banner banner banner
Магиквиль. Город тысячи тайн
Магиквиль. Город тысячи тайн
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Магиквиль. Город тысячи тайн

скачать книгу бесплатно


Стол представлял собой простой деревянный прямоугольник из красного массива дерева. На нём были расставлены простенькие глиняные тарелки с едой. На них Роза заприметила жареного кролика, ну, или зверя, очень на него похожего, необычные виды зелени и странные разноцветные овощи вытянутой формы. Неподалёку стоял стеклянный кувшин с тёмно-бордовым напитком. Блюд было совсем немного, но выглядели они более, чем аппетитно.

Нехотя девушка перевела взгляд на сидящих рядом людей. Нет, далеко не людей. Во главе стола мужчина, по возрасту ровесник фавна Густава. Выглядел он весьма внушительно – плечистый, коренастый и загорелый. По простой застиранной рубахе и штанам можно было предположить, что он крестьянин, работает в поле. Лицо скуластое, щетинистое и смуглое. Вперёд выдавался волевой подбородок, который выгодно подчёркивал эти самые острые скулы и прямой нос. Волосы тёмно-русые, коротко стриженные. Ничего примечательного, как показалось Розе. Только вот глаза…добрые и печальные, такие карие, с необыкновенным золотым отливом. В природе расы людей подобных не встретить. Кажется, будто он сейчас же готов был обратиться в какого-нибудь дракона из сказок. Роза заворожено смотрела ему в глаза, когда её окликнули.

– Эй, чего застыла? Поешь сначала, вон как желудок урчит, – сказал темноволосый парень.

Роза обратила своё внимание теперь на него. Да и сидела она рядом. Стройный, смазливый, как Эйден, юноша с обсидиановыми волосами до плеч. Его локоны действительно напомнили Розе глянцевый чёрный камень, что ей доводилось видеть на шее состоятельных дам. Ровная чёлка парня спадала на алые выразительные глаза. Из одежды чёрный кожаный плащ с красной шнуровкой на рукавах и серебряными резными пуговицами. Иноземка скользнула взглядом под стол: на ногах его высокие чёрные сапоги с длинными кожаными ремешками и серебряными пряжками. Девушка удивлённо сравнила про себя этого парня, мужчину, и Эйдена. Живут, вроде бы, в одной семье, а по статусу явно различаются.

Затем её внимание переключилось на недружелюбную девушку, которая сразу же показала, кто здесь главный. Она сидела напротив Розы, рядом с Эйденом, и сверлила незнакомку полным ненависти взглядом. При всём при этом выглядела очень мило: обворожительные черты лица, красивый яркий макияж в синих тонах, пухлые губы; чёрные пушистые ресницы обрамляли глаза цвета индиго. Миловидное кукольное личико дополняли волнистые сизые локоны, которые изящно спадали до талии. В ушах девушки блестели огромные серьги в виде фиолетовых спиралей. Одежда тоже выделялась опрятностью: короткое синее платье с пышной юбкой, сплошь покрытое белыми рюшами и кружевами с тканью, блестящей даже без солнечного света. Её ног Роза не видела в силу того, что сидела напротив, хотя любопытство относительно обуви было велико. Вместо этого иноземка переключила своё внимание выше. Руки у девушки оказались ухоженные, с небесного цвета маникюром, на запястьях висели объёмные золотые браслеты с цветными камнями, которые очень мешали ей наслаждаться пищей, всё время норовя угодить в очередное блюдо.

Дожидаться представлений и объяснений семья не стала. Они просто начали жадно поглощать пищу. Эйден вымученно оглядел их и также спешно принялся за ужин. Роза деликатно отправила в рот кусочек мяса, попутно следя за тем, чтобы не выглядеть слишком наглой в чужом доме.

Когда со вкусным ужином в кругу молчаливой семьи было покончено, все взоры устремились на иноземку. Три пары любопытных глаз бегали по девушке, безо всякого стеснения. Эйден угрюмо посмотрел на них, и только когда они перестали открыто пялиться, начал разговор.

