
Полная версия:
Страсть под прикрытием
Я с недоумением смотрела на него. Как я могу чувствовать себя хуже, если он – это всё, чего я хочу?
– Я не понимаю…
Я пристально взглянула на Антона, желая, чтобы он прямо объяснил мне, что именно было не так. Но он лишь отвёл глаза и спокойно произнёс:
– Идём, пора отдохнуть. Завтра у нас очень сложный день.
Антон открыл дверь и пропустил меня. Чувствуя некоторую отстранённость, я направилась в душ. Лежа среди пенных брызг, я вспоминала его шёпот и взгляд…
Глава 5
Утро выдалось поздним, обед уже давно прошел, и я чувствовала, как голод и тяжесть в голове сказываются на моем самочувствии. Кроме того, я осознала, что мы не поставили лоток для Мурки, и она нам это явно продемонстрировала – прямо посреди комнаты. Нам пришлось срочно решить эту проблему до того, как мы приступим к нашим шпионским делам, иначе вечером мы могли бы оказаться в заминированном номере.
Я бы, конечно, проспала до обеда. Знаете, бывают такие дни, когда лежишь в постели и думаешь, что пусть даже за окном хоть апокалипсис – мне так хорошо и уютно. Ни за что не покину кроватку.
Но нет.
Раздался звонок, и я подняла трубку, услышав бодрый и хриплый голос террориста.
– Как только миссия будет выполнена, сразу отчитайтесь мне и через некоторое время уходите.
И он сбросил звонок. Я, всё ещё лёжа в постели, просмотрела его задачи. Что? Посетить неделю моды? Он что, с ума сошел? Как я, деревенская девушка, могу попасть на такое мероприятие? От удивления я даже соскочила с кровати.
– О, поднялась, – сказал Антон, накидывая поверх рубашки лёгкий пиджак.
– Он хочет, чтобы мы посетили неделю моды! Как? – округлила я глаза и обвела себя рукой.
– Ногами, – пожал плечами Антон и взял мой телефон. – Это открытый показ, так что ты не одна такая. Мы просто должны выглядеть убедительно.
– Ну это же бред, – бубнила я, схватив со стола вафлю и обмакнув её в джем. – Я и среди этих вот… обложек.
Антон склонил голову.
– Ты не хуже их, – я бросила на него пронзительный взгляд, словно приглашая продолжить разговор, но он был занят изучением своего смартфона. Да, я могла бы выглядеть лучше, но в тот момент мне с трудом верилось, что я окажусь на модном показе, окружённая сияющими блузками и прическами, словно сошедшими с подиума.
– У нас есть два приглашения от независимого издания моды «Бьютифул Лэйди», – сказал Антон, отрывая взгляд от экрана. – Это наш шанс. Но сначала нам нужно узнать пароль миллиардера от его смартфона.
Я рассмеялась, проглатывая вафлю.
– То есть, мне нужно его соблазнить?
– Необязательно, – ответил Антон, сдерживая улыбку. – Но твое обаяние нам точно не помешает. Просто будь рядом, поговори с ним, отвлеки его, пока я займусь делом.
Я посмотрела на него с дерзким выражением лица.
– Я готова! Обрушу всю свою обаятельность на этого красавца!
Я круто развернулась на пятках, едва не прожгла ковер и направилась в ванную.
– Да, ему будет сложно выстоять, – сказал Антон с усмешкой.
Я скорчила рожицу и скрылась в ванной.
В ванной я взглянула на свое отражение в зеркале. Мода, шпионские игры и миллиардеры – это было не совсем то, о чем я мечтала, когда думала о своей жизни. Но, с другой стороны, это звучало довольно захватывающе.
Я должна была привести себя в порядок: легкий макияж, укладка волос – все должно было быть на высшем уровне, ведь я собиралась покорить мир моды и, возможно, завоевать сердце загадочного миллиардера. Я даже улыбнулась своему отражению, подбадривая себя. И только сейчас я поняла, что у меня нет ничего из одежды, что могло бы хотя бы отдаленно напоминать вечернее платье.
– Так, если наш террорист не сбросил нам денег, то тогда мне придется пойти туда в рубашке и джинсах. Хоть мешок из-под картошки надевай. Как думаешь, миллиардера увлечет деревенская загадочная простушка?
– Скорее сумасшедшая, но внимание ты к себе точно привлечёшь, – заметил Антон.
– Ну вот.
Я грустно села на кровать.
