
Полная версия:
Элинор. Опустевшая Долина. Книга 1
Мастер школы Цветущих Полян Куно и мастер школы Снежного Ветра Ин последовали примеру Нао. Взяв с собой несколько семейств и оставив в школах преемников, они последовали за новоизбранным правителем Долины.
Отряд продвигался к одному из величайших чудес Элинора – Небесной Лестнице.
Как мечтал Улари узреть Её и как боялся! Боялись все… Ибо знали, что после спуска с Небесной Лестницы пути назад не будет…
Легенды гласили, что монументальное сооружение было построено ещё Первой Расой, представители которой отличались небывалой силой, знаниями и мудростью. Никто не видел эту Первую Расу, её представителей. Однако предания упорно твердили одно и то же: Они были! И были созданиями высшими, отличными от людей, теми, кто способен построить Небесную Лестницу.
Пути в страну улутау было только два. Один – Тропа Ужаса, второй – Лестница. Хотя, если сказать точнее, была она путём не в страну, а из страны, выходом, но не входом. Спустившись до определённой ступени, путник оказывался охваченным стремительными водными потоками, которые уносили его вниз, к истокам реки Кавы. Подняться же назад по отвесным скалам было просто невозможно. Улари был готов поставить это под сомнение, он был твёрдо убеждён, что мастер Нао способен взобраться по отвесной скале на высоту не меньше шестисот лю. По крайней мере, пока Улари не хотелось признавать невозможность возвращения назад, хотя он прекрасно помнил, что каждый, кто уходил из страны Улутау по Небесной Лестнице, пропадал навсегда.
Страшно, страшно было Улари. Это был не страх за свою жизнь, он в принципе чужд улутау. Это был страх за свою душу.
А вдруг жизнь в Долине и вправду окажется такой ужасной, что сердце не сможет принять её? Если люди в Долине такие чёрствые и коварные, то зачем туда идти светлым улутау?
– Судьба Элинора в наших руках, – ответил на этот вопрос ино-то в своей келье.
Один путь назад всё же существовал… Тропа Ужаса. Но кроме Тау по ней смог пройти лишь один человек, имя которому было Азир Амунджади. Он был из народа джунитов. Кожа его была тёмной, волосы – словно воронье крыло. Много его изображений сохранилось в библиотеках Токаны.
Говорят, что когда Тау посчитал, что достиг предела своей внутренней силы, он сбросил Плоть Демона в водопад Небесной Лестницы, а волны подхватили реликвию и унесли прочь. Но Плоть Демона вернулась в Токану. Вернулась с Азиром Амунджади. Она помогла ему преодолеть страхи и обрести силу, способную победить ужасных демонов. Мудрецы Токаны встретили Азира настороженно, однако вскоре пришелец сам проникся философией Тау. А сердце у него оказалось чистым и беззаветным. Человек жарких земель стал другом горного народа, прожив в Токане много лет. Однако когда голову его стала покрывать седина, Азир попросил у мастеров и самого ино-то разрешения покинуть Токану, ибо перед смертью хотел увидеть свою семью, своих детей, возможно, уже и внуков, а что самое главное – подарить прочим народам Элинора свои книги. Ино-то и многие мудрые мастера посчитали, что книги Азира принесут в Элинор много света, и благословили его… Азир спустился вниз по Небесной Лестнице, забрав с собой Плоть Демона. Тянулись годы, и многие люди из горного народа стали тосковать по доброму старику, прозванному Бродягой Азиром. Смуглый человек покорил их сердца. И как же многие возрадовались, когда однажды с востока Азир вернулся! Оказалось, что за время его странствий близкие забыли о нём, дети разбрелись по миру и пропали. Азир решил дожить свой век в Токане. Он, будучи дряхлеющим стариком, смог пройти по Тропе Ужаса второй раз!
5
Тянулись долгие дни. Когда улутау спустились ниже, стало зябко и сыро. Шли в беспросветной пелене облаков. Тела учеников, сплошь покрытые влагой, дрожали от холода. Тяжело было даже мастеру Куно и мастеру Ину. И только спокойствие, хладнокровие и железная воля мастера Нао придавали сил и заставляли двигаться вперёд… точнее, вниз!
Через три дня облачная пелена рассеялась. Лучи ласкового солнышка быстро согрели детей гор. Настроение улучшилось.
