banner banner banner
Волшебный лес
Волшебный лес
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Волшебный лес

скачать книгу бесплатно


– Мэй, как ты тут оказалась? – удивлению принцессы не было предела. – А как же подготовка к свадьбе?

– Этот… этот… индивид вывел меня из себя! – сердито выпалила покровительница смелости. – Ну ничего, мы ещё посмотрим, кто кого!

Принцесса созидания обречённо вздохнула:

– Ну и кому повезло на этот раз попасть к тебе в немилость? – Девушка присела в мягкое кресло у окна и кинула долгий взгляд на подругу, призывая ту начать повествование.

– Оберон. Похитил меня, запер, ещё и игнорирует! Я всё перепробовала, ничего не помогло – отсюда не выбраться, – устало произнесла Мэй, потом подняла голову и вопросительно глянула на подругу: – А как ты сюда попала?

– Не знаю, просто вошла, – пожала плечами та. – Дверь была открыта.

Мэй недоверчиво посмотрела на Беллу и после секундного замешательства бросилась к двери, дёрнула ручку, но… увы, дверь оказалась заперта. Девушка ещё немного помучила ни в чём не повинную ручку и рухнула на пол.

– Та-а-а-к, подруга, – протянула Белла. – Давай-ка всё по порядку. Кто такой Оберон? Зачем похитил?

Мэй рассказала подруге историю своего похищения. Белла внимательно оглядела комнату, посмотрела на заложницу.

– Нельзя медлить, нужно срочно выбираться отсюда.

Сказав это, покровительница созидания подошла к двери, но выйти не смогла.

– Думаю, это так называемая односторонняя пространственная магия. В комнату можно легко попасть, но отсутствует возможность выйти из неё.

– Похоже на то, – согласилась Мэй и подошла к окну.

К слову, то тоже оказалось закрыто. Принцессу это не остановило.

«Нет ничего невозможного, – когда-то говорила бабушка, – ты сможешь всё. Только если действительно решишься на задуманное».

– Нет ничего невозможного, – прошептала девушка и взялась за ручку.

Мэй была преисполнена решимости: выбраться из заточения, найти любимого и связать свою жизнь только с одним-единственным человеком, предназначенным ей судьбой.

Окно жалобно заскрипело, но поддалось. В комнату ворвался леденящий ветер.

– Мэй! – крикнула Белла.

– Я всё смогу, как только решусь, – улыбнулась девушка.

– Там же высоко!

– Для всех остальных, возможно. Но не для меня, – лучезарно улыбнулась принцесса, подмигнула, а потом добавила: – Всего-то третий этаж. Если что, позаботишься обо мне, пока все переломы будут заживать.

– С ума сошла!

– Да шучу я, шучу, глупая. Всё будет хорошо. Выберусь и тебя вытащу.

Но задуманному было не суждено случиться. По крайней мере, так быстро.

В комнате появился похититель. Оберон посмотрел на незваную гостью и пропал. Так и взирал на Беллу, не в силах отвести от неё глаз.

– Кто вы? – спросил он, наконец, опомнившись и выйдя из ступора.

– Меня зовут Белла. – Оберон был неприятен принцессе, но правила хорошего тона не позволили проигнорировать его вопрос.

– Как вы здесь оказались? – поинтересовался мужчина.

– Вы не имеете права заставлять Мэй выходить за вас замуж, – вместо ответа произнесла Белла.

– Не вам решать, на что я имею право, а на что нет, – спокойно ответил на выпад повелитель власти.

– А почему бы и не мне, – добила упрямая девушка. – Мэй – моя лучшая подруга, и я не позволю вам лишить её самого главного счастья в жизни.

Оберон опешил от подобной наглости и дерзости.

– Думаешь, ты можешь заявиться сюда без спроса и указывать мне, что делать! – крикнул мужчина.

– Возможно, на это у меня и нет права, но Мэй за вас замуж не выйдет, – спокойно произнесла покровительница созидания.

В этот момент Оберон решительно подошёл к Белле и сказал ей еле слышно, почти шёпотом:

– Быть может, вы хотите поменяться со своей подругой местами и выйти за меня замуж вместо неё?

4. Родник странника

Тем временем расследование Тайсвола пока не давало никаких результатов.

– Вынужден вас расстроить. Наше расследование на данный момент зашло в тупик.

– Совсем никаких зацепок? – удивился Антоний.

– Боюсь, что так. Пока прошло всего три часа с момента исчезновения Мэй. Поиски ещё не достигли тех масштабов, чтобы отчаиваться, – произнёс Альфон.

– Мы приложим все усилия и обязательно найдём вашу дочь, – уверил Тайсвол.