– Значит, отправимся за покупками, – он помахал у меня перед носом золотой карточкой. – А я пока буду ждать тебя стану разбираться с обеспечением, что нам прислали.
– А ты справишься? – удивилась я, вспомнив, как он ничего не понимал, когда мы были в серверной.
Он закатил глаза.
– Я, конечно же, понимаю в шпионском оборудовании. Да узнаю про нашего миллионера, чтобы тебе было о чем с ним говорить.
– Кстати, а как его зовут?
– Ричард Йонг. О, кажется, он из аристократов.
Чмокнув Мурку, я подхватила свою сумочку и, покручивая в пальцах карточку, направилась к лифту.
– А сколько там?
Я, словно ребенок, положила карточку на ладони и держала ее, словно сокровище.
– Ни в чем себе не отказывай, – ответил он, пропуская меня вперед из лифта.
Я почувствовала, как в груди разливается приятное тепло. Каждая молодая женщина мечтает услышать такие слова, особенно в таком городе, как Париж. Мы отправились на Елисейские поля – яркие и многолюдные. И хотя я желала пройти все бутики и посидеть во всех кафе, мы понимали, что времени у нас не так много. Поэтому мы зашли в несколько мест, где я купила себе безделушки и аксессуары, а затем направились прямиком в бутик Zara. Антон хотел подождать меня на лавочке у одного из кафе, но я утянула его за собой, чтобы он помог мне выбрать наряд.
– Не стану же я говорить сотруднице магазина «Помогите мне найти наряд, чтобы я смогла соблазнить миллиардера и украсть пароль от его телефона».
– Да. Так, наверное, не стоит.
Антон сел, принял кофе от услужливой красивой девушки и погрузился в телефон. Я же собирала всё, что мне понравилось, и, схватив это в охапку, забежала в примерочную. Я выскакивала из-за дверей то в модных брюках, то в свободной юбке. Антон бросал на меня взгляды. А после десятого моего выхода уже отложил смартфон в сторону и, склонив голову, наблюдал за мои перфомансом.
– Тебе самое место на показе мод, – сказал Антон, поднимаясь. Он прошел вдоль рядов и взял платье, которое я сначала взяла, а потом вернула на место. Простое черное платье с аксессуаром на плече показалось мне скучным. Антон же подал его мне.
Я надела платье, застегнула его и вдруг поняла, что мой локон застрял. Я вышла с наклонений головой и, посмеиваясь, сказала:
– Я застряла.
Девушка с другого конца зала поспешила к нам. Антон ей что-то сказал, и она кивнула и вернулась к развешиванию вещей, что я отсеяла.
– И как это тебя угораздило? – спросил он, наклоняясь ко мне.
Антон, не отрывая взгляда от моей шеи, медленно и осторожно распутывал мои волосы. Его прикосновения были настолько нежными, что я ощущала их каждой клеточкой своего тела. Мне казалось, что он делает это намеренно, и каждый раз, когда его руки касались моей кожи, меня словно пронзал электрический разряд.
Я слышала его тихое дыхание. Когда он закончил с моими волосами, наши глаза встретились, и я почувствовала, как у меня перехватывает дыхание от его близости.
– Кажется, это подходящий момент для поцелуя, – сказала я с легкой иронией в голосе.
– Саша, – прошептал он тем же мягким тембром, без тени улыбки.
– Что? Мы ведь с тобой пара. А если за нами следят? Наша легенда рухнет, если увидят, что мы даже не целуемся.
Его взгляд блуждал по моему лицу, задержавшись на моих губах, а затем медленно вернулся к глазам.
– Мы можем быть просто парой, которая ценит скрытость своего счастья и не выставляет его напоказ. А я постоянно веду себя как твой жених, – он чмокнул меня в лоб. – Вот, например.
С этими словами он улыбнулся, повернулся к милой девушке, указал на меня и заговорил на французском.
– Мы берем это, – сказал он.
– Это? Мне кажется, оно слишком простое, – недовольно проворчала я.
– Она очень тебе идет. Поверь, – сказал Антон, окинув меня взглядом.
Я начала расстегивать платье, не стесняясь, а Антон подошел и закрыл дверцу. Эти игры мне нравились все больше. Теперь каждый день был словно сон наяву.