– Позвольте представить, это Роза Хидден. Она иноземка из мира людей. Попала к нам неведомым образом. Буквально свалилась с неба. На меня, – размеренно объяснил парень, переводя спокойный взгляд с одного вытянутого в удивлении лица на другое. – Мне пришлось отвести иноземку в читалиум Густава. Я считал, что там она сможет найти путь домой. Она же нашла только обрывок текста, связанного с перемещением между мирами. Я не мог оставить её в том районе, поэтому привёл сюда.

– Оставил бы в лесу. Это ведь не твоё дело. Обычно ты в подобные вещи не лезешь, итак проблем хватает, – проворчала синеволосая, деловито скрестив руки на груди и поджимая пухлые губки.

По лицу Эйдена пробежала тень недовольства, но он ответил:

– Включи логику. Оставь я её там, стража давно бы посадила иноземку в темницу. И тогда она легко могла рассказать им, что ей помог я. В этом случае сегодняшний ужин вы бы провели без меня. А торчать с ней за решёткой в мои планы не входило.

– Допустим. Верю. Извини, – нехотя согласилась куколка, и её взгляд тут же стал мягче.

– А теперь я представлю всех вас Розе. Во главе стола мой отец – Джордж Шилд. Он маг низшего уровня. Владеет слабой перемещающей магией. Работает в ближайшем тинвилле, занимается там посадками съедобных растений на полях. Добродушный, прямой и отзывчивый, – описал мужчину Эйден, слегка улыбаясь ему уголками губ.

– Очень рад познакомиться с вами, Роза! В чём-то Эйди прав, но я и строгим бываю, когда нужно, – откликнулся Джордж и протянул руку Розе. Девушка с улыбкой пожала сильную мужскую ладонь.

– Этот невоспитанный молодой человек – мой кузен Филберт Дюк. Он сильный маг огня. И никогда не стесняется этого показывать. Будь с ним осторожна и не шути с огнём, – предупредил Эйден, странно посмотрев на брата.

Черноволосый одарил новую знакомку ослепительной улыбкой.

– Весьма приятно познакомиться! Можно просто Фил, как зовут меня друзья. И кто это тут невоспитанный? А ну-ка возьми свои слова обратно, братец! Прошу меня извинить, миледи Роза, за грубость по отношению к вам в этот прекрасный вечер.

– Не беспокойтесь об этом. Я даже и не заметила вашей грубости, – театрально приложив ладонь к груди, подыграла Роза.

Рыжий флаймен покосился на синеволосую.

– А эта заноза – Нерисса. Она водная фея. Два года назад мы с отцом ходили в лес по делам, и нашли там маленькую раненую фею. Взяли её домой, вылечили и разрешили остаться жить с нами. Нери теперь работает с отцом. Она помогает ему поливать растения с помощью своей магии.

– Подумаешь, сорвалась немного. Ладно, извини…Роза, – надув губки нехотя пробурчала Нерисса.

– Ничего. Я понимаю твои чувства. Всё-таки Эйден поздно пришёл домой, да и привёл с собой какую-то незнакомку без особых талантов. Можешь не извиняться.

– Именно! А ты догадливая, несмотря на то, что выглядишь, как общипанная куридра, – злобно хихикнула фея.

– Как кто? – удивилась иноземка.

Эйден с умным видом пояснил:

– Это помесь вашей курицы и нашего дракона. Однажды какой-то остроумный маг скрестил два этих существа. Получилось нечто нелепое, но забавное. Решили оставить. И дали название куридра, совместив два слова.

– Ах, вот оно что. Какие интересные животные у вас здесь обитают.

– Это ты ещё и половины не видела! – вклинился в разговор Фил.

– Итак, давайте перейдём к более серьёзным вещам, чем издевательства над гостями, – сурово сказал Джордж, поднимаясь со стула.

Мужчина упёрся руками в стол и обвёл присутствующих сосредоточенным взглядом. Все поняли его намёк. Вокруг стало тихо, как в склепе, только шипение волшебных огней под потолком комнаты нарушало атмосферу. Эйден победно ухмыльнулся, глядя в глаза раздражённой Нериссе, но девушка благоразумно промолчала. Джордж попросил:

– Роза, расскажи подробнее, как ты сюда попала.

