
Полная версия:
Strong as Death
She was so lost in this examination of her fading beauty that she did not hear the door open, and was startled when her maid, standing behind her, said:
“Madame has forgotten to take her tea.”
The Countess turned, confused, surprised, ashamed, and the servant, guessing her thoughts continued:
“Madame has wept too much; there is nothing worse to spoil the skin. One’s blood turns to water.”
And as the Countess added sadly: “There is age also,” the maid exclaimed: “Oh, but Madame has not reached that time yet! With a few days of rest not a trace will be left. But Madame must go to walk, and take great care not to weep.”
As soon as she was dressed the Countess descended to the park, and for the first time since her mother’s death she visited the little orchard where long ago she had liked to cultivate and gather flowers; then she went to the river and strolled beside the stream until the hour for breakfast.
She sat down at the table opposite her husband, and beside her daughter, and remarked, that she might know what they thought: “I feel better today. I must be less pale.”
“Oh, you still look very ill,” said the Count.
Her heart contracted and she felt like weeping, for she had fallen into the habit of it.
Until evening, and the next day, and all the following days, whether she thought of her mother or of herself, every moment she felt her throat swelling with sobs and her eyes filling with tears, but to prevent them from overflowing and furrowing her cheeks she repressed them, and by a superhuman effort of will turned her thoughts in other directions, mastered them, ruled them, separated them from her sorrow, forced herself to feel consoled, tried to amuse herself and to think of sad things no more, in order to regain the hue of health.
Above all, she did not wish to return to Paris and to receive Olivier Bertin until she had become more like her former self. Realizing that she had grown too thin, that the flesh of women of her age needs to be full in order to keep fresh, she sought to create appetite by walking in the woods and along the roads; and though she returned weary and not hungry she forced herself to eat a great deal.
The Count, who wished to go away, could not understand her obstinacy. Finally, as her resistance seemed invincible, he declared that he would go alone, leaving the Countess free to return when she might feel so disposed.
The next day she received the telegram announcing Olivier’s arrival.
A desire to flee seized her, so much did she fear his first look. She would have preferred to wait another week or two. In a week, with care one may change the face completely, since women, even when young and in good health, under the least change of influence become unrecognizable from one day to another. But the idea of appearing in broad daylight before Olivier, in the open fields, in the heat of August, beside Annette, so fresh and blooming, disturbed her so much that she decided immediately not to go to the station, but to await him in the half-darkened drawing-room.
She went up to her room and fell into a dream. Breaths of warm air stirred the curtains from time to time; the song of the crickets filled the air. Never before had she felt so sad. It was no more the great grief that had shattered her heart, overwhelming her before the soulless body of her beloved old mother. That grief, which she had believed incurable, had in a few days become softened, and was now but a sorrow of the memory; but now she felt herself swept away on a deep wave of melancholy into which she had entered gradually, and from which she never would emerge.
She had an almost irresistible desire to weep – and would not. Every time she felt her eyelids grow moist she wiped them away quickly, rose, paced about the room, looked out into the park and gazed at the tall trees, watched the slow, black flight of the crows against the background of blue sky. Then she passed before her mirror, judged her appearance with one glance, effaced the trace of a tear by touching the corner of her eye with rice powder, and looked at the clock, trying to guess at what point of the route he must have reached.
Like all women who are carried away by a distress of soul, whether real or unreasonable, she clung to her lover with a sort of frenzy. Was he not her all – all, everything, more than life, all that anyone must be who has come to be the sole affection of one who feels the approach of age?
Suddenly she heard in the distance the crack of a whip; she ran to the window and saw the phaeton as it made the turn round the lawn, drawn by two horses. Seated beside Annette, in the back seat of the carriage, Olivier waved his handkerchief as he saw the Countess, to which she responded by waving him a salutation from the window. Then she went down stairs with a heart throbbing fast but happy now, thrilled with joy at knowing him so near, of speaking to him and seeing him.
They met in the antechamber, before the drawing-room door.
