Читать книгу Арбенин (Михаил Юрьевич Лермонтов) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Арбенин
АрбенинПолная версия
Оценить:
Арбенин

3

Полная версия:

Арбенин

Я глупо поступил – да уж нельзя назад.

Действие пятое

Комната Арбенина. Нина спит на канапе.

Явление 1-е

Арбенин (входя оборачивается к двери)

Князь Звездич скоро должен быть. Ко мнеЕго проси, – ступай; как ты сюда попала?

Служанка

Тихонько-с! барыня сейчас започивала.Ждала вас целу ночь и бредила во сне…Потом чем-свет, оделась, встала,Изволила прийти к вам в кабинетДа и уснула здесь на креслах.

Арбенин

Я исправитьХочу вину свою… ты можешь нас оставить.

(Уход служанки.)

Явление 2-е

Арб<енин>, Нина


Арбен<ин> (подходя к Нине)

Спит – точно спит, сомненья нет,Улыбка по лицу струитсяИ грудь колышется, и смутные словаМеж губ скользят едва едва…Понять не трудно, кто ей снится.О! эта мысль запала в грудь мою,Бежит за мной и шепчет: мщенье! мщенье!А я, безумный, всё еще ловлюНадежду сладкую и сладкое сомненье!И кто подумал бы, кто смел бы ожидать?Меня, – меня, – меня продатьЗа поцелуй глупца, – меня, которыйГотов был жизнь за ласку ей отдать,Мне изменить! мне – и так скоро.

(Задумывается.)

Да. – Да – я этого хочу;Я вырву у нее признаньеУгрозой, страхом, я ей от<о>мщу.Как прежде мстил, – без состраданья.

(Молчание.)

Бывало, я искал могучею душойЗабот, трудов, глубоких ощущений,В страданиях мой пробуждался генийИ весело боролся я с судьбой;И был я горд, и силен, и свободен,На жизнь глядел, как на игрушку я,И в злобе был я благороден,И жалость не смешна казалася моя,Но час пришел – и я упал, – ничтожный,Безумец, безоружен против мук и зла;Добро, как счастие, мне стало невозможно.И месть, как жизнь, мне тяжела…

Явлен<ие> 3-е

Ар<бенин>, Нин<а>, Олен<ька>


Оленька (входя, увидав)

Ах, боже мой!.. он здесь…

Арбенин

Не разбуди…

(Увидав узел)

Что это значит?

Оленька

Я пришла проститься…

Арбенин

К кому же ты пойдешь?

Оленька

К кому случится.Прощайте!

Арбенин

Погоди!Мне жаль тебя… бедняжка, ни родного,Ни друга на земле.

Оленька

Что ж? я на всё готова.

Арбенин

Легко сказать… Презренье, нищета…Ужасно.

Оленька

Да, ужасно!..

Арбенин

Тебе упреком будет красота.Пройдут и скажут: да, она прекрасна;С подобным личиком невинность сохранитьЗадача трудная – к тому ж ведь надо жить!..

Оленька

О, я умру.

Арбенин

Кто виноват? не ты ли?..Подумай!..

Оленька

Я одна.

Арбенин

Признайся мне, вы в заговоре были.Тебя солгать заставила она…Ты гибнешь – если нет – признайся – спасена.Есть время…

Оленька

О, не искушайте!

Арбенин

Я жду последний твой ответ.

Оленька (уходя)

Прощайте!

Арбенин

Постой… войди сюда… и через часЯ кликну… может быть, и прежде.

Оленька

Для чего же?

Арбенин

Узнаешь.

(Она уходит.)

Явление 4-е

Арбенин, Нина


Арбенин

Боже! боже!Дай твердость мне в последний раз.

(Арбенин подходит к Нине.)

Проснись… пора…

Нина

Ах, это ты, Евгений!Какой тяжелый сон… толпа виденийВ уме моем еще теснится. Снилось мне,Что ты ласкал меня так страстно!А говорят, что всё во снеНаоборот… и верить им опасно…Боюсь, что ждет меня беда!