– Эм, всё началось с обычного утра в моей комнате. Я, как всегда, зачиталась, и не заметила, как пролетело время. Начала собираться по делам. Потом обернулась, будто что-то влекло меня. И увидела, как в книжном шкафу мерцает тёплый жёлтый свет. Он переливался так красиво, что я просто не смогла устоять. Подошла ближе…Затем…Темнота. Шкаф буквально затянул меня. Очнулась уже, когда падала с неба. Тут меня Эйден и подхватил. На этом всё.

Мужчина задумчиво потёр подбородок и многозначительно посмотрел на сына. Флаймен кивнул ему в ответ. Нерисса с Филбертом только удивлённо хлопали глазами, явно не понимая, в чём тут дело.

– Позвольте, кажется, я кое-что заметила. Огни в вашем доме…они точно такие же, как то свечение, что увлекло меня за собой. Неужели…, – сделала предположение Роза и в испуге глядя на Джорджа, а затем на Фила, прикрыла ладонью рот.

Невозмутимый Джордж поднял указательный палец вверх и произнёс:

– Да. Это свечение магическое. За освещение дома отвечаю я. Но моя магия перемещения совсем слабая. Я не в силах перенести даже одного человека из столицы в наш дом. Что уж говорить о прыжках между мирами. За этим стоит сильный маг.

– Простите. Не хотела вас в чём-то обвинять, – Роза мгновенно залилась краской.

– Глупости! Я бы на твоём месте подумал точно так же, – улыбаясь, отмахнулся Джордж.

Эйден заключил:

– Теперь у нас есть хоть какая-то зацепка. И клочок бумаги с историей людского рода.

– Вот это уже интереснее. Дайте мне посмотреть, – потребовал Филберт, протягивая руку.

Роза вытащила из кармана бумагу и отдала волшебнику. Тот бегло прочитал текст, пару раз фыркнул, а затем передал листок Нериссе. Девушка не спеша вгляделась в него, и внезапно её глаза вспыхнули ярко-голубым пламенем. Синеватый огонь тут же перескочил на рваный край листа, где когда-то был нужный отрывок текста. Все удивлённо открыли рты. Спустя минуту огонь стремительно погас как на листке, так и в глазах феи. Она испустила протяжный вздох.

– Что это было?! – первым опомнился Фил, вскакивая со своего места.

– Моя магия. Будто раньше не видели…, – язвительно ответила Нерисса.

– Это мы поняли. Но почему листок загорелся? – спросил Джордж.

Нерисса изучающим взглядом прошлась по листку дважды.

– Такого ещё не случалось. У меня есть особая связь с представителями своего рода. Получается, этот клочок бумаги оторвала фея. А книга не простая, с магической защитой. Она показывает чары вора только тем, кто с ним как-то связан. Хороший ход, читалиоведы, – с ехидной улыбкой пояснила фея.

Филберт рассмеялся и решил вставить свою реплику:

– Ого! Фея украла кусочек текста. Интересно, зачем ей это понадобилось.

– Не смешно. Дело серьёзное. Любая зацепка может быть полезна, – осадил его брат.

– Что мы имеем? Листок с древним сказанием о людях, без важного кусочка, который украла фея. Жёлтое свечение, что перенесло тебя сюда. На подобную магию способен лишь сильнейший волшебник с перемещающими чарами. На этом всё, к сожалению, – подвёл итоги расследования Джордж.

– Уже достаточно много! По сравнению с тем, что я знала пару часов назад, – воодушевлённо ответила Роза, в попытке подбодрить отца семейства.

– Рад это слышать! Думаю, тебе следует переварить ужин и информацию, которую удалось выяснить. Оставайся с нами, – одарив девушку доброй улыбкой, предложил Джордж. – Всё равно идти тебе здесь больше некуда.

– Вспоминая о нравах местных существ, я полностью согласен с дядюшкой, – кивнул Фил, вальяжно растягиваясь на стуле.