He opened his arms to her with an irresistible impulse, and in a voice warmed by real emotion, exclaimed: “Ah, my poor Countess, let me embrace you!”
She closed her eyes, leaned toward him and pressed against him, lifted her cheek to him, and as he pressed his lips upon it, she murmured in his ear: “I love thee!”
Then Olivier, without dropping the hands he clasped in his own, looked at her, saying: “Let us see that sad face.”
She felt ready to faint.
“Yes, a little pale,” said he, “but that is nothing.”
To thank him for saying that, she said brokenly,
“Ah, dear friend, dear friend!” finding nothing else to say.
But he turned, looking behind her in search of Annette, who had disappeared.
“Is it not strange,” he said abruptly, “to see your daughter in mourning?”
“Why?” inquired the Countess.
“What? You ask why?” he exclaimed, with extraordinary animation. “Why, it is your own portrait painted by me – it is my portrait. It is yourself, such as you were when I met you long ago when I entered the Duchess’s house! Ah, do you remember that door where you passed under my gaze, as a frigate passes under a cannon of a fort? Good heavens! when I saw the little one, just now, at the railway station, standing on the platform, all in black, with the sun shining on her hair massed around her face, the blood rushed to my head. I thought I should weep. I tell you, it is enough to drive one mad, when one has known you as I have, who has studied you as no one else has, and reproduced you in painting, Madame. Ah, I thought that you had sent her alone to meet me at the station in order to give me that surprise. My God! but I was surprised, indeed! I tell you, it is enough to drive one mad.”
He called: “Annette! Nane!”
The young girl’s voice replied from outside, where she was giving sugar to the horses:
“Yes, yes, I am here!”
“Come in here!”
She entered quickly.
“Here, stand close beside your mother.”
She obeyed, and he compared the two, but repeated mechanically, “Yes, it is astonishing, astonishing!” for they resembled each other less when side by side than they did before leaving Paris, the young girl having acquired a new expression of luminous youth in her black attire, while the mother had for a long time lost that radiance of hair and complexion that had dazzled and entranced the painter when they met for the first time.
Then the Countess and Olivier entered the drawing-room. He seemed in high spirits.
“Ah, what a good plan it was to come here!” he said. “But it was your husband’s idea that I should come, you know. He charged me to take you back with me. And I – do you know what I propose? You have no idea, have you? Well, I propose, on the contrary, to remain here! Paris is odious in this heat, while the country is delicious. Heavens! how sweet it is here!”
The dews of evening impregnated the park with freshness, the soft breeze made the trees tremble, and the earth exhaled imperceptible vapors which threw a light, transparent veil over the horizon. The three cows, standing with drooping heads, cropped the grass with avidity, and four peacocks, with a loud rustling of wings, flew up into their accustomed perch in a cedar-tree under the windows of the castle. The barking of dogs in the distance came to the ear, and in the quiet air of the close of day the calls of human voices were heard, in phrases shouted across the fields, from one meadow to another, and in those short, guttural cries used in driving animals.
The painter, with bared head and shining eyes, breathed deeply, and, as he met the Countess’s look, he said:
“This is happiness!”
“It never lasts,” she answered, approaching nearer.
“Let us take it when it comes,” said he.
“You never used to like the country until now,” the Countess replied, smiling.
“I like it to-day because I find you here. I do not know how to live any more where you are not. When one is young, he may be in love though far away, through letters, thoughts, or dreams, perhaps because he feels that life is all before him, perhaps too because passion is stronger than pure affection; at my age, on the contrary, love has become like the habit of an invalid; it is a binding up of the soul, which flies now with only one wing, and mounts less frequently into the ideal. The heart knows no more ecstasy, only selfish wants. And then I know quite well that I have no time to lose to enjoy what remains for me.”
“Oh, old!” she remonstrated, taking his hand tenderly.
“Yes, yes, I am old,” he repeated. “Everything shows it, my hair, my changing character, the coming sadness. Alas! that is something I never have known till now – sadness. If someone had told me when I was thirty that a time would come when I should be sad without cause, uneasy, discontented with everything, I should not have believed it. That proves that my heart also has grown old.”