Глава 6
Я посмотрела на себя в зеркало. Аккуратная прическа, открывавшая шею, один локон, ниспадающий к правому плечу, делал мой образ женственным и немного дерзким. Простое черное платье, удивительным образом подчеркивало мою не самую идеальную фигуру, делая все несовершенства похожими на особенности стиля. Послав себе воздушный поцелуй, я вышла из ванной, готовая покорять сердца – или хотя бы не затеряться в толпе гостей.
Антон, который обычно приходил в офис с видом сексуального брутала, за которым гналась банда отвергнутых фанаток, а сейчас выглядел настолько домашним, что его можно было бы использовать в рекламе семейных трусов. Я едва сдержалась от смеха, представив, как все модницы вечера будут в ужасе отводить глаза при виде его консервативного костюма. “Уютный мужчинка” – да, это точно описывало его нынешний образ.
– Великолепно выглядишь – сказал он.
– Благодарю.
Мы вышли на вечернюю улицу, где уже сгущались сумерки. Огни города наполняли воздух романтикой. Наши шаги по тротуару звучали весело, и я почувствовала прилив энергии.
Антон, который напомнил мне о нашем направлении, с легкой улыбкой заметил, что, возможно, мы имеем все шансы стать настоящими звездами этого вечера. Я рассмеялась, ощущая, как легкий морозец на улице бодрит. Мы были уверены, что этот вечер будет полон неожиданностей. Я подняла голову, вдыхая свежий воздух, и почувствовала, что этот вечер обещает быть незабываемым.
Автомобиль плавно притормаживает у величественного здания, и я на мгновение задерживаю дыхание, любуясь впечатляющим фасадом. Хрустальные двери центрального входа переливаются в свете многочисленных прожекторов, а над входом мерцает золотом название модного дома. Охрана в строгих костюмах проверяет приглашения с таким видом, будто от этого зависит судьба человечества.
У входа, папарацци с камерами, которые, кажется, больше подходят для охоты на НЛО, чем на звёзд. Один из них так усердно пытался поймать мой кадр, что чуть не упал в клумбу с розами. Надеюсь, он хотя бы успел нажать на кнопку затвора перед падением!
Пока поднималась по мраморным ступеням, заметила, как одна из “гламурных” дам чуть не поскользнулась на своих десятисантиметровых шпильках. Хорошо, что успела схватиться за статую древнегреческого бога единственно выступающую часть до которой она могла дотянуться. Это помогло мне немного сбросить напряжение и понять, что я среди таких же людей. В конце концов, в мире моды главное то, как умело ты притворяешься, что понимаешь, что происходит. И я решила отыграть это на все сто.
Я вхожу в просторный зал, и меня сразу окутывает атмосфера роскоши и гламура. Блестки и стразы на нарядах гостей мерцают в свете софитов, создавая причудливые узоры на стенах. В воздухе витает аромат дорогих духов, смешиваясь с легкой дымкой от сигар и свечей. Повсюду ослепительные улыбки, приглушенный шепот и щелканье затворов камер. Папарацци и здесь снуют между гостями, пытаясь поймать идеальный кадр.
На подиуме, возвышающемся в центре зала, делают последние, музыка играет приглушенно, создавая предвкушение предстоящего шоу.
– Идём к бару, – шепчет мне Антон. – Наш объект, должно быть, там. Жди меня, а я пока настрою оборудование в уединённом месте. Не забывай быть собой. Так ты точно покоришь его.
Я киваю и направляюсь к бару. Вокруг меня звучит множество языков, красивых женщин и несколько пожилых джентльменов, но пока я не вижу ни одного молодого человека.
Я беру бокал и понимаю, что должна как-то проявить себя или хотя бы не напиться в одиночестве. Но как это сделать? Я не знаю ни одного языка, а мой английский – только технический. И тут, словно спасение, до меня доносится родная русская речь.
Подошла к двум дамам, оживлённо обсуждающих что-то у самого края бара.
– О, привет! – сказала я, лучезарно улыбаясь. – Потрясающий вечер, не правда ли?
– Да, – ответила одна из них, явно пытаясь вспомнить, где меня видела.
– Я предсталяю независимый журнал моды в России – представилась я.
– Да? Какой?
Я оглянулась. Антона не было. Ладно, придется самой выкручиваться. Как же оно там называлось?
– Бьютифул лайф –ответила я.
– Ммм – протянула одна из дам – Никогда не слышала.
Кажется, они начинали терять интерес.
– Ой, а вы знаете, – продолжила я, – я тут… А давайте обсудим эти… как их… тренды?