Арбенин

Предчувствиям я верю иногда.

Нина

Тебя я жду всю ночь – была готоваПослать искать.

Арбенин

О, редкая жена…

Нина

Послушай, милый друг, я что-то нездорова.

Арбенин(в сторону)

Судьба мне помогает снова.

Нина

Я очень, кажется, больна.

Арбенин

Мне жаль.

Нина

Послушай, я сказать тебе должна.Со мною ты ужасно изменился,Стал холоден и принужден.И отчего?

Арбенин

Как быть, мне также снилсяЗловещий сон!..

Нина

Всё грустен, всё ворчишь – мне в тягость жизнь такая.

Арбенин

Ты права, что такое жизнь? – жизнь вещь пустая, —Покуда в сердце быстро льется кровь,Всё в мире нам и радость и отрада;Пройдут года желаний и страстейИ всё вокруг темней, темней!Что жизнь? давно известная шарадаДля упражнения детей,Где первое – рожденье, где второе —Ужасный ряд забот и муки тайных ран,Где смерть последнее… а целое обман.

Нина

О, нет, я жить хочу.

Арбенин

Пустое!

Нина

И умереть боюсь.

Арбенин

Жизнь – вечность, смерть – лишь миг.

Нина

Нельзя ль от шуток мне твоихИзбавиться, я слушать всё готова,Но не теперь… Евгений, я молю,Пошли за доктором… я очень нездорова,И голова кружится!

Арбенин

Не пошлю.

Нина

О, ты меня не любишь…

Арбенин

А за что жеТебя любить… за то ль, скажи,Что был обманут я, ты требуешь любви,Насмешка горькая…

Нина

О боже!..

Арбенин

Тому назад лет десять я вступалЕще на поприще разврата,Раз в ночь одну я всё до капли проиграл.Тогда я знал уж цену злата,Но цену жизни я не знал.Я был в отчаяньи. – Ушел и ядуКупил – и возвратился вновьК игорному столу – в груди кипела кровь,В одной руке держал я лимонадуСтакан – в другой четверку пик,Последний рубль в кармане дожидалсяС заветным порошком – риск право был велик,Но счастье вынесло, и в час я отыгрался!Заветный порошок я долго сберегалСреди волнений жизни шумной,Как талисман таинственный и чудный,Хранил на черный день, и этот день настал.

Нина

Что хочешь ты сказать, не мучь меня, Евгений.Но ты дрожишь: ты стал бледнее тени?

Арбенин

Тут был стакан – он пуст – кто выпил лимонад?

Нина

Я выпила – смеешься? —

Арбенин

Да – я рад.

Нина

Что ж было в нем?

Арбенин

Что? Яд!

Нина (вскочив)

Не верю! Невозможно! и с такоюХолодностью смеяться надо мною.И в чем виновна я – ни в чем;Что балы я люблю, вот вся беда в одном.Яд – это было бы ужасно.Нет, поскорей рассей мой страх,Зачем терзать меня напрасно?Взгляни сюда, о, смерть в твоих глазах.

Арбенин (бросая браслет на стол)

Ты изменила мне – вот обвиненье.

Нина

Не верь – не верь… из сожаленья!

Арбенин

Признайся!

Нина

Не могу!..

Арбенин

Пожалуй, ты умрешь.

Нина

Но я невинна.

Арбенин

Ложь!

Нина

Так нет спасенья!..

Арбенин

Нет спасенья!..

(Нина плачет.)

Да, горько я ошибся – возмечталО счастьи – думал сноваЛюбить и веровать – но час судьбы насталИ всё прошло, как бред больного.Я мог бы воскресить погибшие мечты.Я мог бы, веруя надежде,Быть снова тем, чем был я прежде.Ты не хотела, ты!Плачь, плачь – но что такое, Нина,Что слезы женские? вода!Я ж плакал! я, мужчина!От злобы, ревности, мученья и стыда.Я плакал – да!А ты не знаешь, что такое значит,Когда мужчина плачет!В тот миг к нему не подходи,Смерть у него в руках – и ад в его груди.