Хмурый Эйден неожиданно выпалил:

– Я тебя сюда привёл, мне за тебя и отвечать.

– Моё мнение по боку. Как я посмотрю, вы уже всё решили, парни! – краснея от злости, сказала Нерисса, и грозно скрестила руки на груди.

– Прости, Нери, дядя Джордж – главный в нашем доме, – довольно ухмыльнувшись, добавил Филберт и качнулся на стуле.

– Ну, будет вам! Нерисса, мы не можем бросить Розу на съедение всякой нечисти только потому, что она тебе не нравится, – дипломатично заметил Джордж, мягко заглядывая в полные ярости глаза феи.

И она тут же смягчилась.

– Я понимаю. Сама обязана вам жизнью. Мне не следует так предвзято к ней относиться. Когда-то и я была потерянной маленькой феей в большом страшном лесу. Если бы не вы…боюсь представить, что бы могло случиться, – пояснила свою резкую смену настроения девушка и виновато отвела взгляд в сторону.

– Постарайтесь подружиться, девочки. Добро пожаловать в семью Шилд, Роза Хидден! – дружелюбно огласил своё решение Джордж, и мягко пожал иноземке ручку. Роза вежливо улыбнулась в ответ.

– Большое спасибо вам за помощь! Не думала, что смогу так быстро найти союзников в новом мире.

– Девиз нашей семьи – помогать всем, кто сбился с пути. Больше никто не станет называть тебя обидным словом «иноземка». Правда, дети? – сурово взглянув на семью, спросил мужчина.

– Конечно! Можешь на меня положиться, дядюшка, – задорно ответил Фил, едва не свалившись с качающегося стула.

Нерисса озлобленно прошипела:

– Не могу гарантировать, но я очень постараюсь.

– Пф…какая глупость. Отец, в этом слове совершенно нет ничего обидного. Это простая констатация факта, – взъелся Эйден.

Встретив серьёзный взгляд отца, он тут же осекся. Пару раз фыркнув, тихо выругался на местном языке, и нашёл глазами Розу.

– Извини. Если тебя это слово обижает, я его больше не произнесу, – обратился парень как можно естественнее.

В его голосе все сразу расслышали нотки неприязни к новому правилу отца. Нерисса расплылась в довольной улыбке и хитро посмотрела на парня.

– Поступай, как хочешь. Мне совершенно без разницы. Иноземка, чужая, странная – все эти слова вполне нормальны. Я не стану дуть губы, словно маленькая девочка, которой не купили леденец, – нарочито безразлично ответила Роза.

– Возмущение на твоём лице при нашем знакомстве говорило об обратном, – усмехнулся в кулак Эйден.

– Прекратите цепляться к нашей гостье! – не выдержал Джордж, и обвёл компанию сердитым взглядом. – Роза, проходи на второй этаж. Там есть свободная комната. Она будет теперь твоей. Филберт проведёт тебя.

– Без проблем, дядюшка. Мне только в радость провожать прекрасных иноземок до комнаты, – хитро улыбнулся девушке маг и приглашающим жестом указал на дверь столовой.

Эйден, глядя на эту наглую лесть, снова фыркнул и отвернулся. Довольная ухмылка обосновалась на лице Нериссы. Она проводила парочку хищным взглядом. Джордж устало плюхнулся обратно на стул, при этом потирая лоб широкой ладонью.

Роза не спеша поднималась по скрипучим деревянным ступеням. Следом за ней шёл брюнет, но его шаги почему-то не были настолько громкими. Он, точно огромный кот, осторожно касался дерева. Роза решила, что здесь не обошлось без магии. Вскоре они уже стояли у резной массивной двери. Парень с лисьей улыбкой достал из глубокого кармана серебряный ключик и ловко открыл комнату.

