!
Очнувшись, я осторожно убрал руку.
Губы лекаря удивленно приоткрылись, и теплое, преступно влажное дыхание коснулось моей ладони, когда он тихо проговорил:
– Это записи прежнего лекаря… Указания, где искать его тайник… В его запасах были указания… Какие отвары могут излечить вашего друга. Больше… я не знаю, как ему помочь. Он… он умирает.
Рот наполнила горечь:
– Давайте найдем этот тайник.
Рэйден прошептал, наклонившись еще ниже:
– Вы никому не должны говорить об этом. Лекаря, который здесь был до меня, судили на королевском суде. Его обвинили в колдовстве и казнили. Если кто-то узнает, что я использую его записи, меня ждет тоже самое. – Он сглотнул, и я, как одержимый дурак, не смог отвести глаз от движения его шеи. В этом было что-то до боли соблазнительное. Нет, не прежний лекарь был колдуном, а нынешний. Словно оплетает меня своей душистой, жемчужно-серой паутиной. – К тому же, если вы расскажете, ваш друг останется без отвара и тогда точно умрет. Потому что на много миль вокруг вы не найдете ни одного лекаря, алхимика или даже колдуна. – Теперь его пухлые губы были крепко сжаты, а брови подняты – ждал, хитрец, как я отреагирую на его шантаж.
– Так мы будем копать или нет?
Он ничего не ответил и взялся за небольшую лопатку.
Я отобрал у него инструмент:
– Показывайте где.
Стоило мне приблизиться, как он снова отдернулся от меня, глядя с подозрением и испугом:
– Здесь. – Он указал ладонью на небольшую ямку. – Тут должен быть старый колодец. Но давным-давно его засыпали.
– Колодец?
– Да. Если я правильно расшифровал записи, то тайник в нем. В кирпичной кладке.
Лекарь пододвинулся, освобождая мне место, а я принялся копать. Это заняло не так много времени. Под слоем земли ладони в две толщиной действительно нашелся старый, рассыпавшийся колодец. Точнее, его часть.
Рэйден сдвинул старую деревянную доску и нырнул вглубь.
– Осторожнее! – Я едва успел схватить его за широкий пояс. Он наклонялся так низко, что в любой момент мог свалиться туда.
А если от голода снова потеряет сознание?
Я вытащил лекаря обратно, и заслужил еще один гневный взгляд:
– Вы что творите?!
– Хотите нырнуть в колодец? В таком состоянии? – Он действительно выглядел еще бледнее, и, кажется, в самом деле просвечивал. – Торопитесь составить компанию вашему Духу Ширм? Будете Призраком Лекаря-любовника?
Румянец на его белоснежных щеках был подобен распустившимся бутонам роз.
– Он не мой! И какой еще лекарь-любовник? Вы в своем уме?!
Действительно, что я несу?! Я не собирался признавать это, но в глубине души… хотел знать, с кем он проводит свои ночи. Зачем мне это нужно? Наверное, недосыпание и голод рождают в голове странные мысли. Но я ничего не мог с собой поделать. Не успокоюсь, пока не разгадаю первую загадку лекаря: кто его любовница? Или любовницы.
– Госпожа Лу в вас влюблена.
Румянец на его щеках стал ярче. Вот как? Похоже, он в курсе. Конечно, в курсе. Наверняка, специально влюбил ее в себя.
– Госпожа Лу – благородная и достойная девушка. А вы…
Я его перебил:
– Так где тайник?
Еще несколько мгновений он обиженно сопел, но потом все же прошипел:
– Там должен быть камень с изображением полумесяца и знаком смерти. – А потом неуверенно добавил: – Я так думаю.
Что ж… Посмотрим…
Я уже собирался заглянуть внутрь, как вновь из ниоткуда появился Ясуо.
– Так и знал, что вы оба до сих пор тут! Все уже собираются на завтрак, и я обещал, что приведу вас! – Смотрел он при этом, на лекаря. – Никаких возражений! Я уже натаскал вам воды. Смоете грязь, переоденетесь и придете в павильон.
Похоже, Ясуо считал себя ответственным за лекаря.
– И вам тоже не мешало бы… искупаться. – Он окинул меня недовольным взглядом. – Извалялись в грязи, как дети малые. Но сначала господин лекарь. Идемте-идемте, я вас не оставлю!
Он уже двинулся вперед, но Рэйден подскочил, как ошпаренный, и загородил колодец собой.
– Да! Да, я уже иду.
Ясуо удовлетворенно кивнул, а лекарь обернулся и быстро шепнул мне:
– Найдите шкатулку и приведите здесь все в порядок. Оставите ее на моем столе в лазарете.
– Господин лекарь! – Ясуо снова посмотрел на него. – Я же сказал, что не уйду без вас.
Придерживая подол халата, Рэйден поспешил за ним:
– Да-да, господин Ясуо, я уже иду…
Глава 6. Кто живет в крепости
Тайник обнаружился там, где и говорил лекарь. Обычная деревянная шкатулка, завернутая в грязную тряпицу, была спрятана за грубо обтесанным камнем с полумесяцем и древним символом, обозначающим смерть. Что ж, в одном я убедился точно: лекарь тоже знал язык Мертвой Алхимии.
Этот сластолюбец был не так прост, каким хотел казаться. Что он забыл в этой убогой крепости? С такой внешностью и знаниями он мог бы добиться многого в столице. Да какая мне разница?! Почему меня так волнует его судьба?
Воображение тут же нарисовало Рэйдена в богатых одеждах. Наверняка он бы нашел себе покровителя и проводил бы все время свое время в развлечениях. Таскался бы из одного Дома Услады в другой. Или согревал постель своего покровителя. Боги, а эти мысли откуда?!
Но теперь я никак не мог выбросить из головы отвратительное видение. Кто знает, на что ради денег мог решиться этот… этот…
Я почти ворвался в лазарет. Злой и уставший после того, как закапывал проклятый колодец. Да еще и раздраженный навязчивыми мыслями. А он хорошо устроился, этот господин лекарь.
Но гнев тут же сошел на нет, когда я увидел серое лицо Дайске. Ради спасения его жизни можно было бы раскопать и закопать все колодцы, какие тут были. Если бы это только помогло.
Возле алхимика сидел мальчишка, которого мы вчера спасли.
– Господин Ван! – Увидев меня, он вскочил на ноги и подбежал. Обняв меня за колени, он испуганно обернулся на Дайске и уже гораздо тише, как будто алхимик просто спал, добавил: – Меня послали за вами. Чтобы отвел вас к павильону Семи колодцев.
Я немного опешил от его поступка. Отстранив ребенка, я положил шкатулку на стол и прикрыл кучей разбросанного барахла – тканевыми бинтами и пучками трав.
– Я сейчас…