А картина, открывшаяся им, была просто грандиозной! Пёстрым зелёным покрывалом внизу раскинулся величественный пейзаж. Тонкими, словно нити, узорами извивались по этому покрывалу реки. Возможно, они были широкие и полноводные, такие, что с одного берега с трудом доплывёшь до другого… Однако сверху они казались совершенно крохотными.
Пройдя два каменных ущелья, улутау, наконец, оказались у Небесной Лестницы.
Вот уж зрелище так зрелище! Стоило спускаться по опасным предгорьям только ради того, чтобы увидеть это. Широкая, как десять горных рек, слившихся в один поток, и бесконечно долгая, она уходила вниз, и края ей не было видно. Все ступеньки ровные, гладкие, идеально отёсанные. Ни одной зазубрины!
Кто мог вытесать это? Только Первая Раса! Воистину эти люди были могущественны и искусны! Ибо никто из нынешних мастеров, собери их здесь хоть сотню, хоть сто сотен, не смог бы сотворить подобного.

Сначала спуск давался очень тяжело. Голова кружилась. Казалось, один неверный шаг – и, поскользнувшись, можно оказаться у подножия Лестницы раньше, чем хотелось бы… Теперь отточенная координация и боевая выдержка не помогали. Одно дело зависнуть над пропастью в позе танцующего орла и предаться медитации, другое – часами спускаться вниз, балансируя над пропастью.
Однако вскоре Улари привык и стал помогать прочим. Мастер Нао два раза ловил нерасторопных детишек, готовых вот-вот сорваться. Снова непоколебимость предводителя помогла его народу почувствовать уверенность.
В итоге адаптировались все. Спуск стал происходить более спокойно.
Шли вниз шесть дней. Ночевали на небольших пролётах между вереницами ступенек. Могли ли люди той эпохи проделать сей путь без остановок или же спали в невообразимых позах – неизвестно. Но всё же о своих потомках они позаботились. Пролёты действительно спасали, даруя путникам столь необходимый отдых.
Уже к концу пятого дня стал слышен рокот водопада. Могучие потоки воды били из расщелин, что находились под последней ступенью Лестницы.
Лестница заканчивалась – и начиналась пропасть… Пропасть, в которую уходил водопад.
– Мы должны идти прямо туда? – спросил встревоженным голосом Инао у своего отца.
– Запомни, мой ученик и сын, что сомнения рождают страх! – ответил мастер Нао, – Слушайте меня все! Поборите своё сомнение! А если вы не верите мне, то знайте, что путь этот мне подсказал ино-то, наш светлейший мудрец. Верьте в себя!
Произнеся эти слова, мастер первым шагнул в бурлящий водный поток и скрылся внизу. Мастера Куно и Ин остались стоять поодаль, чтобы шагнуть в водопад последними. Улари, уже никаких сомнений не испытывавший, последовал их примеру, чтобы помогать другим добрым словом и поддержкой. Сначала с робостью, а затем всё с большей и большей уверенностью ученики школы Западного Склона стали делать свои шаги в неизвестность. Так очередь дошла до Улари. Обратного пути не будет – знал он.
Мощные волны подхватили его и помчали вниз. Улари думал, что вода сейчас накроет его с головой, расплющит своей тяжестью. Но она, напротив, несла его плавно и легко, точно заботилась о нём. Он не летел вниз, не падал, а скользил.
Поток вынес его тело в тёплые воды реки Кавы, куда уже Улари вошёл с головой. Вынырнув, он увидел свой отряд во главе с мастером Нао на берегу. Все были целы и невредимы. Оставалось лишь дождаться мастера Куно и мастера Ина.
– Вот мы и спустились с небес на землю! – объявил Нао.
Отныне школа Западного Склона была разделена на две части.
6
А дальше улутау встретили ведичей. Судя по разговорам, многие горцы ещё опасались этих странных лесных жителей. Ещё бы! Ведь рыжеволосая ведичанка показала, что они действительно могут обращаться в диких зверей. Однако Улари полностью доверился словам своего мастера. Ко всему прочему, перед ними были не воины и вообще не мужи, а просто дети.
Но это невероятное умение, оказавшееся вовсе не легендой, продолжало будоражить умы улатау. Проста и понятна была сила мастера Нао, позволяющая обездвижить противника. Да, достичь подобного умения невероятно сложно, но оно было объяснимо! Были объяснимы и прочие силы, доступные мастерам Тау. Кто-то из них мог даже левитировать в воздухе.