Нина (упадая на колени)

О, ты ужасен! о, помилуй! пощади.Я всё исполню, я признаюсь, – поскорее,Еще есть время, говори, чегоТы хочешь… смерть всего страшнее,Смерть, смерть – да, я люблю его,Нет, нет, – то было заблужденье,Ребячество, обман, воображенье,Я не любила никого…Позволь обнять твои колени…Ты видишь, я у ног твоих, Евгений,Скажи, скажи, какой ценойКупить мне жизнь… ценой мучений?Чем хочешь буду я – твоей рабой…Я молода – жизнь так прекрасна;О, ты меня спасешь – ты не злодей.Я знаю, жалость есть в душе твоей.Помучишь и простишь; напрасно, всё напрасно.Мне кажется, я чувствую в грудиОгонь, – огонь – о, сжалься, пощади!..

(Бросается к дверям.)

Сюда, сюда… на помощь – умираю.Яд, яд, не слышат, понимаю,Ты осторожен… никого, нейдут,Но помни, я тебя, жестокий, проклинаю,И ты придешь на божий суд!

Явление 5-е

Ар<бенин>, Нин<а>, Оленька


Оленька

Я здесь! что с вами?

Нина

Ах, скорее, ради бога,Покуда время есть! я жить хочу, жить, жить,Ужели и тебя мне надо так молить?

(Становится пред нею на колени.)


Оленька

О, что вы сделали…

Арбенин (помолчав)

Перепугал немного!Хотел знать правду и узнал…Опомнитесь и встаньте, я солгал,Я не ношу с собою яда…В вас сердце низкого разряда,И ваша казнь не смерть, а стыд.Что вы дрожите? будьте вновь спокойны,Вам долго жить на свете суждено,И счастье вам еще возможно. – НоНичьей любви, ничьей вы мести недостойны.Да, ныне чувствую, я стар,Измучен долгою борьбою,Последний на меня упал судьбы удар,И я поник покорной головою,Желаний нет, надежды нет,Я выброшен из круга жизни шумнойС несносной памятью невозвратимых лет,Страдалец мрачный и безумный.

(Садится. Нина почти без чувств на креслах; входит князь с пистолетами.)

Явление 6-е

Арб<енин>, Нина, Олень<ка>, князь и Казарин


Князь

Что это значит, смею вас спросить,Дуэль в кругу семейства – очень ново.Тем лучше, случая такогоМне, верно, больше не нажить.

Казарин

По чести, странный выбор секундантов.Где о дуэли речь, там я в числе педантов.

Князь

Мне всё равно, без дальних слов.Вот пистолеты, я готов…

Арбенин (встает и подходит к нему)

День, час тому назад, хотел я крови, мести;Защитник прав своих и честиС надеждой трепетной в грудиЯ думал отразить позор и обвиненье,И я ошибся; с глаз слетело заблужденье —Вы правы, торжествуйте – впередиВас ждут победы славные, как эта,Отчаянье мужей, рукоплесканье света,И мало ль женщин есть, во всем подобных ей?Они того, – кто посмелей!!!Смотрите, как бледна, почти без чувства,А отчего, не отгадаешь вдруг;Что это – стыд, раскаянье, искусство?Ничуть! Испуг – один испуг!Ни вы, ни я, мы не имели властиВ ней поселить хоть искру страсти.Ее душа бессильна и черства.Мольбой не тронется – боится лишь угрозы,Взамен любви у ней слова,Взамен печали слезы,За что ж мы будем драться – пусть убьетОдин из нас другого – так. Что ж дале?Мы ж в дураках: на первом балеОна любовника иль мужа вновь найдет.Теперь стреляться вы хотите,Вот грудь моя обнажена.Возьмите жизнь мою, возьмите,Она ни мне, ни миру не нужна!..