The Countess replied with an air of profound certainty:
“Oh, as for me, my heart is still young. It never has changed. Yes, it has grown younger, perhaps. Once it was twenty; now it is only sixteen!”
They remained a long while thus, talking in the open window, mingled with the spirit of evening, very near each other, nearer than they ever had been, in this hour of tenderness, this twilight of love, like that of the day.
A servant entered, announcing:
“Madame la Comtesse is served.”
“Have you called my daughter?” the Countess asked.
“Mademoiselle is in the dining-room.”
All three sat down at the table. The shutters were closed, and two large candelabra with six candles each illumined Annette’s face and seemed to powder her hair with gold dust. Bertin, smiling, looked at her continually.
“Heavens, now pretty she is in black!” he said.
And he turned toward the Countess while admiring the daughter, as if to thank the mother for having given him this pleasure.
When they returned to the drawing-room the moon had risen above the trees in the park. Their somber mass appeared like a great island, and the country round about like a sea hidden under the light mist that floated over the plains.
“Oh, mamma, let us take a walk,” said Annette.
The Countess consented.
“I will take Julio.”
“Very well, if you wish.”
They set out. The young girl walked in front, amusing herself with the dog. When they crossed the lawn they heard the breathing of the cows, which, awake and scenting their enemy, raised their heads to look. Under the trees, farther away, the moon was pouring among the branches a shower of fine rays that fell to earth, seeming to wet the leaves that were spread out on the path in little patches of yellow light. Annette and Julio ran along, each seeming to have on this serene night, the same joyful and unburdened hearts, the gaiety of which expressed itself in graceful gambols.
In the little openings, where the wave of moonlight descended as into a well, the young girl looked like a spirit, and the painter called her back, marveling at this dark vision with its clear and brilliant face. Then when she darted away again, he took the Countess’s hand and pressed it, often seeking her lips as they traversed the deeper shadows, as if the sight of Annette had revived the impatience of his heart.
At last they reached the edge of the plain, where they could just discern, afar, here and there, the groups of trees belonging to the farms. Through the milky mist that bathed the fields the horizon appeared illimitable, and the soft silence, the living silence of that vast space, so warm and luminous, was full of inexpressible hope, of that indefinable expectancy which makes summer nights so sweet. Far up in the heavens a few long slender clouds looked like silver shells. Standing still for a few seconds, one could hear in that nocturnal peace a confused, continuous murmur of life, a thousand slight sounds, the harmony of which seemed like silence.
A quail in a neighboring field uttered her double cry, and Julio, his ears erect, glided furtively toward the two flute-like notes of the bird, Annette following, as softly as he, holding her breath and crouching low.
“Ah,” said the Countess, standing alone with the painter, “why do moments like this pass so quickly? We can hold nothing, keep nothing. We have not even time to taste what is good. It is over already.”
Olivier kissed her hand, and replied, smiling:
“Oh, I cannot philosophize this evening! I belong to the present hour entirely.”
“You do not love me as I love you,” she murmured.
“Ah, do not – ”
“No,” she interrupted, “in me you love, as you said very truly before dinner, a woman who satisfies the needs of your heart, a woman who never has caused you a pain, and who has put a little happiness into your life. I know that; I feel it. Yes, I have the good consciousness, the ardent joy of having been good, useful, and helpful to you. You have loved, you still love all that you find agreeable in me, my attentions to you, my admiration, my wish to please you, my passion, the complete gift I made to you of my whole being. But it is not I you really love, do you know? Oh, I feel that as one feels a cold current of air. You love a thousand things about me – my beauty, which is fast leaving me, my devotion, the wit they say I possess, the opinion the world has of me, and that which I have of you in my heart; but it is not I– I, nothing but myself – do you understand?”
He laughed in a soft and friendly way.
“No, I do not understand you very well. You make a reproachful attack which is quite unexpected.”