…Но обернуться так просто животным! Поменять свой облик… Как возможно?! Ведь при этом должны ломаться кости, должна меняться плоть…
Улари был убеждён, что даже его мастер сиюминутно не сможет разгадать подобного секрета. Но главным было то, что сейчас он, мастер, назвал ведичей неопасными.
Вместе они шли по берегу Кавы несколько дней. Мастер Нао объявил, что ведичи могут быть свободны, и он не задерживает их. Однако сама Вей-Лея попросила, чтобы они пошли вместе. Хотя бы до города Кавы.
Поначалу это выглядело очень странно. Наверняка лесные жители должны были затаить на улутау обиду за не слишком радушную встречу. Вей-Лее так вообще была нанесена обида. Но мастер Нао был мудр и быстро нашёл с ведичанкой общий язык, принеся свои извинения. Та приняла их и, судя по её поведению, более не держала зла.
В итоге оба народа расценили столкновение на берегу как недоразумение.
Сам Улари познакомился с Фао и Иной, довольно взрослыми и весёлыми девочками. Они рассказали ему, что умеют обращаться в белок, куниц, енотов и хорьков. Улари попросил ему показать это, но те в ответ громко рассмеялись. Улари смутился, ведь ему действительно было очень любопытно.
С явным негодованием смотрел на его общение с девочками молодой ведич с зеленоватыми волосами. Кажется, свои сокращённо называли его Номе, а вот полного имени Улари бы никогда не выговорил.
Странные имена у этих ведичей! Язык сломаешь! Хотя сами они говорят, что эти имена подсказывал лес… подсказывала природа. Что за природа у них, раз шепчет такие имена!
Когда на горизонте показался город Кава, Улари стало немного грустно. Он успел подружиться с лесным народом. Он очень надеялся, что его путь ещё пересечётся с путями Фао и Ины в Долине.
Мастера Куно и Ин также покинули отряд, поручив свои школы Нао, и вернулись к водопаду Небесной Лестницы в ожидании новых посланников горного народа.
7
Город становился всё ближе и ближе. Как же не похожа была Кава на Токану! Токана – сплошь каменная, огромная, возведённая на величественных вершинах. А Кава – небольшая, компактная, словно игрушечная, стоит на реке. Дома Кавы – из дерева. Город обнесён высокой изгородью из высоких сосновых стволов, заострённых кверху.
Мастер Нао назвал эту изгородь частоколом. Объяснил, что она защищает от диких лесных животных, а в лихие времена – от разбойников.
Нао, как и все, впервые спустился в Долину, но знал о ней почти всё, потому что очень много читал. В основном, сведения об остальных народах принёс в Токану Бродяга Азир. Выучив местный язык, он перевёл на него многие книги своего народа. А также написал несколько собственных на языке улутау. По его же книгам улутау учили Общий Язык.
Зачем учили – Улари не понимал до встречи с ведичами. А оказалось, очень удобно! Откуда ведичам знать язык улутау, а улутау – язык ведичей? А тут – Общий! Правда, ведичи говорили на нём ужасно, как будто начали учить только вчера. Нормально изъяснялась одна Вей-Лея. А тех же Фао и Ину приходилось переспрашивать по несколько раз, чтобы понять, что они имеют в виду.
У входа в город их отряд встретил странный человек с длинными светлыми волосами в костюме из кожи со стальными набойками. Этот наряд явно не походил на доспехи. Сами улутау доспехов не носили, однако в библиотеках Токаны хранилось множество изображений итошинов. По этим картинам можно было сразу понять, что доспехи нужны для защиты от демонов. Костюм же незнакомца вряд ли бы помог в бою. Набойки были нашиты хаотично. А на переносице человека держался металлический каркас с прозрачными кругами.
– Он из народа туасматус! – пояснил Нао.
– Что у него на лице? – поинтересовался Улари.
– Вроде бы это позволяет ему лучше видеть…
Туасматус! Или механики, как их ещё называют. Этот народ родственен улутау. Он тоже произошёл от итошинов. Однако если горный народ император Тошо благословил, то механаиков проклял! Итошин Куну-Лау без ведома императора покинул город Шохан, а после с единомышленниками основал на западе своё королевство.