Казарин (тихо князю)

Стреляйте же скорей – скорей.

Арбенин

Молчите?Задумались – итак, оставьте нас!Мы квиты.

(Князь уходит.)


Казар<ин>

Обманул, еще раз увернулся,Скорей и мне убраться с глаз,Покуда не очнулся.

(Хочет уйти.)


Арбенин (останавливая)

Куда спешишь?.. Постой:Расчет у нас не кончился с тобой.Не даром моего позораТы был свидетелем!.. (насмешливо) т<ак> вежливость храня,Прошу я, поклонись Камчатке от меня…

Казарин (в испуге)

Как?.. Что?.. Когда?..

Арбенин (выталкивает его)

Утешься! – очень скоро!

Явление 7-е

Ар<бенин>, Олень<ка>, Нина


Арбенин

Я еду, Оленька, прощай!Будь счастлива, прекрасное созданье,Душе твоей удел – небесный рай,Душ благородных воздаянье;Как утешенье образ твойЯ унесу в изгнание с собой.Пускай прошедшее тебя не возмущает.Я будущность твою устрою: ни нужда,Ни бедность вновь тебе не угрожает…

Оленька

Вы возвратитесь?..

Арбенин (помолчав)

Никогда!..

Примечания

Печатается по авторизованной копии тетради автографов бывш. Чертковской библиотеки – ГИМ, ф. 445, № 227-а, лл. 2—41. Заглавие, ремарки в стихах и дополнения к списку действующих лиц даны по копии – ЦГИАЛ, Бумаги председателей и членов Государственного Совета (Д. Н. Блудова), ф. № 1250, оп. XVI, № 47 «О рассмотрении старинных бумаг князя Долгорукова», лл. 73—113 об. (об этой копии см. Г. М. Дейч. Новое о драме Лермонтова «Арбенин». «Звезда», 1946, № 4, стр. 188–189).

Копия бывш. Чертковской библиотеки (ГИМ) сделана безграмотным переписчиком и в первоначальном виде содержала много ошибок и пропусков текста. Затем рукопись была прочитана Лермонтовым, который карандашом отметил испорченные места и пропуски, подлежащие восполнению. На обороте второго листа Лермонтов набросал в черновике список действующих лиц, отчасти повторенный в конце 4-го действия. В то же время он приписал на лицевой стороне второго листа, также карандашом, стихи «А этот маленький каков?.. И крест на шею получил», а в тексте отметил звездочкой место, где их нужно поставить; следующий слой правки – исправления и вставки, сделанные чернилами против карандашных помет Лермонтова рукой С. А. Раевского. Однако и Раевский допустил ряд ошибок при исправлении текста. На рукопись нанесены вторичные поправки Лермонтова, сделанные уже чернилами. На этой стадии работы поэт внес в текст ряд творческих изменений. Несомненно позднейшего происхождения и сделанная Лермонтовым разбивка драмы на явления (вписанные карандашом ремарки). Заглавие драмы в данном списке отсутствует.

Копия «Арбенина» в бумагах Д. Н. Блудова (ЦГИАЛ) также содержит значительное количество писарских ошибок, которые в данном издании во внимание не приняты. Этот список имеет заголовок и более полный, чем в копии ГИМ, список действующих лиц. В копии ЦГИАЛ имеются разночтения, свидетельствующие о том, что она представляет другую, более позднюю редакцию драмы. В ней нет стихов «Ну, а вон тот, высокий и в усах… И крест на шею получил». По всей вероятности, они были пропущены из-за очевидной портретности заключающихся в них характеристик. Отсутствуют стихи на французском языке, но для них оставлено место. В копии имеются новые ремарки, уточняющие психологическое состояние действующих в пьесе персонажей.