– Тренды? – переспросила вторая дама, приподняв идеально выщипанную бровь.
– Да-да! – я энергично закивала головой. – Эти… ну… которые все носят!
Первая дама, видимо решив проявить милосердие к моей модной безграмотности, решила поддержать беседу:
– А вам понравился этот колор-блок? Кажется эта удачная находка этого сезона, если не до конца года, решение цветов просто замечательно. Не находите?
– О да! – я воодушевленно закивала. – Особенно когда цвета… э-э-э… блокируются друг с другом!
– Вы впервые на таком мероприятии?
– О нет! – ответила я –уже бывала?
– Что вас привлекает в этом?
– Просто обожаю, когда модели так… э-э-э… красиво ходят!Особенно когда они так грациозно… э-э-э… переставляют ноги.
– Это вы точно подметили, – улыбнулась она одна из них.
Несмотря на то, что ее подруга явно уже потеряла к мне интерес, я с этой продолжала говорить. В конце концов, главное – это умение поддержать беседу, даже если ты не понимаешь ни слова из того, о чём говоришь.Вдруг кто-то позвал мою новую знакомую, и она извинилась и ушла. Я осталась одна. На меня поглядывал один из тех самых джентльменов, я отводила взгляд, но чувствовала интерес его интерес ко мне. Я оглядывала фигуры мужчин. И кто же мог быть из них тем самым?
Может быть, тот, что сейчас идёт с дамой, у которой ноги, кажется, растут прямо из причёски? Или этот с холодным взглядом надменности? Он явно считал себя центром вселенной – или, по крайней мере, центром этого модного показа. Его поза говорила: «Я настолько важен, что даже мой смокинг знает больше о моде, чем вы когда-либо узнаете».
Внезапно у моей ладони оказался бокал, и низкий голос пожилого джентльмена произнес что-то на французском языке. Я улыбнулась ему и, покачав головой, отодвинула бокал. Однако француз не сдавался и продолжал говорить. Я закатила глаза, удивляясь, почему он так настойчиво обращает на меня внимание. Я что только дедка и смогу подцепить сегодня.
Тут нарисовался Антон. Он поздоровался с джентльменом и обменялся с ним несколькими фразами, и вызвал у собеседника улыбку.
– А ты молодец. Нашла нашего миллионера, – прошептал мне Антон.
– Чего? – вылупила я глаза на Антона – Этот старикан?
– А никто и не говорил, что это молодой и красивый мужчина, – засмеялся мне в ухо Антон – Это Ричард Йонг, директор и владелец нескольких модных домов.
– Это подразумевалось само собой. Молодой, красивый и богатый! А не старый, сморщенный и, ну да, богатый. Да я ведь даже не знаю толком французского.
– А как же ты собиралась говорить с молодым и красивым? – вскинул бровь Антон.
– Поверь, там говорили бы не слова, – я дернула плечиками, – а наши сердца.
Антон рассмеялся. Ричард Йонг, заметив, что мы смеёмся, снова что-то сказал на французском.
– Он говорит, что ты очаровательна, даже когда не понимаешь ни слова, – перевёл Антон.
Глава 7
Я прохожу к своему месту в первом ряду, чувствуя, как бархатные кресла с золочёными подлокотниками манят своим удобством. Но я знаю, что сидеть придётся недолго – шоу вот-вот начнётся.
Оглядываюсь по сторонам и замечаю, как меняется освещение. Оно становится более драматичным, приглушая свет в зале и акцентируя внимание на подиуме. На экране за сценой появляются первые кадры презентации коллекции, и моё волнение нарастает.
В зале царит предвкушение. Кто-то листает свежий выпуск Vogue, кто-то обсуждает последние новости из мира моды, но все взгляды прикованы к подиуму. Рядом оказывается Ричард с бокалом шампанского, и я с благодарностью улыбаюсь. Почему бы не воспользоваться его любезностью?
– Я вот думаю, – наклоняется ко мне Антон, который сел позади у края, там, где было больше тени, – мне как жениху уже нужно ревновать?
– А то! Сейчас напьюсь вина да начну соглашаться на всякое, – деловито говорю я.
– С ним или со мной? – горячее дыхание обжигает моё ухо.
Волна пробегается по моему телу, но я лишь, скривив губы, отворачиваюсь, задержав на нём взгляд. Чувствую, как улыбка растягивается на моих губах. Его близость будоражит, а полумрак создаёт особую атмосферу.