Механики, по рассказам, странный народ… Они умны и изобретательны. Но секретов своих не выдают. Сведения о них очень противоречивы, мол, могут с помощью своих технологий создавать людей из камня и оживлять их, могут строить специальные приспособления, чтобы плавать на них под водой, могут соорудить чуть ли не вторую Небесную Лестницу…
Однако кто в Токане верил подобным россказням?
– Мастер Нао, – заговорил тот самый механик, – Рад вас видеть!
– Ты знаешь меня? – удивился мастер.
– Меня послали специально, чтобы я вас встретил! – незнакомец улыбался, но улыбка эта была приторной и противной. Улари сразу же обратил на это внимание. Ведь любой улутау чувствует искренность.
Вот улыбки ведичей были искренними!
– Кто ты? – Нао был явно озадачен.
– Меня зовут Иомит Асмало. Я – представитель королевства Рейро, славного народа туасматус. Посадники Великих Городов поручили мне встретить вас и проводить в Долину со всеми почестями.
– Не стоит почестей, – отмахнулся Нао, – У нашего народа это не принято. Однако я благодарен за радушную встречу.
– Управитель города Кава уже осведомлён о вашем прибытии и приготовил вам лучшие покои в своём собственном доме.
– Не стоит! Мы остановимся в гостевом доме… Как он называется?
– Постоялый двор?! Что вы?! – распинался механик перед мастером, – Там же крайне неудобно! Жёсткие лежаки, скудная пища…
– …В походе мы спали на камнях и ели что придётся, – перебил мастер, – Спасибо, но мы выберем постоялый двор.
– И вы не посетите управляющего Кавы?
– Он имеет отношение к Долине?
– Он выполняет волю посадников Великих Городов.
– Он знает, почему Долина опустела?
– Ни в коем разе, как никто другой. Ни я, ни посадники.
– В таком случае мы перейдём на постоялый двор, а если вам больше нечего сказать, то…
– То до завтра! Приходите на пристань! Речной корабль домчит вас до Ивета за пару дней! И вот ещё, – Асмало протянул увесистый мешок, – Также дар от посадников! Это деньги! Мы осведомлены, что в стране улутау ими не пользуются, однако здесь без них вам придётся непросто… На постоялый двор, к слову, просто так тоже не пускают.
Механик быстро скрылся с поля зрения, а мастер остался стоять, держа в руке подарок, от которого то ли не успел отказаться, то ли не смог.
Этот Иомит Асмало настойчив, ничего не скажешь. Что же будет дальше?
Город из дерева поразил улутау. А постоялый двор, который так ругал механик, показался обителью из древних сказок. Так необычно было внутри! В отдельной пристройке стояли высокие красивые животные, чем-то похожие на горных оленей. Их называли лошадьми и ездили на них верхом.
Внутри трактира чувствовался вкусный запах жареного и ароматные пары от напитков, резко охмуряющих разум. Мастер Нао сказал, что люди в Долине пьют такие напитки, от которых сами становятся дураками. Зачем их пьют – не знал.
Ужин был просто изумительным. Улари никогда не ел такой вкусной и необычной пищи. Прочие улутау тоже похвалили её. Однако ночью почти у всех скрутило животы. Кто-то встречал утро в специальных отхожих комнатах, а кому не хватило места, прямо за постоялым двором.
8
Мастеру не хотелось идти на пристань и продолжать путь с заискивающим механиком. В этом он открыто признался своим ученикам. Однако путь по реке был действительно самым быстрым, и предложением пришлось воспользоваться.
Иомит Асмало внешне был невообразимо рад видеть улутау.
Может быть, не ожидал, что мы придём?
Школа Западного Склона постигала всё новые и новые чудеса. В этот день они впервые плыли на корабле. Правда, как узнали от капитана Торроса, могучего бородатого гуавара, корабль этот был ненастоящим.
– Всего лишь речная ладья! – заявил тот.
Капитан Торрос, в традиционном гуаварском кафтане, опоясанный красным кушаком, к которому была прицеплена острая кривая сабля, рассказывал очень много интересного о мореходном ремесле…
Он поведал, что по морю ходят совершенно другие корабли, у которых борта гораздо выше, что позволяет лучше держаться на волнах. Также у них есть широкие паруса и устройство, именуемое килем.
Чего-то Улари так и не понял. Общий язык – хорошо. Но у некоторых слов не было аналогов в языке улутау.