– Ребята, можете не переживать, – спокойно произнёс Антоний. – Главное, версия о похищении подтвердилась. Поверьте мне, похититель скоро сам её вернёт и ещё поблагодарит, что приняли обратно.

Тайсвол недоверчиво посмотрел на короля. Фортуна пихнула супруга в бок и обворожительно улыбнулась:

– Не обращайте внимание. Это защитная реакция на непредвиденную ситуацию так срабатывает. Мой супруг ведь покровитель силы и мужества. Он не имеет права опускать руки.

– Отменное чувство юмора, Ваше величество, – подмигнул Тайсвол.

– Премного благодарен, Тай, – кивнул Антоний.

В это время, воспользовавшись моментом, Альфон незаметно подошёл к Андромеде:

– Вижу, вы тоже очень переживаете. Предлагаю посодействовать нашему расследованию.

– Конечно, – невинно улыбнулась принцесса. – Чем же я могу быть вам полезна? – удивилась Андромеда.

– Мы уже начали поиски принцессы Мэй в Волшебном лесу. Но поскольку он весьма обширный, думаю, на это уйдёт много времени, – произнёс покровитель правды. – Мне сообщили, что строительство Замка мечты временно приостановлено. У меня есть предчувствие, что его необходимо проверить в первую очередь. Но, насколько мне известно, далеко не всем дано увидеть это необыкновенное строение и тем более попасть внутрь. Поэтому прошу вас проводить меня к замку.

– С радостью помогу вам, – улыбнулась принцесса.

Познавший ранее презираемое им чувство, Оберон очень сожалел о совершённом поступке.

– Что ж, ввиду последних событий, слава богу, закончившихся благополучно, предлагаю не рассказывать всем правду, – произнесла Мэй. – Представим все следующим образом: меня действительно похитили, но как всё это произошло, я не помню.

Белла передёрнула плечами и странно посмотрела на подругу. Та, в свою очередь, тяжело вздохнула:

– Ну да, звучит крайне подозрительно. – Белла потупилась. – Ладно, если совсем откровенно – совершенно неправдоподобно звучит, – закончила Мэй и присела на кровать.

Оберон ещё ниже опустил голову. Хотя куда, казалось бы, ниже.

– Ладно, если списать всё на снотворное и незапланированное воздействие на черепно…

– А знаешь, это идея, – перебила подругу Белла. – Если представить всё таким образом: тебя усыпили, похитили, а позже ты проснулась с ужасной головной болью и частичной потерей памяти… Хм-м, ну, предположительно полученной при сопротивлении похитителю в момент внезапного пробуждения… Только сама эту версию не озвучивай, ну, что тебя по голове огрели…

– Ага, думаю, папа все сам домыслит прекрасно… – кивнула Мэй. – Это он умеет. Преподнесёт так, что всё королевство поверит. Главное, мне лишнего не сболтнуть. А то какая же это получится потеря памяти с наличием теоретически недостающих воспоминаний.

Оберон удивлённо посмотрел на уже бывшую заложницу. Мэй лучезарно улыбнулась и пояснила:

– Ну, просто мой папа, м-м-м, он такой забавный иногда бывает. На сто процентов уверена: как только я озвучу историю о потере памяти, он тут же предложит несколько версий, одну невероятнее другой. А победит, вероятнее всего, следующая: я настолько достала своего похитителя, что тот не сдержался и огрел меня по голове первым попавшимся на пути тяжёлым предметом.

Оберон совсем потерялся после последних слов. Хотя поверить в такую интерпретацию событий не составило труда: его Мэй за четыре часа жуть как достала. Покровитель власти был готов выпроводить юную принцессу за ворота, только бы больше никогда её не видеть.

– Как я понимаю твоего отца…

Тем временем Алан, блуждая по лесу, набрёл на величественное строение. Уже добрых полчаса принц ходил вокруг таинственного замка в поисках возможности попасть внутрь.

После проникновения в замок Беллы Оберон заблокировал двери полностью, чтобы исключить новые нежданные визиты.

В окне третьего этажа мелькнул силуэт. Алан остановился, внимательно всмотрелся.

– Мэй!

Принцесса, услышав голос своего возлюбленного, обернулась. Увидев Алана, Мэй ощутила сильную тоску и щемящую едва уловимую боль. Момент, и, повинуясь внутреннему порыву, девушка взобралась на окно и выпорхнула из него.

Белла зажала рукой рот, чтобы не закричать. Оберон обречённо покачал головой:

– И вот на кой светлячок, спрашивается, она вниз рванула?!