“Oh, my God! I wish I could make you understand how I love you! I am always seeking, but cannot find a means. When I think of you – and I am always thinking of you – I feel in the depths of my being an unspeakable intoxication of longing to be yours, an irresistible need of giving myself to you even more completely. I should like to sacrifice myself in some absolute way, for there is nothing better, when one loves, than to give, to give always, all, all, life, thought, body, all that one has, to feel that one is giving, to be ready to risk anything to give still more. I love you so much that I love to suffer for you, I love even my anxieties, my torments, my jealousies, the pain I feel when I realize that you are not longer tender toward me. I love in you a someone that only I have discovered, a you which is not the you of the world that is admired and known, a you which is mine, which cannot change nor grow old, which I cannot cease to love, for I have, to look at it, eyes that see it alone. But one cannot say these things. There are no words to express them.”
He repeated softly, over and over:
“Dear, dear, dear Any!”
Julio came back, bounding toward them, without having found the quail, which had kept still at his approach; Annette followed him, breathless from running.
“I can’t run any more,” said she. “I will prop myself up with you, Monsieur painter!”
She leaned on Olivier’s free arm, and they returned, walking thus, he between them, under the shadow of the trees. They spoke no more. He walked on, possessed by them, penetrated by a sort of feminine essence with which their contact filled him. He did not try to see them, since he had them near him; he even closed his eyes that he might feel their proximity the better. They guided him, conducted him, and he walked straight before him, fascinated by them, with the one on the left as well as the one on the right, without knowing, indeed, which was on the left or which on the right, which was mother, which was daughter. He abandoned himself willingly to the pleasure of unpremeditated and exquisite sensuous delight. He even tried to mingle them in his heart, not to distinguish them in his thought, and quieted desire with the charm of this confusion. Was it not only one woman beside him, composed of this mother and daughter, so much alike? And did not the daughter seem to have come to earth only for the purpose of reanimating his former love for the mother?
When he opened his eyes on entering the castle, it seemed to him that he had just passed through the most delicious moments of his life; that he had experienced the strangest, the most puzzling, yet complete emotion a man might feel, intoxicated with the same love by the seductiveness emanating from two women.
“Ah, what an exquisite evening!” said he, as soon as he found himself between them in the lamplight.
“I am not at all sleepy,” said Annette; “I could pass the whole night walking when the weather is fine.”
The Countess looked at the clock.
“Oh, it is half after eleven. You must go to bed, my child.”
They separated, and went to their own apartments. The young girl who did not wish to go to bed was the only one that went to sleep at once.
The next morning, at the usual hour, when the maid, after opening the curtains and the shutters, brought the tea and looked at her mistress, who was still drowsy, she said:
“Madame looks better to-day, already.”
“Do you think so?”
“Oh, yes. Madame’s face looks more rested.”
Though she had not yet looked at herself, the Countess knew that this was true. Her heart was light, she did not feel it throb, and she felt once more as if she lived. The blood flowing in her veins was no longer coursing so rapidly as on the day before, hot and feverish, sending nervousness and restlessness through all her body, but gave her a sense of well-being and happy confidence.
When the maid had gone she went to look at herself in the mirror. She was a little surprised, for she felt so much better that she expected to find herself rejuvenated by several years in a single night. Then she realized the childishness of such a hope, and, after another glance, resigned herself to the knowledge that her complexion was only clearer, her eyes less fatigued, her lips a little redder than on the day before. As her soul was content, she could not feel sad, and she smiled, thinking: “Yes, in a few days I shall be quite myself again. I have gone through too much to recover so quickly.”
But she remained seated a very long time before her toilet-table, upon which were laid out in graceful order on a muslin scarf bordered with lace, before a beautiful mirror of cut crystal, all her little ivory-handled instruments of coquetry, bearing her arms surmounted by a coronet. There they were, innumerable, pretty, all different, destined for delicate and secret use, some of steel, fine and sharp, of strange shapes, like surgical instruments for operations on children, others round and soft, of feathers, of down, of the skins of unknown animals, made to lay upon the tender skin the caresses of fragrant powders or of powerful liquid perfumes.