Команда – крепкие мускулистые мужчины – налегла на вёсла, и ладья буквально полетела по речной глади. Гребцы затянули песню. Тоже на Общем Языке, но с особым гуаварским наречием. Сами гуавары, как выяснилось, собственного языка не имели вообще и пользовались Общим. А песня гребцов показалась Улари слишком похабной, особенно если учесть, что на ладье были женщины и дети. Но он убедил себя, что просто не так слышит малознакомые слова.
Улари и мастер Нао стояли на корме, когда Асмало подошёл к ним со своей фальшивой улыбкой. Он что-то хотел сказать, но Нао опередил его.
– Я не понимаю, – начал мастер, – Я думал, что Долина опустела вообще! Что людей не осталось…
– Совершенно верно.
– Но в крохотной Каве я насчитал народу больше, чем в огромной Токане!
– Совершенно верно! – повторил механик, – Эти люди, узнав о горе в Долине, сразу же поспешили сюда, чтобы привнести жизнь.
Нао промолчал. А когда Асмало ушёл, обернулся к Улари и сказал:
– Поспешили сюда, чтобы поскорее нажиться! Это Долина, мой ученик… И нравы здесь таковы!
Ночью спали на открытом воздухе. А на следующий день ближе к вечеру вышли в Озеро Предков. Глубоководное. Прекрасное. В сумерках отдающее лиловым. Таких больших озёр нельзя было сыскать на Небесном Плато. По озеру сновали ладьи, похожие на корабль капитана Торроса, медленно двигались баржи и баркасы, гружённые товаром, причём некоторые были настолько тяжелы, что люди с берега волокли их за тросы. А рыбацким лодочкам на Озере так вообще числа не было.
Когда причаливали к пристани города Ивет, по озеру уже разливалось кровавое пятно заката.
9
Ивет был чем-то похож на Каву. Те же деревянные дома, та же суета на узких улицах. Только Ивет был больше в несколько раз!
Уже на пристани Улари увидел кучу разношёрстного народа. В Каве все люди были какими-то одинаковыми, даже сложно было определить, к какой народности они принадлежали. Капитан Торрос пояснил, что это метисы – люди разных кровей, давно проживавшие на окраине Долины и потерявшие черты коренных народов. Когда Долина опустела, они разом хлынули в небольшие города. Эти люди не были достаточно авантюрны и целеустремленны, а потому предпочли не связываться с Великими Городами.
В Ивете же Улари сразу узнал огромных тавров, смуглых джунитов и одетых в стальную броню и чёрные одежды итошинов.
По улицам еле протискивались вперёд. Мешались люди, обозы, тюфяки и бочки. Кругом стоял дикий гвалт. Даже мастера Нао бесцеремонно толкали плечами и осыпали проклятиями. Улари взялся за меч, еще несколько учеников поддержали его, но мастер остановил.
– Пока для них я никто! – заявил он, – Прежде чем править Долиной, как попросил меня светлейший, нужно понять, что здесь происходит.
Для ужина Асмало порекомендовал улутау трактир «Сладенький Бобёр». Нао заметил, что подобное название никак не повышает его аппетита. Однако механик стал уверять, что это лучшее заведение города, и почтенные гости должны непременно его посетить. Нао сдался.
Блюда в «Сладеньком Бобре» действительно были отменными. В этот раз пришлось согласиться с надоедливым спутником насчёт уровня заведения. Однако, памятуя об ужине в Каве, улутау ели умеренно и много блюд не заказывали.
Дело шло к ночи. Почти вся школа разошлась по спальным местам. Улари остался за одним столом со своим мастером.
Он уже плотно поел, но в сон пока не клонило. Улари игрался маленькой монеткой, золотым кругляшком, именуемым гуаварским сальдом. Он пытался уложить в голове, каким образом никчёмный кусочек металла может нести в себе силу и власть.
С чего люди решили поставить золото выше всего? Почему не любой другой металл? Не камень? Именно золото принято считать эталоном ценности… Но ведь в одних землях есть залежи золота, в других — нет. Получается, что тем, кто родился рядом с золотом, повезло куда больше? Бред какой-то!
Размышления прервал мастер Нао, потеребивший Улари за руку.
– Смотри, ученик, вокруг. Что ты видишь?
– Людей… Людей, которые едят.
– Не простых людей, людей очень важных… как говорят здесь, со-сто-я-тель-ных. Смотри на их движения, их манеры, их одежду.