Роза вошла и ахнула: комната напоминала уютное гнездо. По центру, прямо у окна располагалась широкая круглая кровать. Её форма настолько удивила девушку, что она открыла рот, не в силах припомнить такого в мире людей. Кровать была накрыта мягким пледом ручной работы. Видно, что его шили с большой любовью. Напротив кровати стоял пудерез – небольшой женский столик с чистым зеркалом. На нём всё ещё лежали кисти для макияжа и стояла пара флаконов с непонятной жидкостью. В дальнем углу угрюмо простаивал тёмный шкаф с книгами. Он весь зарос слоем пыли, как и остальная мебель. Рядом с ним одиноко утилось плетёное кресло-качалка. А на стенах висели большие вышитые картины с местными пейзажами. Поражаясь такой красоте, Роза совсем забыла о Филе. Девушка опомнилась и перевела взгляд на спутника. Парень почему-то с грустью смотрел на комнату.

– В чём дело? – вкрадчиво спросила девушка.

Фил вздрогнул от её слов, возвращаясь из мыслей в реальность.

– А, прости. Вспомнилось кое-что. Понимаешь, это когда-то была комната Люси, жены дядюшки Джорджа. Грустно видеть её такой…пустой и пыльной.

Юноша обвёл памятник семейной скорби печальным взглядом. Роза решила разрядить обстановку:

– Это легко можно поправить! Я здесь приберусь. Получается, все эти вещи…были её? И картины она вышивала сама?

Светлое личико девушки повертелось из стороны в сторону, стараясь разглядеть каждую деталь.

– Да. И этот плед. Она сделала его для Эйдена незадолго до смерти, – ответил маг, опустил взгляд на кровать, тяжело вздохнул, и молча пошёл обратно к семье.

Роза только посмотрела ему вслед, но останавливать не стала. Она понимала, что мать Эйдена здесь больная тема. Лучше не расспрашивать их, пока сами не захотят рассказать, что произошло.

С этими мыслями девушка присела на кровать и ласково провела рукой по мягкому пледу. Она сразу ощутила невероятный прилив энергии. Будто кто-то очень близкий обнял и прижал к себе. Тепло разлилось по всему её телу. Она прилегла на кровать и крепко уснула.

Гостью разбудил робкий стук в дверь. Роза потёрла ладонями слипшиеся глаза, пригладила растрёпанные светлые локоны и облокотилась на бортик кровати.

– Да, кто там? Входите, – приняв подобающий леди вид, сказала она.

Дверь со скрипом приоткрылась, и в комнату заглянул Филберт. Маг едва сдержал смех, когда заметил несуразный вид иноземки после сна. Он проскользнул в комнату и присел рядом с ней.

– Таких красавиц в наших краях я ещё не встречал, – всё-таки прыснул он, из вежливости прикрыв рот рукой. Девушка надула губки и недовольно скрестила руки на груди.

– Не дуйся, Нери напоминаешь. Я просто пошутил! – сменив хохот на улыбку, попросил парень и вскинул руки в примирительном жесте.

– Зачем пришёл? – сухо спросила Роза, не желая скрывать свою обиду.

– Я, э…хотел извиниться. Оставил тебя одну, сбежал. Это непростительно для джентльмага! Прошу принять мои искренние извинения.

Юноша благородно приложил руку к сердцу.

– Оу, так вот ты о чём. Тебе не за что извиняться, Фил. Это я должна была быть тактичнее и не лезть в чужие семейные тайны, – сообразила Роза и тут же повеселела.

Маг вскочил с кровати и отошёл к двери. Развернувшись всем корпусом, Фил с улыбкой произнёс:

– Надеюсь, тебе здесь хорошо спалось! Даже переодеться забыла. Приводи себя в порядок и иди завтракать. Джордж с Нериссой уже всё приготовили. Ждём только тебя.

– Ох, сколько от меня проблем. Хорошо. Передай, что я через пять минут спущусь, – вздохнула Роза.

Филберт снисходительно улыбнулся, ловко выскользнул в коридор и тихо прикрыл за собой дверь. Девушка в ту же секунду встала с кровати, подбежала к женскому столику и начала рассматривать себя в зеркало. На неё смотрела не девушка, а какая-то болотная ведьма: кожа на лице помята, как бумага, волосы торчат во все стороны, а макияж превратился в большое размытое пятно. Ни дать ни взять – невеста Франкенштейна!