В этот момент Ричард поднимает бокал шампанского в нашу сторону, и свет преломляется в хрустале, создавая маленькие радуги. Музыка на сцене становится громче, предвещая начало показа.
– Ревновать ещё рано, – продолжаю я, откидываясь в кресле и делая глоток шампанского, – но вот поволноваться тебе придётся.
Мой голос звучит игриво, а в глазах пляшут озорные искорки. Антон молчит, но я чувствую его взгляд на себе. В зале тем временем гаснет последний свет, и на подиуме вспыхивают софиты, знаменуя начало шоу.
Конечно, теперь я совсем не была погружена в атмосферу начинающегося показа. Мой джентльмен, сидевший рядом, то и дело что-то говорил с другими, и, казалось, я вовсе его не волновала. Но когда мой бокал опустел, он позвал человека, и тот услужливо вновь его наполнил. Я бросила через плечо взгляд, встретившись с насмешливыми глазами Антона.
Потом он наклонился ко мне и прошептал:
– Главное, чтобы пока я взламываю, он не трогал и не пытался трогать телефон, – предупредил меня Антон.
В этот момент, как назло, мой кавалер достал смартфон. Я, растерявшись, схватила его за руку. Ричард Йонг посмотрел на меня вопросительно, а я стала говорить ему что-то, от волнения сбиваясь. Пожилой джентльмен смотрел на меня серьёзно, и лишь одна очень ухоженная бровь, как, собственно, и вторая, приподнялась.
Наконец, вскинув пальчик, я быстро достала свой телефон и сказала переводчику, что не владею языком, но мы могли бы с ним так общаться. Не против ли он? И перевела это на французский, показав Ричарду.
Ричард улыбнулся, вновь потянулся к телефону. Но дрожащей рукой я остановила его и поднесла свой телефон к его лицу, нажав на запись и автоматический перевод, преобразовывая его в текст. При этом я постаралась улыбнуться во все свои зубы как можно очаровательней. Тот, ухмыльнувшись как-то странно, что я почувствовала холодок. Уж не знает ли он, кто мы?
В зале тем временем приглушили свет ещё больше, и на подиуме вспыхнули софиты, знаменуя начало показа. Ричард, казалось, отвлёкся на происходящее на сцене, давая мне возможность перевести дух.
Но потом он низким шепотом наговорил несколько слов.
– Все отлично – сказал Антон позади нас – сейчас остается лишь ждать, идет подбор и чтение.
Я прикрыла глаза и с чувством спокойствия откинулась в кресле.
– Но ты не расслабляйся!
И как только Антон сказал эти слова, телефон моего дорогого джентльмена заиграл веселой мелодией. И Ричард потянулся за ним. Я понимала что отчет пошел на секунды и нужно действовать!
Но потом он низким шёпотом наговорил несколько слов.
– Всё отлично, – сказал Антон позади нас. – Сейчас остаётся лишь ждать, идёт подбор и чтение.
Я прикрыла глаза и с чувством спокойствия откинулась в кресле.
– Но ты не расслабляйся!
И как только Антон сказал эти слова, телефон моего дорогого джентльмена заиграл весёлой мелодией. Ричард потянулся за ним, но я, понимая, что отсчёт пошёл на секунды и нужно действовать, быстро произнесла:
– О, какая замечательная мелодия! Это новая песня?
Ричард, отвлёкшийся на мой голос, замер с протянутой рукой. Я продолжала говорить, стараясь удержать его внимание:
– Знаете, я просто обожаю эту группу. Они недавно давали концерт в Париже…
Пока я болтала без умолку, краем глаза заметила, как Антон незаметно кивнул мне из-за плеча.
Ричард лишь улыбнулся мне и вновь готов был обратится к своему чертовому телефону и тогда я решилась на отчаянный шаг. Я вспомнила о тех очень странных активистах, которые приклеивают себя ко всякому и обливают всякое всяким.
Я резко вскочила с места, раскинув руки в стороны, и закричала:
– Я протестую против использования мобильных телефонов во время показов высокой моды! Это оскорбляет творчество дизайнеров и отвлекает внимание от шедевров кутюр!
Ричард отшатнулся, явно не ожидая такой выходки. Несколько человек рядом с нами начали оборачиваться, а я продолжала свою импровизированную речь:
– Мы должны ценить искусство во всех его проявлениях! Никаких телефонов! Только красота и вдохновение!