Улари огляделся. И правда! Люди в трактире отличались от тех, что толкались на улицах. Пока что ему сложно было описать чем, но разницу он понимал.
– Их внешний вид говорит об их достатке! – заключил Нао.
– Погоди, учитель… – взгляд Улари задержался на огромном человеке с бледной кожей в чёрных одеждах, что сидел в самом неприметном углу с огромной глиняной кружкой, из которой медленно отпивал.
Он не только выделялся из всех какой-то неподдельной звероватой простотой. Это был улутау! Сомнений быть не могло, Улари однажды видел его на Западном Склоне. Видел давно. Это был отшельник, сильно ушедший от учения Тау. Ходили слухи, что его побаивались и даже хотели изгнать. Похоже, всё-таки изгнали.
– Это улутау, изгнанный улутау! – прошептал Улари.
– Да… – согласился Нао, – Я давно его заметил.
– Ты знаешь его, учитель?
– Не больше, чем ты.
Незнакомец встретился взглядом с Улари. Заметил, что привлёк внимание. Небрежным жестом он пригласил мастера и ученика к своему столу.
– Пойдём, – без колебаний решил Нао.
– Приветствую нового правителя Долины! – глядя исподлобья, усмехнулся человек в простой тёмной холщовой рубахе. У него были короткие светлые волосы и грубые, словно вытесанные из камня черты лица.
– Кроме тебя об этом здесь ещё никто не знает… – немного смутился Нао, – Кто ты?
– Призрак.
– Я про имя. Моё ты, получается, знаешь.
– Я – Призрак. Называй меня так, – небрежно бросил незнакомец и снова отхлебнул из кружки.
– Тебя изгнали?
– Да, такие же просветлённые, как ты…
– Значит, на то были причины, – осторожно парировал Нао.
– Причины были в том, что я пытался понять, что понимать не следует, – мастер снова собрался что-то сказать, но Призрак не дал ему начать, – Только не нужно мне рассказывать про путь самосовершенствования и вечной медитации, он не поможет тебе, когда опустится тьма.
– Я не понимаю, о чём ты.
– Может быть, не понимаешь, но догадываешься… Ты умён, мастер Нао. Ты же не просто спустился сюда с гор с открытым сердцем и душой. Наверняка ты гадал, почему опустела Долина. Наверняка имеешь предположения. Не сторонись меня. Я не держу зла на народ улутау. Нам же следует быть вместе, – Призрак подвинулся ближе к ним, – Не доверяй механику, что крутится вокруг тебя. Не говори ему о встрече со мной… – он выдержал паузу, – Ты помнишь мастера Реймо, ушедшего на поиски чего-то страшного и неизведанного?..
– Да.
– Он нашёл, мастер Нао, нашёл… Мир уже не будет прежним! – в этот момент Призрак звучно ударил пустой кружкой по столу и резко поднялся.
– Как найти тебя? – успел спросить мастер.
– Я сам тебя найду!
Собеседник направился в сторону выхода, исчезнув в трактирном чаду.
Ничего не скажешь, этот улутау был более чем странным. Но также душу Улари теперь терзала и ещё одна мысль.
А действительно, почему мастер Нао никогда не делился с ним своими мыслями о причинах исчезновения людей в Долине? На все подобные вопросы он отвечал, что сам не имеет предположений. Но как так? Мастер Нао нисколько не наивен. Он может не знать точного ответа, но предположения-то у него должны быть! И почему бы ими не поделиться с тем, кого он выбрал своим преемником? Иначе это – лицемерие! Ложь!
– Мастер… – начал было Улари.
– Не сейчас! – оборвал его Нао, – Главное, что никакого Призрака не было, – с этими словами он сам поднялся из-за стола и покинул трапезную.
10
Утром улутау ожидал приём у посадника города. Асмало настаивал, что на этот раз мастер и его школа непременно должны задержаться в гостевых покоях ратуши. Тут Нао согласился, также сообщив, что всё равно должен увидеть городского правителя.
Черник аль-Шарек, высокий и толстый джунит со смуглой кожей, вальяжно растянулся на подушках своего кресла, выставив вперёд огромный круглый живот. Улари удивился, что человек вообще может отъесть такое брюхо. Лысая голова аль-Шарека сидела почти прямо на плечах. Шеи у этого нескладного джунита вроде как и не было.