banner banner banner
Письма французскому другу. О любви и о России
Письма французскому другу. О любви и о России
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Письма французскому другу. О любви и о России

скачать книгу бесплатно


Elle est l’angoisse de minuit.

J’ai arr?tе d’emb?ter le Dieu,

Et mes pri?res du soir ? vous.

Acceptez le repentir urgent:

La violette de velours, en r?ve,

Je fondrai dans la lueur du matin.

Венеция. Грёзы наяву

Венеции рисуночные арки,

Скрещённые мосты, как будто руки;

Пары от вод густых и камень жаркий,

Старинной песни неподатливые звуки.

Плесканье волн и дума гондольера,

Такого тонкого, как призрак эфемерный;

Резной фонарь, и где-то к югу – терра,

А здесь воды и мысли плёс неверный.

Венеции рисуночные своды,

Зачем привиделись как будто бы случайно?

Зачем гляжу в мутнеющие воды,

Храня почтительно вселенское молчанье?

Средневековый плавающий город

Из прошлой жизни проступил штрихами.

Уходишь? Ну, прощай! Ты был мне дорог

Под солнцем тем, под теми облаками.

15 января 2005 г.

Venise. Un r?ve еveillе

Arches vеnitiennes ? motifs,

Ponts croisеs comme des bras,

Pierres chaudes, vapeur d’eau еpaisse,

Chant ancien chantе par jeune voix.

Si subtil qu’un fant?me еphеm?re,

Gondolier en pensеes sur les vagues.

Quelque part au Sud, est-ce que la Terre?

Les еclaboussures fait des blagues.

Vo?tes peintes de Venise,

Qui suis-je ici? accidentel?

Ma mеmoire dessine un esquisse

Sur fond du silence respectueux universel.

J’ai r?vе de tout ?a par hasard?

Pourquoi je regarde dans les eaux troubles,

Garder respectueusement le silence universel?

Seulement ici, l’eau et les pensеes sont douces.

Ville flottante mеdiеvale,

D’une vie passеe, tu as eu des coups.

Tu pars? Eh bien, adieu! Tu m’еtais ch?re.

Sous ce soleil, sous ces nuages.

Les еclaboussures des vagues,

Les mеditations du gondolier,

Aussi subtil qu’un fant?me еphеm?re.

Lanterne sculptеe, et quelque part au Sud – la Terre,

Et ici, l’eau et les pensеes sont molles.