She handled them a long time with practised fingers, carrying them from her lips to her temples with touches softer than a kiss, correcting imperfections, underlining the eyes, beautifying the eyelashes. At last, when she went down stairs, she felt almost sure that the first glance cast upon her would not be too unfavorable.
“Where is Monsieur Bertin?” she inquired of a servant she met in the vestibule.
“Monsieur Bertin is in the orchard, playing tennis with Mademoiselle,” the man replied.
She heard them from a distance counting the points. One after the other, the deep voice of the painter and the light one of the young girl, called: “Fifteen, thirty, forty, vantage, deuce, vantage, game!”
The orchard, where a space had been leveled for a tennis-court, was a great, square grass-plot, planted with apple-trees, inclosed by the park, the vegetable-garden, and the farms belonging to the castle. Along the slope that formed a boundary on three sides, like the defenses of an intrenched camp, grew borders of various kinds of flowers, wild and cultivated, roses in masses, pinks, heliotrope, fuchsias, mignonnette, and many more, which as Bertin said gave the air a taste of honey. Besides this, the bees, whose hives, thatched with straw, lined the wall of the vegetable-garden, covered the flowery field in their yellow, buzzing flight.
In the exact center of this orchard a few apple-trees had been cut down, in order to make a good court for tennis, and a tarry net, stretched across this space, separated it into two camps.
Annette, on one side, with bare head, her black skirt caught up, showing her ankles and half way up to her knee when she ran to catch a ball, dashed to and fro, with sparkling eyes and flushed cheeks, tired, out of breath with the sure and practised play of her adversary.
He, in white flannels, fitting tightly over the hips, a white shirt, and a white tennis cap, his abdomen somewhat prominent in that costume, awaited the ball coolly, judged its fall with precision, received and returned it without haste, without running, with the elegant pose, the passionate attention, and professional skill which he displayed in all athletic sports.
It was Annette that spied her mother first.
“Good morning, mamma!” she cried, “wait till we have finished this play.”
That second’s distraction lost her the game. The ball passed against her, almost rolling, touched the ground and went out of the game.
Bertin shouted “Won!” and the young girl, surprised, accused him of having profited by her inattention. Julio, trained to seek and find the lost balls, as if they were partridges fallen among the bushes, sprang behind her to get the ball rolling in the grass, seized it in his jaws, and brought it back, wagging his tail.
The painter now saluted the Countess, but, urged to resume the game, animated by the contest, pleased to find himself so agile, he threw only a short, preoccupied glance at the face prepared so carefully for him, asking:
“Will you allow me, dear Countess? I am afraid of taking cold and having neuralgia.”
“Oh, yes,” the Countess replied.
She sat down on a hay-stack, mowed that morning in order to give a clear field to the players, and, her heart suddenly touched with sadness, looked on at the game.
Her daughter, irritated at losing continually, grew more animated, excited, uttered cries of vexation or of triumph, and flew impetuously from one end of the court to the other. Often, in her swift movements, little locks of hair were loosened, rolled down and fell upon her shoulders. She seized them with impatient movements, and, holding the racket between her knees, fastened them up in place, thrusting hairpins into the golden mass.
And Bertin, from his position, cried to the Countess:
“Isn’t she pretty like that, and fresh as the day?”
Yes, she was young, she could run, grow warm, become red, let her hair fly, brave anything, dare everything, for all that only made her more beautiful.
Then, when they resumed their play with ardor, the Countess, more and more melancholy, felt that Olivier preferred that game, that childish sport, like the play of kittens jumping after paper balls, to the sweetness of sitting beside her that warm morning, and feeling her loving pressure against him.
When the bell, far away, rang the first signal for breakfast, it seemed to her that someone had freed her, that a weight had been lifted from her heart. But as she returned, leaning on his arm, he said to her:
“I have been amusing myself like a boy. It is a great thing to be, or to feel oneself, young. Ah, yes, there is nothing like that. When we do not like to run any more, it is all over with us.”
When they left the table the Countess, who on the preceding day had for the first time omitted her daily visit to the cemetery, proposed that they should go there together; so all three set out for the village.