И я бросила свой телефон к ногам, а потом схватила и у какой-то дамы, которая, кажется, собиралась меня снимать и тоже швыранула его к ногам. При этом в голове у меня уже стоял мой же вопль ужаса и стыда от происходящего, но иного выхода я не нашла.
– Никаких телефонов! –повторила я – Только красота в ее истинном проявлении!
Я выхватила телефон у Ричарда, и когда он пытался остановить меня выплеснула ему содержимое его же бокала на очевидно дорогую рубашку, а телефон уронила на носок туфли и толкнула к Антону. Тот сидел с открытым ртом и едва понял, что я вообще делаю.
Подмигнув ему, я решила, что если уж начала позор, то нужно идти до конца. И полезла на подиум.
– Только красота! – кричала я. – Только искусство!
Я была так увлечена, что не замечала, что многие люди вокруг не могли понять, о чём я говорю..
Глава 8
Я стояла на подиуме, раскинув руки, как статуя в Бразилии. Свет софитов падал на меня, создавая драматический силуэт.
– Только искусство! – продолжала я вопить, заметив, что охрана начала двигаться в нашу сторону. Антон, всё ещё с отвисшей челюстью, пытался закончить свои дела. Я продолжала свой перфоманс пока охрана приближалась. “Красота превыше всего!” – провозгласила я, эффектно взмахнув волосами.
– Бегом! – крикнула я, сбрасывая туфли.
Он вздрогнул, но тут же подхватился и бросился к выходу, толкая по пути незадачливого фотографа.
Антон устроил настоящее представление у главного входа: он спорил с охранником, размахивая папкой, и откуда он только ее откопал, крича что-то про “экстренную эвакуацию творческого коллектива”. Фотограф, которого он толкнул, пытался запечатлеть эту сцену, но вновь упал, потому как уже охрана его отпихнула.
Я сделала эффектный пируэт на подиуме и бросилась в противоположную от охраны сторону, ныряя за кулисы.
“Где главный выход для персонала?” – прошипела я костюмерше, которая с открытым ртом наблюдала за происходящим – или пожарная лестница?
Не дожидаясь ответа, я рванула вперед прямиком в одинокую дверь, здесь оказалась лестница и Антон, который завидев меня махнул мне рукой. Я последовала за ним в помещение похожее на костюмерную. Антон уже пытался открыть окно, которое вело на пожарную лестницу. Я подбежала к нему, ощущая, как адреналин бурлит в крови. «Скорее, быстрее!» – прошептала я, не сводя глаз с двери, которая, казалось, вот-вот распахнется и покажется охрана.
Мы выбрались через окно, и я оказалась на узкой пожарной лестнице. В воздухе витал холодный металлический запах, а лёгкий ветерок развивал мои волосы. Позади послышался стук двери, и я, сама не зная как, сломя голову понеслась вниз, так что Антон едва поспевал за мной.
– Помедленнее! – кричал он снизу, пытаясь удержать равновесие на шатающихся перекладинах –Ты хочешь свернуть себе шею?
– Я не хочу в тюрьму!
– Недурно, ты бегаешь – ухмыльнулся Антон, перепрыгивая через последнюю ступеньку.
И мы побежали, оставив позади ошарашенный модный показ и несколько разбитых телефонов. Мы мчались по тёмным переулкам, петляя между мусорными баками и огибая группы прохожих. Моё сердце колотилось так сильно, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди.
– Сюда! – Антон резко свернул в узкий проход между двумя зданиями. Я едва успела за ним, споткнувшись о какую-то трубу.
В переулке пахло сыростью и канализацией. Мы прижались к стене, пытаясь отдышаться.
– Впечатляет. – прохрипел Антон, и его глаза поблескивали в тусклом свете фанаря – Не думал, что ты способна на такое.”
– А я никогда не думала, что придётся, – ответила я, всё ещё пытаясь восстановить дыхание – Это было… весело.
– Идем в отель, мы миссию выполнили.
Мы поймали такси и покатили к нашему отелю. Мурка была крайне рада нас видеть и залезла лобызаться, как только я устало прилегла на кровать. Но вдруг спустя некоторое время, раздался стук в дверь. Мы с Антоном удивленно переглянулись.
Антон подошел к двери и прислушался. Стук повторился, а затем раздался голос, и Антон что-то ответил на французском, и его тон был обычным, не предвещающим беды. Но когда повернулся, я увидела беспокойство в его чертах.