Невидимая сила подхватила девушку в полёте и понесла по направлению к земле. Теперь покровительница смелости медленно спускалась вниз, паря в воздухе. Спустя пару минут принцесса ступила на мягкую траву и крепко обняла любимого.

– Со мной всё в порядке! – послышалось откуда-то снизу. – Можете не переживать, собирать меня по частям не придётся!

Новоиспечённая парочка озадаченно взирала на сумасшедшую принцессу и молчала. Просто ни у кого не было комментариев на сей счёт. Совсем никаких.

Помолчав ещё немного, Белла и Оберон устремились в направлении выхода, а минутой позже вышли на лужайку. Покровитель власти приоткрыл дверь, пропустил свою спутницу и последовал за ней. Но как только молодые люди покинули замок, он стал меркнуть, видимые глазу границы теряли свои физические очертания. Величественное строение медленно исчезало, растворяясь в воздухе. А через несколько секунд на его месте появился родник.

Андромеда и Альфон, увидевшие всё происходящее издалека, поспешили к месту происшествия.

– Что произошло? – недоумевала Белла.

– Замок выполнил одно глобальное желание вместо множества незначительных, – произнесла Мэй. – Так хотели наши сущности.

– Сплетение душ двух идеально подходящих друг другу людей, – пояснила Андромеда. – Никогда в истории не наблюдалось такого явления. Все предыдущие владельцы Замков мечты были либо одиноки, либо выбирали спутников, не подходящих им духовно.

– Этот родник подарит испившим из него странникам смелость на дальнейшую дорогу и покровительство на всю оставшуюся жизнь, – пояснил принц-наставник Алан.

– Родник странника… – проговорил Оберон. – Что ж, неплохо.

Так и не достроенный замок исчез. Появившийся вместо него родник даровал путникам, сумевшим добраться до него, смелость и решимость на дальнейшую дорогу, а также способствовал возвращению заблудившихся странников на верный путь.

Аналог родника появился и в Земном мире, зеркально отразившись от оригинала. Место ему нашлось в Волшебном лесу.

– Может быть, поскорее вернёмся домой? – улыбнулась Мэй. – У меня так-то сегодня ещё примерка свадебного платья!

– О боги, Мэй, – закатила глаза Белла. – Как тебя могут волновать подобные вещи после всего пережитого?

– А что, собственно, произошло? – Андромеда навострила ушки. – Кто-нибудь расскажет?

– А что произошло? – Мэй внезапно заинтересовал окружающий пейзаж. – Дело в том, что я ничего не помню, понимаешь? – Покровительница мечты бросила на сестру скептический взгляд. – Голова так раскалывается, жуть какая-то.

Андромеда улыбнулась:

– Ладно, так и быть, сделаю вид, что поверила тебе. Но… В общем, характер у тебя специфический, конечно. И всё же, сестрёнка, ты правда думаешь, что подобная история сработает?

Мэй усмехнулась. Алан подхватил возлюбленную и молча устремился в направлении леса. Все остальные решили последовать его примеру.

И только родник продолжал бить ключом. Мелодичный перезвон растекался по просторам лесных холмов, наполняя окружающее пространство невероятно красивой, зазывающей песней надежды на светлое будущее.

История вторая. Девушка-цветок

1. Дина

Волшебный лес – весьма загадочное и таинственное место, территория обитания невероятных существ: волшебных растений и животных.

Дуб по имени Гилберт был настолько стар, что позабыл уже, когда пришёл на этот свет. Гил рос в зелёной чаще задолго до преобразования обычного леса в Волшебный. Магический всплеск наделил некогда молчаливый ствол разумом и способностью к речи. Однако чувства были присущи массивному дубу до его перевоплощения. Гилберту надоело обыденное общение со своими друзьями-дубами и другими сказочными существами. Он хотел заботиться о ком-то, дарить свою любовь одному-единственному, бесконечно дорогому и родному существу.

Слухами земля полнится. О тоске старого дуба узнала фея Лика. Юная волшебница недавно покинула отчий дом и искала место, где можно обустроить уютный домик. Лика хорошо знала Гила и предложила ему свою помощь, а взамен попросила разрешения устроиться где-нибудь в его ветвях. Гил согласился, радуясь осуществлению своей мечты и появлению в его жизни очаровательной соседки, с которой всегда можно скоротать вечер за беседой.

Фея поселилась не очень высоко в небольшом дупле и тут же принялась обустраивать свой новый дом – украшать цветами и травами. Соседка привнесла в жизнь старого дуба немного счастья.

Время шло, и однажды летним вечером Лика принесла цветок необычайной красоты.

– Что это, Лика? – изумился Гилберт.