Работа над новой пятиактной редакцией «Маскарада» – драмой «Арбенин» – шла с марта 1836 года, когда Лермонтов возвратился в Петербург из Тархан, до двадцатых чисел октября того же года.

Драма «Арбенин» поступила в цензуру в двадцатых числах октября 1836 года. Ее рассматривал Е. Ольдекоп, который в своем рапорте писал:

Арбенин

Драма в пяти действиях

в стихах

Сочинение М. Лермонтова

(Для императорского Санктпетербургского театра)

Эта пиеса, под названием Маскарад, дважды была представлена на рассмотрение цензуры и возвращена как неуместная и слишком похожая на новейшие уродливые сочинения французской школы. Ныне пиеса представлена совершенно переделанная, только первое действие осталось в прежнем виде. Нет более никакого отравления, все гнусности удалены.

Жена Арбенина, Настасья Павловна, легкомысленная кокетка, признается князю Звездичу, что она его любит, а он, срывая с нее браслет, скрывается. Казарин, бывши свидетелем этого разговора, сообщает всё Арбенину; но Настасья Павловна уверяет мужа, что князь влюблен в ее компаньонку Оленьку и поэтому так часто является в доме Арбенина. Оленька, чтобы спасти г-жу Арбенину, подтверждает ее слова и Арбенин высылает ее из дому и намеревается отмстить Казарину. Он показывает ему письмо, им написанное тому назад 7 лет, в котором он признается, что умертвил банкомета италианца. Казарин в отчаянии, но князь Звездич спасает его, объявляя, что он совсем не для Оленьки посещал дом Арбенина, и в доказательство показывает браслет Настасьи Павловны. Г-жа Арбенина всю ночь ожидала своего мужа, наконец, утром оделась, пошла в его кабинет и выпив тут стакан лимонаду, уснула в креслах. Арбенин приходит домой, удерживает Оленьку, которая хочет оставить его дом, и чтобы принудить Настасью Павловну к признанью, напугает ее рассказом, что она отравлена лимонадом. Она в отчаяньи признается, что Оленька невинна и что она сама, только из кокетства слушала изъяснения князя, не любя ни его, ни мужа своего. Князь приходит, чтобы драться с Арбениным, который его вызвал на дуэль, но Арбенин объявляет ему, что он для ничтожной кокетки не станет драться, и устроив будущность Оленьки, удаляется навсегда.

Евстафий Ольдекоп

(ЦГИАЛ, III отд. с. е. и. в. канц., ф. 780, оп. 26, № 12 «Рапорты о пьесах, рассмотренных на разных языках, 1836 г.», лл. 215–215 об.).

Пересказ вполне соответствует сюжету сохранившегося авторизованного списка «Арбенина».

Благосклонный отзыв цензора не спас положения: пьеса и в переработанном виде не получила разрешения на постановку. На рапорте цензора имеется надпись: «Запретить. 28-го октября 1836».

Впервые драма опубликована в «Русской старине», 1875, № 9, под заглавием «Маскарад». Ошибочность заглавия «Маскарад» (вместо «Арбенин») обнаружена лишь в 1911 году, когда стал известен отзыв Е. Ольдекопа на эту редакцию.

Стих «Приезжий – вам знакома Уналаска?». Уналаска (ЦГИАЛ – Уналашка) – название одного из Алеутских островов. С Алеутскими островами часто соотносилось в то время имя графа Ф. И. Толстого (Американца). Дуэлист, картежник, игравший нечисто, Толстой отличался скандальнейшей репутацией, беспутным образом жизни. В 1803–1806 годы он участвовал в кругосветном путешествии И. Ф. Крузенштерна и за недопустимое поведение на корабле был ссажен с него капитаном на одном из Алеутских островов.

Примечания

1

большой свет (Франц.)

2

Общество столь смешанное, состоящее из лиц, которых видишь на бульваре, на сборищах

3

Мадам, не хотели бы вы повальсировать? (Франц.)

bannerbanner